意味 | 例文 |
「くもと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1545件
(児戯と見なす→)全く問題にしない.≒视同儿戏.
视为儿戏((成語)) - 白水社 中国語辞典
現金収入と(穀物による)現物収入.
现金和粮食收入 - 白水社 中国語辞典
彼はいらだつと,うまく物が言えない.
他心里一急,就说不上来。 - 白水社 中国語辞典
彼は何回も建築模型を作ったことがある.
他塑过多次建筑模型。 - 白水社 中国語辞典
月はあっという間にまた黒雲に覆われた.
月亮一霎儿又被乌云吞没了。 - 白水社 中国語辞典
今年の穀物生産高はこれまでの年を上回った.
今年粮食产量超过往年。 - 白水社 中国語辞典
散々苦労したあげく文句を言われ,とても悔しい.
辛苦了半天还受埋怨,觉得很委屈。 - 白水社 中国語辞典
彼女は気立てもよく,性格もおとなしい.
她脾气好,性子温。 - 白水社 中国語辞典
家庭教育問題に対して幾つかの落とし穴がある.
对于家教问题有几个误区。 - 白水社 中国語辞典
「学問はやめてはならない」と先哲は我々に告げている.
先哲告诉我们:学不可以已。 - 白水社 中国語辞典
空はどんよりと曇って,どうも雨になりそうである.
天阴沉沉的,像是要下雨了。 - 白水社 中国語辞典
かねてより張衡が芸術学問にたけていると聞いている.
雅闻衡善术学。 - 白水社 中国語辞典
麦わらがぴったりと穀物を覆っている.
麦草把粮食严严儿地盖住了。 - 白水社 中国語辞典
道すがら農作物の伸びがとてもよいのを目にした.
沿路看到庄稼长势良好。 - 白水社 中国語辞典
空に雲が出ているから,もしかすると雨が降るかもしれない.
天上有云,也许会下雨。 - 白水社 中国語辞典
家屋は何度となく持ち主が変わった.
房屋几经易手。 - 白水社 中国語辞典
ひどく暑い,午後はちょっと空が曇ったらよいのに.
天太热了,下午阴阴天就好了。 - 白水社 中国語辞典
あの雲を見るとどうやら雨になりそうだ.
看这云头像有雨的样子。 - 白水社 中国語辞典
大空はとても青く,一かけらの黒い雲もない.
天空湛蓝湛蓝,没有一丝云翳。 - 白水社 中国語辞典
外国語を学ぶ時,時には直訳も必要である.
学习外语有时也须要直译。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまでずっと真剣に学問を研究してきた.
他一直认真治学。 - 白水社 中国語辞典
実事求是こそ学問をする正しい態度である.
实事求是才是治学的正确态度。 - 白水社 中国語辞典
植えるのも人次第であり,収穫も人次第である.
种也在人,收也在人。 - 白水社 中国語辞典
ずっと雨が降らず,作物が枯れてしまいそうだ.
一直不下雨,庄稼快要旱死了。 - 白水社 中国語辞典
今年の作物は本当に例年より出来具合がよい.
今年的庄稼着实比往年长得好。 - 白水社 中国語辞典
農作物の生産量がとても高い.
作物的产量非常高。 - 白水社 中国語辞典
署名は、例えば、公開鍵技術又は対象鍵技術に基づくものであってもよい。
这样的签名可以例如基于公钥或对称密钥技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。
就算发现了新的问题,也不能随便的分散注意力。 - 中国語会話例文集
においのある食物とにおいのない食物は別々に保管し,においが移るのを避けた方がよい.
带味和不带味的食物要分别存放,避免串味。 - 白水社 中国語辞典
試験を受けないならともかく,もし受けるのなら,必ず合格するように頑張らなくてはならないよ.
你不参加考试还罢,如果参加考试,一定要争取考上。 - 白水社 中国語辞典
人様がこんなに私たちを手厚くもてなしてくださって,本当に申し訳ない.
人家这样厚待我们,心里实在过意不去。 - 白水社 中国語辞典
体が至極がっしりとし風塵にまみれた息子を見て,私はうれしくもあり,心配でもあった.
一看虎虎势势风尘满身的儿子,我又高兴,又担心。 - 白水社 中国語辞典
自分を何様だと思っているのか?よくもまあ私に余計な世話を焼いたりして!
你算老几?居然敢来管我的闲事! - 白水社 中国語辞典
この悪い情報を聞くと,すぐにパニックに陥り,泣く者あり,わめく者あり,てんやわんやになった.
一听这坏消息,马上乱了营,有哭的,有叫的,闹成一片。 - 白水社 中国語辞典
出発間際になってから慌てないように,持って行くものはちゃんとそろえておきなさい.
快把要带的东西收拾好,免得临出发时抓瞎。 - 白水社 中国語辞典
まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事に抑え込んだわけだ!
简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政! - 白水社 中国語辞典
この説明例では、ソフトキーSF1によって切り替えることが可能な文字入力モードが、「漢字入力モード」と、「カタカナ入力モード」と、「英字入力モード」と、「数字入力モード」とである場合を例に挙げて説明する。
在此描述性示例中,假设可通过软按键 SF1改变的字符输入模式是“中文字符输入模式”、“片假名字符输入模式”、“字母字符输入模式”和“数字字符输入模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはきっと農業税としての穀物の上納を督促しに来たのだ.
他们一定是来催缴公粮的。 - 白水社 中国語辞典
銃声が響くと,小鳥はわっとクモの子を散らすように逃げた.
枪声一响,鸟儿都炸了窝。 - 白水社 中国語辞典
ただ「水に落ちた犬」は殴ってはいけないというわけではないとか,それとも全くもって殴るべきであるとか言っているにすぎない.
不过说是“落水狗”未始不可打,或者简直应该打而已。 - 白水社 中国語辞典
彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。
她可以既演好喜剧的角色也可以演好悲剧的角色。 - 中国語会話例文集
お年寄りの話を聞き終わって,皆は幸せのぬくもりの中に酔いしれた.
听完老人家的讲话,大家酣醉在幸福的暖流里。 - 白水社 中国語辞典
彼は早くも学生時代にみずから革命の大きなるつぼに飛び込んだ.
他早在学生时代就把自己投进了革命的洪炉。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は悲劇で終わっているが,人に与える印象は悲しくも雄々しく感動的だ.
这出戏虽然以悲剧来结尾,但是给人的印象却是悲壮感人。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ.
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。 - 白水社 中国語辞典
(今汚職を厳しく取り締まっているのに)お前よくも大胆にうまい汁を吸っているな!
你还敢撇油儿哪! - 白水社 中国語辞典
操作規程に基づいて運転すべきであって,やみくもに走らせるのはいけない.
要按操作规程开车,不可唐突行驶。 - 白水社 中国語辞典
それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見分けにくくなってしまう.
由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。 - 白水社 中国語辞典
素芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ!
素芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛! - 白水社 中国語辞典
私は黙々と物事をこなすことや他のことと同時進行に進めることが大好きです。
我喜欢一个人默默做事,以及同时做其他事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |