「くのえこう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くのえこうの意味・解説 > くのえこうに関連した中国語例文


「くのえこう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8883



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 177 178 次へ>

私の英語は正しくないので参考にしないでください。

我的英语不准确,请不要作为参考。 - 中国語会話例文集

この公園でハトがクークー鳴いているのを聞くと、平和を感じる。

在这个公园里听到鸽子咕咕的叫声会有和平的感觉。 - 中国語会話例文集

降車時は、降車ボタンを押して乗務員にお知らせの上、後扉からお降りください。

下车时,请在按下下车按钮并告知乘务员后,从后门下车。 - 中国語会話例文集

例えば、メモリ204は、何回第1の広告が表示されたか、その広告表示をストップする日付、その広告が最初に表示された日付または、モバイル・デバイス102はその広告表示にどのくらいの時間を費やしたかを記憶し得る。

例如,存储器 204可以存储: 第一广告已经被显示了多少次; - 中国語 特許翻訳例文集

出生から小学校入学前までの学習,母親の妊娠から小学校に入るまでの教育.

早期教育 - 白水社 中国語辞典

例えば、スクリーンオブジェクトは、特定の方向からの視界および音を遮る。

例如,屏障对象阻碍来自特定方向的视图和声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロダクトライフサイクルの考え方を考慮した上で次の戦略を決めなさい。

请在考虑产品生命周期的基础上决定下个战略。 - 中国語会話例文集

植木鉢のコウシンバラはこの苦しく寂しい生活に彩りを添えている。

花盆里的月季花点染着这艰辛而清淡的生活。 - 白水社 中国語辞典

この文章は多くの新聞・雑誌に転載,引用され,広範囲にわたって悪影響を与えている.

这篇文章被不少刊物转载和转引,流毒甚广。 - 白水社 中国語辞典

例えば、背景画像P4aの少なくとも一の対角線が縦方向若しくは横方向と略平行となるように斜めに傾いた構図にあっては、当該一の対角線の延在方向及びこの延在方向に略直交する直交方向のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平滑化処理を施すようにしても良い。

例如,若是背景图像 P4a的至少一个对角线与纵方向或者横方向大致并行地倾斜的构图,则也可以沿着与该对角线的延伸方向以及与该延伸方向大致正交的正交方向中的至少一个方向大致平行的方向来实施平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


原稿G1の後続と原稿G2の先端とが重なる場合には、先行する原稿G1の後端β1の上に後続の原稿G2の先端α2を重ねて搬送する。

在文稿 G1的后端和文稿 G2的前端重叠时,后续的文稿 G2的前端α2重叠在在前的文稿 G1的后端β1上进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタ123a及び123bは、交換レンズ200からの光学的信号の遮断・通過を切り換える。

快门 123切换来自更换镜头 200的光学信号的截断、通过。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図8で直交検出器を従来例の直交検出器に替えた場合のブロック図である。

图 10是将图 8的正交检测器换成现有例的正交检测器时的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】従来の小型分光計を備えた撮像装置の構成を示した概略図である。

图 15是表示现有的具有小型分光计的摄像装置的构成的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求書の発行をご希望の場合、備考欄に「請求書希望」とお書き添え下さい。

如果您希望发行账单的话,请在备注栏里填上“需要账单”。 - 中国語会話例文集

この幸福は彼女の胸の内にみなぎり,彼女の家にみなぎっている.

这幸福充盈于她的胸臆,充盈于她的家。 - 白水社 中国語辞典

彼女の虹彩は縮小しただけでなく,その上もうろうとなった.

她的虹膜不止是缩小了,而且还朦胧了。 - 白水社 中国語辞典

これにより、監視カメラシステムの構築、更新、増設、拡張が容易に行える。

由此,可以容易地进行监视照相机系统的构筑、更新、增设、扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

私も高校生のときに英語を習ったくらいで、英語は少ししか話すことができません。

我也是只在高中的时候学了一点英语,所以只会说一点。 - 中国語会話例文集

一般的に言えば、多くの環境(例えば、マイクロストリップバスを使用する環境)では、一貫した間隔「x」がバスの各線とその近傍線(群)との間に使用され、例えば、ほぼ「2x」の間隔が「2つ向こうの」線間に存在し、「3x」の間隔が「3つ向こうの」線間に存在する。

一般而言,在 (比如使用微带总线的 )许多环境中,在总线中的每条线路与其所相邻的一条或多条线路之间将使用一致的间隔“x”,使得在“隔一线”的线路之间存在大约“2x”的间隔,在“隔两线”的线路之间为“3x”,并依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、装置401は、光源434からの遠隔測定信号を受信するための専用の別個の光学センサを備えていてもよい。

可替换地,该设备 401可以包括专用于从光源434接收遥感勘测信号的单独的光学传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。

可能在获得了许可之后公开您回答的内容。 - 中国語会話例文集

ノード111は、IP接続のために構成される(例えば、ノード111のそれぞれの上で1つまたは複数のIPインタフェースを構成することによって)。

节点 111被配置用于 IP连接 (例如通过配置在每个节点 111上的一个或多个 IP接口 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、固定(例えば、建物の上に)の第1の組のRNは1つのタイプのRS構造(例えば、より小さなパイロット密度)を用いてサポートされ、移動可能な(例えば、バスの上にある)第2の組のRNは別のタイプのRS構造(例えば、より大きなパイロット密度)を用いてサポートされてよい。

例如,可能利用一种类型的 RS结构 (例如,较小的导频密度 )支持固定 (例如,在建筑物顶上 )的第一 RN集合,而可以利用另一种类型的 RS结构 (例如,较高导频密度 )支持运动的 (例如,在公交车等的顶上 )的第二 RN集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。

然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 請求項1から7までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置を備えることを特徴とする原稿読取装置。

8.一种原稿读取装置,其特征在于,具备权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示領域の水平方向(左右方向)および垂直方向(上下方向)の長さであってもよい。

例如,屏幕尺寸 r可为显示区域在水平 (左右 )方向和垂直 (上下 )方向上的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

功三級を記録にとどめる,功三級を与える,功三級の表彰を受ける.(軍隊の表彰制度は,‘喜报’‘记三等功’‘记二等功’‘记一等功’などに分かれる.)

记三等功。 - 白水社 中国語辞典

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关该监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この構造定義はより複雑な定義にすることも可能である。

例如,结构定义可能更复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は試行錯誤された方法を用いることでその危機を乗り越えた。

他使用反复试验的方法度过了那次危机。 - 中国語会話例文集

およそ続けて体を鍛えている者は,体の抵抗力がかなり強い.

大凡坚持锻炼的,身体抵抗力都比较强。 - 白水社 中国語辞典

輝かしい功績は永遠に歴史の記録に名を残すであろう.

光辉业绩将永垂史册。 - 白水社 中国語辞典

トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。

有着卡车底盘的高性能四轮驱动汽车的燃料效率高。 - 中国語会話例文集

彼女は学校へ行く前に台所で母を手伝った。

她去学校之前在厨房给妈妈帮了忙。 - 中国語会話例文集

彼は私に出前講義を引き受けてくれるよう頼んだ。

他让我接受出差课程。 - 中国語会話例文集

学生は専攻として脳神経科学を選んだ。

学生选了脑神经科学做专业。 - 中国語会話例文集

公費を使う宴会・会食を行なってただでで飲み食いする.

吃支票饭 - 白水社 中国語辞典

北京から汽車で乗換なしで広州へ行く.

从北京坐火车直达广州。 - 白水社 中国語辞典

しかし、その部分の値をネットワークオペレータが、例えばサービス契約の変更に応じて、変更することも実行可能である。

然而,该比例值也可以由网络运营商例如根据服务合约的改变而改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国のお客さんが彼に学校の状況を尋ねたが,彼の答えは全くふさわしかった.

外宾问他学校的情况,他的回答十分得体。 - 白水社 中国語辞典

学ぶ者は多くて数えきれないが,成功する者は麒麟の角のように少ない.

学者如牛毛,成者如麟角。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

家から学校にいくのに電車を何本も乗り継がなくてはいけない。

从家里到学校不得不换乘好几趟电车。 - 中国語会話例文集

前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてください。

虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。 - 中国語会話例文集

自分の幸福を他人の苦痛の上に築いてはならない.

别把自己的幸福建筑在别人的痛苦上。 - 白水社 中国語辞典

がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。

攻击癌症的同时提高身体的整体免疫力。 - 中国語会話例文集

我々は来週の日曜日公園の入り口で会う約束をした.

我们约好下星期日在公园门口见。 - 白水社 中国語辞典

プロセス600は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。

过程 600可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス900は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。

过程 900可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 177 178 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS