「くのうする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くのうするの意味・解説 > くのうするに関連した中国語例文


「くのうする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 999 1000 次へ>

本発明のさらに他の目的は、無線通信システムにおける再送信するための多重MPDUを構成するMSDU情報を含むヘッダーまたはサブ・ヘッダーを生成するための装置及び方法を提供することにある。

本发明的又一方面是提供一种用于在无线通信系统中产生包括构成重发复用MPDU的 MSDU信息的报头或子报头的装置及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、一態様では、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明する構成要素および機能のうちの1つまたは複数に関連する処理機能を実行するためのプロセッサ1188を含む。

参考图 11,在一个方面,计算机设备 1186包括处理器 1188,用于执行与本文所述一个或者多个组件和功能相关的处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変更履歴情報を記憶するサーバ100の負荷も大きくなる。

此外,存储改变历史信息的服务器 100的负荷也变得巨大。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択器664は、同様に、識別器ブロック666についての候補を選択する

选择器 664类似地选择用于识别器块 666的候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク24は、スイッチマトリックス38と、複数の通信部40とを有する

网络 24具有开关矩阵 38、多个通信部 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する

着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集

私が加入する生命保険の告知書に既往症を書く。

我在我要加入的人身保险通报书上写我病历。 - 中国語会話例文集

研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。

如果打着研究的名头我就能去那里。 - 中国語会話例文集

電気料金の引き上げ額をできるだけ小さくする要望を出した。

提出了尽可能减少电费涨价金额的要求。 - 中国語会話例文集

空気の循環を良くするために、適切な換気装置を使用しなさい。

为了维持空气流通请使用适当的换气装置 - 中国語会話例文集


いくつかの要因が血管形成誘導を抑制することが知られている。

许多因素被认为是抑制血管生成的原因。 - 中国語会話例文集

在庫を調整するから、今回の発注数が少なくなります。

因为要调整存货,所以这次的订单数会变少。 - 中国語会話例文集

該当する項目のある方は□に印を入れてください。

有符合的项目的各位,请在方框内做上记号。 - 中国語会話例文集

外国語の勉強には会話練習を多くする必要がある.

学外语要多练习会话。 - 白水社 中国語辞典

牧畜農民たちは馬に乗り広々とした草原を疾駆する

牧民们骑着马在广阔的草原上疾驰。 - 白水社 中国語辞典

旅行すると中国の事情をより多く知ることができる.

旅行可以多了解中国的情况。 - 白水社 中国語辞典

人間性を喪失する,(人の行為が)残虐窮まりない,悪逆無道である.

灭绝人性((成語)) - 白水社 中国語辞典

大勢の赴くところ,誰にも凋落を阻止する方法がない.

大势所趋,谁也无法阻止衰落。 - 白水社 中国語辞典

生産力の発展を束縛する保守的慣習と戦う.

同束缚生产力发展的习惯势力作斗争。 - 白水社 中国語辞典

漢字は表音文字に比べより多くの情報を伝達する

汉字比拼音文字传递更多的信息。 - 白水社 中国語辞典

夕食後はいつものように森に出かけしばらく散歩する

晚饭后循例到树林散一会儿步。 - 白水社 中国語辞典

15. 回答の取得後に承認コードまたは登録コードをセットする機能をさらに含んでいることを特徴とする請求項13記載の製品。

15.如权利要求 13所述的产品,还包括: 在获得响应后,设置授权码或注册码之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記ブロッククエリに対応する複数のセグメントを、前記ブロッククエリの送信方向を示す送信ポートと同じポートを用いて受信するステップをさらに含むことを特徴とする請求項6に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

9.如权利要求 6所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

この暗号に基づくメッセージ認証コードは、状態配列(25)の少なくとも1行(32、34)のバイト(29、30)を保持することによって生成する

通过保留所述状态阵列(25)中的至少一行(32、34)的字节(29、30),生成所述基于密码的消息认证码。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2640で、呈示される1つまたは複数の広告に対する応答に少なくとも部分的に基づくサービス・インテリジェンスを収集する

在动作 2640处,至少部分地基于对所曝光的广告的反应,收集服务情报。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ノードB404a、404bは、RNC406からACKの決定を受信すると、自身のバッファを消去する

每一个节点 -B 404a、404b在自该 RNC 406接收到 ACK决定时,清空其缓冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機10は、所定の消費電力で作動する第一のモードとしての通常モードと、所定の消費電力より少ない消費電力で作動する第二のモードとしてのスリープモードとを有する構成である。

另外,数码复合机 10具有: 以预定的消耗电力工作的作为第一模式的通常模式; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態について説明する前に、以下に使用するいくつかの用語を説明する

描述本发明实施例之前,首先将解释下面描述中将会使用的一些术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

(出生・結婚の時に)派出所へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友人・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けを出す.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

RFID識別子(好ましくはRFID 111に対応する);

RFID标识符(优选与RFID 111对应); - 中国語 特許翻訳例文集

配信可能な国内楽曲を販売する

销售可以发布的国内乐曲。 - 中国語会話例文集

彼らには仕事に対する能力と意欲がある。

他们有对于工作的能力和意欲。 - 中国語会話例文集

彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。

我希望他们能够夺得铜牌。 - 中国語会話例文集

彼は昨日はすることがたくさんありました。

他昨天有很多要做的事。 - 中国語会話例文集

私はよく買い物へ行って部屋を模様替えする

我经常去买完东西后改变房间的布局。 - 中国語会話例文集

私は彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。

我希望他们能获得铜牌。 - 中国語会話例文集

あなたと勉強するとすごく楽しいです。

和你一起学习我特别开心。 - 中国語会話例文集

一等寝台に乗り,ホテルに宿泊する

坐软卧,住宾馆。 - 白水社 中国語辞典

物事をするには幾らか弾力性が必要だ.

做事情要有点弹性。 - 白水社 中国語辞典

粘膜にはみずから再生する能力がある.

粘膜有自行修补的能力。 - 白水社 中国語辞典

農作物は季節に従い時が巡って成熟する

农作物随着时节运转而成熟。 - 白水社 中国語辞典

労働点数(人民公社などで労働量を計算する単位;労働の軽重,技術の高低,仕事の出来栄えなどによって1人が1日働く労働量を点数に直して試算するもので,一般に1日の労働を10点とする).≒工分((略語)).

劳动工分 - 白水社 中国語辞典

これらの方法は、DSL再初期化の量が低減され得るように、チャネル行列の要素を再測定する必要を削減することも可能である。

这些方法还能够降低对重新测量信道矩阵元素的需要,从而能够减小 DSL重新初始化量。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 入力情報ビットを符号化するチャネル符号器と、前記複数の連続するOFDMシンボルを時間ドメイン信号に変調するOFDM変調器と、を更に有する、請求項1に記載の送信機。

信道编码器 (210),用于编码输入信息比特; 和OFDM调制器 (250),用于将多个连续 OFDM符号调制成时域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置100は、取得要求に対する応答として、コンテナC1を識別するためのフォルダIDとコンテナC2を識別するためのフォルダIDとを含んだ取得応答を情報処理装置200に返信する(ステップS302)。

信息提供设备 100作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括用于标识容器 C1的文件夹 ID和用于标识容器 C2的文件夹 ID的获取响应 (步骤 S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置100は、取得要求に対する応答として、コンテナC10を識別するためのフォルダIDとコンテナC11を識別するためのフォルダIDとを含んだ取得応答を情報処理装置200に返信する(ステップS305)。

信息提供设备 100作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括用于标识容器 C10的文件夹 ID和用于标识容器C11的文件夹 ID的获取响应 (步骤 S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2007年5月24日に公告された“System for responsive to detection, acoustically signaling desired nearby devices and services on a wireless network”と題するエリクスマン氏の米国特許公告第20070117510号は、知覚することのできる少なくとも1つの装置G1と、知覚可能で音響出力を有する少なくとも1つの装置G2とを有する分散型電子システムを開示している。

2007 年 5 月 24 日 公 开 的、题 目 为“System for responsive todetection,acoustically signaling desired nearby devices and serviceson a wireless network”的 Elixmann的美国专利公开 No.20070117510公开了一种具有能够被感知的至少一个设备 G1以及能够感知的至少一个设备 G2的分布式电子系统,设备 G2具有声音输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、次の原稿が先行する原稿Aと同じ原稿グループに属するのかを判別する(ステップS302)。

接着,判别下一原稿是否与先前的原稿 A属于同一原稿组 (步骤 S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは受信端末210のネットワーク種別に該当するTCP送信制御情報が存在すると判断する(ステップS13のYES)。

这里,判断为存在与接收终端 210的网络类别相符的 TCP发送控制信息 (步骤 S13为“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP間のリンク又は相互接続における帯域の輻輳を緩和するために幾つかの方策を使用することができる。

可以使用几种策略,以消除在 DSP之间的链路或互连上的带宽拥堵。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS