意味 | 例文 |
「くろこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26528件
もちろん、ローカル・エリア・ネットワークは、任意のタイプの有線または無線LAN技術とすることができる。
当然所述局域网可以是任何类型的有线或无线 LAN技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100のLTEプロトコルスタック206とEVプロトコルスタック208との間にパス220が提供され、適切な処理のため、トンネリングされたオーバーヘッドメッセージがLTEプロトコルスタック206を通じてEVプロトコルスタック208に通信されることを可能にする。
在移动站 100中的 LTE协议栈 206和 EV协议栈 208之间提供路径 220,使得经隧道传输的开销消息通过 LTE协议栈 206被传送给 EV协议栈 208以进行适当的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS173において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S173,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36来停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS213において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S213,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36,停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
レコーダ11のCPU31(図2)は、携帯端末21からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS403において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从移动终端 21接收停止再现请求命令,并且在步骤 S403,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36,停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされたビットストリームは、マクロブロック情報を開示するよう解析/分解され、優先順位の低いマクロブロックを無効にするよう修正した後に再構成されるため、この後処理は、前処理である処理18よりも難しいが、フレーム当たりの精度を向上させる。
后处理比前处理 18更难,因为编码的比特流必须被解析 /分解以显示宏块信息,进行修改以取消低优先度的宏块,然后重组,但是其获得了较佳的每帧精确度。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば、1フレーム期間を3つの期間に分割して露光を行い、不要電荷、露光時間が長い高感度の信号電荷、露光時間が短い低感度の信号電荷を各CCDに蓄積することができる。
具体地,例如,可以将一个帧周期划分成三个周期,执行曝光,并在各 CCD中累积多余电荷、具有长曝光时间的高灵敏度信号电荷和具有短曝光时间的低灵敏度信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
駆動回路部9は、行走査回路4,Vref参照信号生成部7,コンパレータ8,列走査回路12を制御することにより、上記構成を備えるこの固体撮像装置の動作全体を制御する。
驱动电路部 9通过控制行扫描电路 4、Vref参照信号生成部 7、比较器 8以及列扫描电路 12,来控制具备上述结构的该固体摄像装置的动作整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10を参照すれば、各送信アンテナのパイロット信号構造を確認することができる。
参考图 10,可以识别用于每个发射天线的导频信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
指向性アンテナは、受信された送信に基づいて選択することができる(ブロック814)。
可以根据所接收的传输来选择定向天线 (模块 814)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このDCFディレクトリ「100ABCDE」の中に、例えばABCD0001.jpg〜ABCD0008.jpgの8個の画像ファイルが記録される。
另外,在该 DCF目录“100ABCDE” 中记录有例如 ABCD0001.jpg~ABCD0008.jpg八个图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3のプロトコルスタックを使用することができる、通信ネットワークの図表示である。
图 4是可以使用图 3的协议栈的通信网络的图解表示; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この場合、図示されるように、支軸65の両端にロック機構50が設けられていてもよい。
在这种情况下,如附图所示,可将锁定机构 50设置在支撑轴65的两端处。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】この発明の圧縮処理モジュールの機能ブロックの構成図である。
图 16是示出根据本发明的压缩处理模块的功能块的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成を有するソフト製作処理部301が記録装置に設けられる。
也向记录设备设置了具有这种配置的软件装配 (software fabrication)处理单元 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT201〜210の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT201~ 210的各处理可以由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT301〜314の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT301~ 314的各处理可以由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT401〜403、又はACT501〜504の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT401~ 403或 ACT501~ 504的各处理可以由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT201〜215の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT201至 ACT215的各处理也可以由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT401〜403の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT401至 ACT403的各处理可由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT501〜510の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT501至 ACT510的各处理可由数字复合机 1的处理器 11执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT601〜614の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT601至 ACT613的各处理可由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT701〜707の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT701至 ACT707的各处理可由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ACT801〜804の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。
因此,ACT801至 ACT804的各处理可由数字复合机 1的处理器 11来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、UE310は、eNB320の獲得を試みるが、eNB330から高レベルの干渉を受けるかもしれない。
在一个示例中,UE 310可尝试捕获 eNB 320,但经历来自 eNB 330的高度干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら制御情報は、いくつかのOFDM/OFDMAスロットを占有するので、高オーバヘッドになる。
控制信息可占用若干 OFDM/OFDMA隙,造成高开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが成功する場合、ユーザは認証され、処理はログインステップ315へ続く。
如果成功,那么用户通过认证并且该过程以登录步骤 315继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A−Bに示す導波回路構成は光領域応答曲線を反転することを助ける。
图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ400はまた、高速バスをもつCOTSまたは汎用プロセッサボードを含むことができる。
服务器 400还可包括具有快速总线的 COTS或通用处理器板。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ユーザは、登録されたピコFLOノードであるカメラエントリ742を選択した。
在此实例中,用户已选择为经注册 picoFLO节点的相机条目 742。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】変更可能な構文要素の候補代替値毎の選択処理のブロック図である。
图 3图示了用于可改变的语法元素的每个候选的可替换值的选取处理的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ636およびマイクロフォン638はコーデック634に結合されることができる。
扬声器 636和麦克风 638可耦合到所述 CODEC 634。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、これらの複数の搬送ローラ11は、搬送方向に連続して配置されている。
就是说,这些传送辊 11沿传送方向依次布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40が、記憶部14に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御が実現される。
CPU40通过执行存储部 14所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU50が、記憶部24に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御が実現される。
CPU50通过执行存储部 24所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、各プロセッサコアは、データパーティション36の1つの復号に責任を負う。
以这种方式,每个处理器核都可以负责解码数据分区 36中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図2の構成中へのプロトコル変換装置の組込みを示す概略図。
图 5示出将协议转换器结合到图 2的配置中; - 中国語 特許翻訳例文集
したがってブロック522において、このネットワークセキュリティモジュールは、更新通知を受信する。
从而,在块 522处,网络安全模块接收更新通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。
在框 812,作出关于接入终端 500是否被断电的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、RICチップ280からトランシーバ回路90にコネクタ格納情報を通信することができる。
同样,连接器存储的信息可从 RIC芯片被传送 280至收发机电路 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をMSCサーバに転送する。
I-CSCF将 200(OK)响应转发到 MSC服务器,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの処理またはブロックは各々、各種の異なる仕方で実装されていてよい。
这些过程或块中的每个可按各种不同方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような露出制御は、複数の車載カメラ51〜54のそれぞれで独立して実行される。
这样的曝光控制在多个车载摄像机 51~ 54的每一个中独立地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27は、この場合の冗長復号部132の構成例を示すブロック図である。
图 27是图示出在此情况中的冗余解码单元 132的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。
我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。 - 中国語会話例文集
この守秘義務契約はABCコンピュータとXYZロジスティックの間で締結されたものである。
这个保密协议是ABC电脑和XYZ物流间缔结的合约。 - 中国語会話例文集
厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。
厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。 - 中国語会話例文集
マイクロソフトとアップルはサブブランド戦略で成功していることで有名だ。
微软和苹果都是因子品牌战略的成功而闻名。 - 中国語会話例文集
私は会社に勤めるのではなく、個人請負労働者となることを決めた。
我决定不在公司上班而是成为一名独立承包商。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |