意味 | 例文 |
「くまなく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 280件
くまなく捜す.
找遍 - 白水社 中国語辞典
朝となく夜となく待ちに待つ.
朝巴夜望((成語)) - 白水社 中国語辞典
(うわさなどが)くまなく伝わる.
传遍 - 白水社 中国語辞典
ごみは隈なく除去された。
垃圾全被处理了。 - 中国語会話例文集
明日は遅くまで残業しなくてはならない。
明天必须加班加到很晚。 - 中国語会話例文集
はい、先生。間違いなくまた起こると思います。
是的,老师。我认为肯定还会再发生的。 - 中国語会話例文集
中国と外国の長所をくまなく取り入れる.
遍采中国和外国的长处。 - 白水社 中国語辞典
(口先だけでなく)まじめに仕事をする人.
实干家 - 白水社 中国語辞典
探査隊は祖国の山河をくまなく歩いた.
勘探队踏遍了祖国的山山水水。 - 白水社 中国語辞典
腕に力が入らなくて,遠くまで投げられない.
胳膊没劲儿,投不远。 - 白水社 中国語辞典
その娘は大口をたたくこともなく,まともな方である.
这位姑娘说话不张狂,还算实在。 - 白水社 中国語辞典
捜せる所は私はくまなく捜した.
能找的地方我都找遍了。 - 白水社 中国語辞典
彼の背はあまり高くなく,まあ中くらいであろう.
他的个儿不算高,算中等吧。 - 白水社 中国語辞典
鶏が鳴く前に私は起きた.
头鸡叫,我就起来了。 - 白水社 中国語辞典
パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。
在密码中至少要有一个大写字母。 - 中国語会話例文集
このような客室に乗っていると,揺れがなくまた快適である.
坐在这样的客舱里,既安稳又舒服。 - 白水社 中国語辞典
間もなく夜が明けるようになって,彼はやっとしばらくまどろんだ.
快天亮了,他才眯盹儿了一会儿。 - 白水社 中国語辞典
この問題を解決し得るのは私でなく,まさしく君なのだ.
能解决这个问题的不是我,恰恰就是你。 - 白水社 中国語辞典
犯人をかくまった人に対しても処罰しなくてはならない.
对于窝藏罪犯的人也要治罪。 - 白水社 中国語辞典
熊は肉食動物ではなく、雑食動物である。
熊不是肉食动物而是杂食动物 - 中国語会話例文集
それをしばらく待たなくてはなりませんでした。
我必须等那个一段时间。 - 中国語会話例文集
口をきく間もなく,彼はかんしゃくを起こした.
说上几句话,他的脾气就上来了。 - 白水社 中国語辞典
こんなに意気地がなく,全く根性がない.
这般孱头,真是没有骨力。 - 白水社 中国語辞典
ご心配なく!間違いっこありませんから.
放心吧!出不了错儿。 - 白水社 中国語辞典
このような意見は,言うまでもなく間違っている.
这种意见,当然是错误的。 - 白水社 中国語辞典
彼は言うまでもなく全くの好意からしたのだ.
他当然是一片好心好意。 - 白水社 中国語辞典
砂とセメントは満遍なく交ぜなければならない.
沙子和水泥要搅匀。 - 白水社 中国語辞典
砂利とセメントをむらなく混ぜ合わせる.
把沙子和水泥调匀。 - 白水社 中国語辞典
彼らは役に立たない敵兵で,ひとたまりもなく負ける.
他们是一群虾兵蟹将,不堪一击。 - 白水社 中国語辞典
大奥さんは病気が重く,間もなくだめになる.
老太太病重,眼见不行了。 - 白水社 中国語辞典
科学討論会は滞りなく幕を閉じた.
科学讨论会圆满地结束了。 - 白水社 中国語辞典
彼は物の言い方がそれほど直截的でなく,回りくどい.
他不太直截,总爱绕弯子。 - 白水社 中国語辞典
周恩来総理逝去を知らせる訃報は祖国の大地にくまなく伝えられた.
讣告周恩来总理逝去的噩耗传遍了祖国大地。 - 白水社 中国語辞典
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう?
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢? - 白水社 中国語辞典
徒弟を指導するには口で教えなければならないだけでなく,また身をもって手本を示さなければならない.
带徒弟不仅要言传,而且要身教。 - 白水社 中国語辞典
図6A及び図6Bの実施形態において、コネクタ200はRFIDタグ250を有していてもいなくても差し支えなく、またRICチップ280を有することができる。
在图 6A和图 6B的示例性实施例中,连接器 200可具有或不具有 RFID标签 250,并可包括 RIC芯片 280。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素列は少なくとも1つの画素が含まれていれば良い。
各像素列可包含至少一个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
定義される特徴がいずれかのオブジェクトに含まれなくてもよい。
已定义特征可以不包括在任何对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
密码必须至少包含一个大写的字母。 - 中国語会話例文集
インタビューは生ではなく前もって録画されたものだった。
采访不是原封不动的而是提前录制的。 - 中国語会話例文集
彼女はやむなく町へ行って父方のおばに身を寄せるほか仕方がなかった.
她只好去城里奔姑妈。 - 白水社 中国語辞典
気候が寒くなり,凍えて指の感覚まで少しなくなってきた.
气候变冷,冻得人手指都有点发麻。 - 白水社 中国語辞典
容貌が見苦しくなく,顔色がやや黒く,眉が太く目が大きく….
长得不丑,黑黪黪的,粗眉大眼…。 - 白水社 中国語辞典
彼女は食べたくないのではなく,2枚のお札が惜しいのだ.
伊不是不想吃,伊是肉麻两张钞票。 - 白水社 中国語辞典
真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい.
黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。 - 白水社 中国語辞典
石灰,砂とセメントをむらなく混ぜ合わせよ,それから水を加えるのだ.
你先匀石灰、沙子和水泥,然后再加水。 - 白水社 中国語辞典
搬送波信号を生成する必要がなく、または搬送波信号を変調する必要がなく、また受信信号を復調する必要もないので、通信回路はより簡単である。
该通信电路较简单,因为不需要生成载波信号或调制该载波信号,也不需要解调所接收到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他の電動移動体124の駆動機構には、少なくともモータが含まれる。
其他电动移动体 124的驱动机构将至少包括电机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、画像を2次元ではなく、X軸又はY軸限定の1次元であるものとする。
假定由局限于 X轴或 Y轴的一维代替二维来限定图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |