意味 | 例文 |
「くば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45483件
私がバスの到着を待つ事には変わりありません。
我要等公交来的事情是不会改变的。 - 中国語会話例文集
次の番組までチャンネルを変えないで下さい。
请不要在下个节目开始前换频道。 - 中国語会話例文集
アルバイトを終えて、先ほど自宅に戻りました。
我打完工,刚才回了自己家。 - 中国語会話例文集
その曲の素晴らしさを改めて実感しました。
我再次真实地感受到了那只曲子的美妙。 - 中国語会話例文集
その商品の販売を企画しています。
正在做那个商品的销售计划。 - 中国語会話例文集
クラスのメンバーがとても楽しみです。
我很喜欢班上的同学。 - 中国語会話例文集
彼女はその服を着る場面を考えながら買う。
她会考虑穿着的场合来买衣服。 - 中国語会話例文集
これは、自分の職場の作業の名前を記入します。
这个会记录自己工作单位的工作名称。 - 中国語会話例文集
しかし、家族の中で一番嫌われている。
但是我是家里最讨人嫌的。 - 中国語会話例文集
次の番組までチャンネルを変えないで下さい。
在下一个节目前请不要换频道。 - 中国語会話例文集
雌の若馬が放牧場を走っていた。
小母馬在牧場裡跑着。 - 中国語会話例文集
爆撃機は何トンもの焼夷弾を投下した。
轟炸機丟下了不知多少吨的燃燒彈。 - 中国語会話例文集
タバコの煙のための継続した換気
因为香烟的烟雾而持续的通风 - 中国語会話例文集
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。
洪水过后数百个流浪者无处可去。 - 中国語会話例文集
飛行機の翼が影を作っていた。
飞机的机翼产生了影子 - 中国語会話例文集
あなたの昨年の販売数を述べなさい。
请陈述你去年的销售量。 - 中国語会話例文集
それは昨晩の7時ごろに起こりました。
那个是在昨晚7点左右发生的。 - 中国語会話例文集
体を動かすのにもっとも重要なバランス感覚
对于活动身体最重要平衡感。 - 中国語会話例文集
彼は自身の言葉を悔やむだろう。
他应该会为自己所说的话忏悔吧。 - 中国語会話例文集
それはまるで家族のメンバーを失うかのようでした。
那简直就像是失去了家人一样。 - 中国語会話例文集
我々はすべてのメンバーから搾取する
我们会剥削所有的成员 - 中国語会話例文集
彼はバランスを崩して臨時の通路から落ちた。
他因為保持不住平衡而從臨時的道路上摔落。 - 中国語会話例文集
電話番号の最後の桁は特定された。
指定了电话号码的最后的一位数。 - 中国語会話例文集
確認事項の順番は考慮しますか?
考虑确认事项的顺序吗? - 中国語会話例文集
フィードバックやコメントを反映する。
反映反馈和评论。 - 中国語会話例文集
最初の水爆実験は1952年に実施された。
最先的氢弹试验是在1952年实施的。 - 中国語会話例文集
私たちはメンバーとメールで連絡を取ります。
我们与成员通过短信取得联系。 - 中国語会話例文集
彼女は莫大な資産を持っていると言われている。
据说她有巨额的财产。 - 中国語会話例文集
私はシルバーの車を運転します。
我开着一辆银色的车。 - 中国語会話例文集
持ち物は安全な場所に保管して下さい。
请把携带的东西保管在安全的地方。 - 中国語会話例文集
インドのムンバイ大学の理論物理学科
印度孟买大学的理论物理学科 - 中国語会話例文集
そのフィードバックにはがっかりした。
对那个反馈感到很失望。 - 中国語会話例文集
私は彼の発話を警告の言葉として受け取った。
我把他講的話當作警告接受了 - 中国語会話例文集
テレビ番組から生まれた空想
从电视节目中诞生的空想 - 中国語会話例文集
車やバスを水没させたままにした。
就那样让车和巴士被水淹着 - 中国語会話例文集
誰なら半額のメンバーシップが得られますか?
谁可以得到半价的会员资格? - 中国語会話例文集
テツおじさんは葉巻貯蔵箱を自作した。
铁匠自己做了个雪茄盒。 - 中国語会話例文集
私は職場の人間関係に重きを置いている。
我把重点放在职场的人际交往上。 - 中国語会話例文集
私は日本食が一番好きです。
我最喜欢吃日本料理。 - 中国語会話例文集
彼は宿題を終わらせなかったことで罰を受けた。
他因为没有完成作业而受到惩罚。 - 中国語会話例文集
砂漠は大量の日光にさらされている。
沙漠被大量的日光所曝晒。 - 中国語会話例文集
職場での普段と変わらない1日のように感じる。
感觉是和上班没什么区别的一天。 - 中国語会話例文集
ABC企業は莫大な利益を出している。
ABC企业获得了巨大的利益。 - 中国語会話例文集
ジュレップは私が一番好きなカクテルだ。
薄荷酒是我最喜欢的鸡尾酒。 - 中国語会話例文集
彼はバイクをけって始動させた。
他蹬了一下启动了摩托车。 - 中国語会話例文集
帰宅して、バスケットボールの試合を見た。
到家后看了职业篮球比赛。 - 中国語会話例文集
そのランドー馬車には4人の乗客がいた。
那輛舊式馬車上有四名乘客。 - 中国語会話例文集
彼女は優れた跳躍者でありリバウンダーだ。
她是有著優秀的跳躍能力的搶籃板球員。 - 中国語会話例文集
どの空港があなたの家から一番近いですか?
那个机场离您家最近? - 中国語会話例文集
国の認証基準の2倍と同等
与国家认证标准的2倍一致 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |