意味 | 例文 |
「くろこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26528件
第1スキャナー111及び第2スキャナー112の受光センサーは、主走査方向における記録ヘッド18の印字可能範囲よりも広い範囲に配設されており、ドットインパクトプリンター10が印刷可能な全ての記録媒体よりも広い幅で読み取りを行える。
第一扫描器 111及第二扫描器 112的受光传感器配置于比主扫描方向上的记录头 18的可印字范围宽的范围内,从而点击打式打印机 10能够以比可印刷的所有记录介质宽的宽度进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1スキャナー111及び第2スキャナー112の受光センサーは、主走査方向における記録ヘッド18の印字可能範囲よりも広い範囲に配設されており、ドットインパクトプリンター10が印刷可能な全ての記録媒体よりも広い幅で読み取りを行える。
第一扫描仪 111和第二扫描仪 112的受光传感器配置在比主扫描方向的记录头部 18的可印字范围更宽的范围内,点击式打印机 10在比可印刷的全部记录介质更宽的宽度内进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
ESIから、受信器は、ソースブロックに対するおよびソースブロックのサブブロックに対する記号の関係を決定することができ、ESIはソースブロック内の記号の記号位置を決定することに使用され、および/または、受信したリペア記号および他のソース記号から失ったソース記号を回復するためのFEC複合において使用されることが可能である。
根据该ESI,接收机可以确定该符号与源块以及与源块的子块的关系,其中该 ESI可用于确定符号在源块中的符号位置,并且 /或者可用于在 FEC解码时从接收到的修复符号和其它源符号中恢复丢失的源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。
介质输送机构 100在前方介质引导件 24及后方介质引导件 25上构成经由各辊输送记录介质 S的输送路 P,前方介质引导件 24及后方介质引导件 25的上表面成为输送路 P的输送面 PA。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。
介质传送机构 100在前方介质向导 24和后方介质向导 25上构成经由各个辊传送记录介质 S的传送路径 P,前方介质向导 24和后方介质向导 25的上面成为传送路径 P的传送面 PA。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。
介质输送机构 100在前方介质引导 24以及后方介质引导 25上构成经由各辊来输送各记录介质 S的输送路径 P,前方介质引导 24以及后方介质引导 25的上面成为输送路径 P的输送面 PA。 - 中国語 特許翻訳例文集
例によれば、モジュールは、プロセス、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、アプリケーション、ルーチン、サブルーチン、コードまたは命令群のブロック、プロセッサ1112またはその他の処理デバイスによって実行されるその他任意のソフトウェアでありうる。
作为实例,模块可为过程、对象、可执行文件、执行线程、程序、应用程序、例程、子例程、代码块或指令块、或由处理器 1112或由另一处理装置执行的任何其它软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、中間ローラ対34は、実施形態のMFP1に通紙可能な原稿サイズの関係で設けられているものであり、原稿搬送路30において給紙ローラ対33からレジストローラ対35までの距離が短い場合はなくすことも可能である。
另外,中间辊对 34是根据能够在实施方式的 MFP1中走纸的原稿尺寸的关系而被设置,在原稿传送路 30中从进纸辊对 33到定位辊对 35之间的距离较短的情况下也可以不用设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、無彩色エッジ領域では、読み取った1つの色データを用いて色空間の無彩色画素データを生成するため、隣接する複数の色データをまとめて1つの画素の画素データを生成して生じるような色ずれをより低減することができる。
这样,中和色边缘区域中,由于用读取的一个色数据生成色空间的中和色像素数据,因此,可以进一步降低汇总相邻的多个色数据生成一个像素的像素数据所产生的色偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。
当存储卡 201J侧被设置为发送侧时,在反向路径中发送毫米波。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 23是示出本发明被应用到的计算机的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのレンズに関する情報の一部は、カメラ本体138内で記録されていても良い。
可以将与镜头相关联的这些信息中的一部分信息存储在照相机主体 138中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータおよび情報は、同様に幅広い種々の金融データを含み得る。
所述数据和信息可包含类似多种金融数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに関して、ブロードキャストネットワーク10はユーザにサービス料金を課す、または課さない。
在这点上,广播网络 10可以或可以不向用户收取服务费。 - 中国語 特許翻訳例文集
気象解析ユニット12をブロードキャストネットワーク10に配置することができる。
天气分析单元 12可以位于广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】図38は、実施の形態2のレコーダの機能的な構成を示す機能ブロック図である。
图 38是实施例 2的记录器的功能构成方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図38は、実施の形態2のレコーダの機能的な構成を示す機能ブロック図である。
图 38是实施例 2的记录器的功能构成方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、Markのメタデータとして記録される情報は、上記説明の内容に限られることはない。
并且,作为 Mark的元数据被记录的信息不会受到上述内容的限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、全てのサービスの実行結果として、成功を示す「OK」が記録されている。
对于所有业务将指示成功的“OK”被记录作为执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。
特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、1つまたは複数のルーティングプロトコルをサポートするように構成される。
节点 111被配置为支持一个或多个路由协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のある実施形態による、図1の干渉の緩和を試みるネットワーク図を示す。
图 2示出了根据本发明实施例的试图减轻图 1的干扰的网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本発明のある実施形態による、図1の干渉の緩和を試みるネットワーク図を示す。
图 2示出了根据本发明实施例试图减轻图 1的干扰的网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集
UPnPベースACLは所謂「RADA構成フィルタ」であり、ホワイトリストまたはブラックリストの何れかである。
基于 UPnP的 ACL被称作“RADA配置过滤器”,可以是白列表或黑列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施の形態にかかる交換レンズの構成を示すブロック図
图 4是表示本发明实施方式的更换镜头构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。
对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷実行部206は、コントローラー130から出力された印刷データを印刷する。
印刷执行部 206对从控制器 130输出的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。
将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録終了操作が行われない限り、ステップS27〜S33の処理は合計9回実行される。
只要不进行记录结束操作,就执行总共 9次步骤 S27~ S33的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、8192個のサンプルに対応する音声ブロックが、処理のために取り込まれる。
在一个示例中,对应于 8192个样本的音频块被捕获以用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、エンティティは鍵生成センター(key generation center)を登録していることが可能である。
作为实例,可能的是,实体已经注册了密钥生成中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、装置700および800は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上文所指出,设备 700及 800可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、Rc’要求メッセージは、プロキシOCS124が以下のデータを含むことができるようにするべきである:
例如,Rc请求消息可运行代理 OCS 124包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】GDFEプリコーダのフィードフォワード・フィルタを構成するブロック図である。
图 4是配置 GDFE预编码器的前馈滤波器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図18では、コントローラ装置2の内部の構造を省略して図示している。
应当注意,控制器设备 2的内部结构在图 18中没有表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のサーバコンピュータのハードウェア構成を示す制御ブロック図である。
图 2是表示图 1的服务器计算机的硬件结构的控制方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
より特定的には、プロセッサ23はファイルの先頭を移動させることができる。
更具体地说,处理器 23可以移动文件的起点。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアコードはメモリユニット中に記憶され、プロセッサにより実行されてもよい。
软件代码可存储于存储器单元中且由处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアコードはメモリユニットに記憶されて、プロセッサによって実行可能である。
软件代码可以存储在存储器单元中,并由处理器来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・インターフェース504は、プロセッサ506に結合されることが可能である。
网络接口 504可被耦合至处理器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、それらのブロックはフレームの8画素×8画素(8×8)領域を表すことがある。
举例来说,块可表示帧的 8像素乘 8像素 (8x8)区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、1次元ストリング(250)は、ブロック(100)のDC係数に対応する値25から始まる。
在该示例中,一维串 (250)以与该块 (100)的 DC系数相对应的值 25开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態のエコーキャンセラの構成を示すブロック図である。
图 1是表示第 1实施方式的回波抵消器的构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第2の実施形態のエコーキャンセラの構成を示すブロック図である。
图 5是表示第 2实施方式的回波抵消器的构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第3の実施形態のエコーキャンセラの構成を示すブロック図である。
图 6是表示第 3实施方式的回波抵消器的构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この登録画面は、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に表示する。
该记录屏幕在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、NCS128は、データ通信のためのプロトコル処理等を行う機能を含むものである。
即,NCS128包括用于数据通信的协议处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACレイヤが、送信することを決定するとき、物理レイヤへとMACパケットのブロックを提供する。
当MAC层决定发射时,其将MAC包的块提供到 PHY层。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】片面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。
图 13是示出单面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |