「くろっく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くろっくの意味・解説 > くろっくに関連した中国語例文


「くろっく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3091



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 61 62 次へ>

クロック回路35が、PLL51の状態がロック状態に移行すると、その状態を示す信号Fを制御部36に出力する(ステップS405のYES)。

当 PLL 51的状态移至锁定状态时,时钟电路 35将示出该状态的信号 F输出到控制部件 36(步骤 S405中的“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クロック回路35は、PLL51がロック状態に移行した時点で信号Dを同期検出部339に出力する(ステップS409)。

此外,在 PLL 51移至锁定状态的时间点处,时钟电路 35将信号 D输出到同步检测部件 339(步骤 S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、境界MBラインRLb以外のマクロブロックラインは、未復帰ラインURの影響を受けることはなく、正常に復帰することが可能である。

但是,除边界 MB线 RLb之外的宏块线能够被正常返回而不受未返回线 UR的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソース2481−248Kは、例えば、システムでの異なる水晶発振器、リラクセーション発振器などがありえる。

时钟源 2481-248K可为 (例如 )系统中的不同晶体振荡器、松弛振荡器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このダイクロイックプリズム1112においては、R及びBの光が90度に屈折する一方、Gの光が直進する。

该分色棱镜 1112中,R及 B的光折射 90度,而 G的光直进。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化情報は、画像又はそのチャンネルのユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQPを示す情報を含む。

经编码的信息包括指示用于图片的单元 (例如宏块、块 )或其通道的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツールは、画像内の次のユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQP選択情報を受信する(1010)。

工具接收用于图片中的下一单元 (例如宏块、块 )的 QP选择信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号322の中で送られる時間値は、時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された時点に対応する値である。

在信号 322中发送的时间值是对应于当中央时钟模块 302发送出当日时间脉冲 308时的时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源Vbはエンジン制御用のMPU104aの入出力用のウオッチドックタイマ423により生成されたクロック信号437によりON/OFF制御される。

根据引擎控制 MPU 104a中的输入 /输出监视计时器 423所产生的时钟信号 437控制电源 Vb的接通 /关断。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一例となる通信ネットワークと、通信ネットワークのリンク上の一例となるトラフィックローディングとを示す。

图 3示出通信网络的链路上的示例性通信网络与示例性业务加载。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらの環境量は、含まれるマイクロホン523からの入力を受け取るデバイス521内に含まれるプロセッサによって決められる。

由包含于设备521中的处理器确定它们,设备 521从所包含的麦克风 523接受输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】64×64ピクセル大型マクロ・ブロックのコード化ブロック・パターン(CBP)値をセットするための例示的な方法を示すフローチャート。

图 6为说明用于设定 64×64像素的大宏块的经译码块模式 (CBP)值的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCAモデルにおけるマクロブロックからの画素は線形結合された画素であってもよく、PCAモデルパラメータは内挿されてもよい。

来自 PCA模型中的宏块的像素可以是线性组合的像素,并且 PCA模型参数可以被内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、スライスは、マクロブロックおよび/またはサブブロックなど一連のビデオブロックであると考えられ得る。

另外,可将一片断视为一系列视频块,例如,宏块及 /或子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル処理は一般に、より雑音の多いクロック信号を許容することができるので、DPLL1615は一般に、RPLL1515よりも少ない電力を消費する。

DPLL1615通常比 RPLL1515消耗更少的功率,这是因为数字处理通常能够承受噪声更高的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記以前のフレームの基準マクロブロックと現在のフレームの基準マクロブロックは、該当のフレームの入力画像内で同一の座標に位置する。

所述之前帧的基准宏块和当前帧的基准宏块在该帧的输入影像内位于相同的坐标上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示した例では、周波数混合部8402の後段にフィルタ処理部8410とクロック再生部8420(CDR:クロック・データ・リカバリ /Clock Data Recovery)とシリアルパラレル変換部8127(S−P:シリアルパラレル変換部127と対応)が設けられている。

在混频器 8402的后级提供滤波处理器 8410、作为时钟数据恢复 (CDR)单元的时钟恢复单元 8420和对应于串行 -并行转换器 127的串行 -并行转换器 (S-P)8127。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図面中のDt遅延部303は、伝送用ワードクロックと信号処理用ワードクロックとの間に、図16に示した目標遅延Dtに対応するタイミング差があることを示す。

此处,附图中的 Dt延时模块 403示出了与图 16中所示目标延时 Dt相对应的时差,该时差为用于传输的字时钟与用于信号处理的字时钟之间的时差。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のクロック信号308(例えば、16kHz、32kHz、44.1kHz、48kHz又は他の周波数クロック信号)は、オーディオ送信装置から受信されるオーディオデータを復号化するようにオーディオデコーダ320の動作を制御する。

另一个时钟信号 308(例如 16kHz、32kHz、44.1kHz、48kHz或其他频率的时钟信号 )控制音频解码器 320的操作,以解码从音频源设备接收的音频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bluetooth無線装置500は、ローカルクロックデバイス400からのローカルクロック信号402の周期に応じて動作し、図4の受信機回路網を含む。

蓝牙无线电 500响应于来自本地时钟设备 400的本地时钟信号 402的周期而操作,并且包括图 4的接收器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

バウンダリクロック215は、上流のフローを終端させて、より高いレベルのマスタクロックからの時間を回復する1つのスレーブポート(図示せず)を有する。

分界时钟 215具有一个从端口,以终止上游流,从高级主时钟 (未示出 )恢复时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示した例では、周波数混合部8402の後段にフィルタ処理部8410とクロック再生部8420(CDR:クロック・データ・リカバリ /Clock Data Recovery)とシリアルパラレル変換部8227(S−P:シリアルパラレル変換部227と対応)が設けられている。

在图2B所示的示例中,在频率混合部分8402的后级中提供滤波处理部分8410、时钟再现部分 8420(CDR:时钟数据恢复 )和串 -并转换部分 8227(S-P:对应于串 -并转换部分 227)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、シリアル信号の伝送に利用するクロックは、パラレル信号の伝送に利用するクロックに比べて高い周波数であることが求められる。

但是,期望用于传输串行信号的时钟比用于传输并行信号的时钟具有更高的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本実施形態における、デジタルコンテンツのスクロール制御のイメージを示す図である。

图 9表示实施方式的数字内容的滚动控制的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施形態における、デジタルコンテンツのスクロール制御のイメージを示す図である。

图 9表示本实施方式中的数字内容的滚动控制的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、印字ヘッドは、印字範囲(黒塗りの部分)だけを印刷するように走査する。

因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

3はMPUであり、カメラ本体1の全体を制御するためのマイクロプロセッサである。

MPU(微处理单元 )3是控制整个照相机机体 1的微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

光信号は、導波路1204からマイクロリング1202へとエバネッセント結合(または一時的に結合)する。

光学信号渐逝地从波导 1204耦合到微环 1202中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6c】アバタ選択論理テーブルを較正するための一実施方法のプロセスフロー図。

图 6c是用于校准化身选择逻辑表的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記並列データバスはマイクロストリップ線バスである、請求項18に記載の送信機。

21.根据权利要求 18的发送器,其中所述并行数据总线为微带线路总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

統括制御CPU40は、回線IFからリンクロスの通知を受信すると(S300)、以下の処理を実行する。

总括控制 CPU40从线路 IF接收到链接损失的通知时 (S300),执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】代表的なパッチの色差におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。

图 6包括示出代表片的色差的热致变色现象的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】代表的なパッチの分光反射率におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。

图 7是示出代表片的光谱反射率的热致变色现象的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】黒文字又は色文字のエッジの検出例を示す概念図である。

图 5A-D是表示黑色文字或彩色文字的边缘的检测例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は黒文字又は色文字のエッジの検出例を示す概念図である。

图 5A-D是表示黑色文字或彩色文字的边缘的检测例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェイスアップ排出時には、排出ガイド30は、ガイドクローズ状態とされる。

在朝上纸张排出时,纸张排出导向件 30处于导向件关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近その二つの企業は、グローバル特許のクロスライセンス取引を公表した。

最近那两家企业公布了全球性专利交叉许可协议的交易。 - 中国語会話例文集

今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう!

现在立刻就登录本公司的网站customclosets.com,来整理属于你的壁橱吧! - 中国語会話例文集

台風の被害に遭われたと伺いました。ご苦労のほど、お察しいたします。

我听说台风袭击严重。我理解大家的辛苦。 - 中国語会話例文集

(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.

劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかしながら、上述した従来の黒基準読み取りでは、シフトレジスターに格納されている電荷が出力される期間に発生する、LED光源の点灯によるクロストークの影響が、黒基準データに反映されない。

但是,在上述现有的黑基准读取中,在输出移位寄存器所存储的电荷的期间产生的由 LED光源的点亮而引起的串扰的影响未反映于黑基准数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックCLKB>クロックCLKAjであれば(ステップ302:YES)、帯域計算部113が当該クロック偏差分を相殺するように、上述した帯域制御をランダムにスキップすることで帯域割当調整を行い(ステップ303)、それに従って減算許可のデータ流量管理部101への送信間隔を調整する(ステップ304)。

当时钟信号 CLKB>时钟信号 CLKAj时 (步骤 302“是 )的时候,带宽调整部 113通过随机地忽略在上述带宽控制位串中的位,来执行带宽分配调整,从而使得消除时钟偏差(步骤303),并且,根据这种调整,带宽调整部113调整在将减少允许发送给数据流速管理部 101之间的间隔 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また本発明においては、画像中の濃度差を縮小するために、黒文字のエッジに含まれる画素については、周囲の画素の濃度値の加重平均をとるフィルタ処理を行うことにより、黒文字の周辺で黒文字のエッジがなまり、黒文字と背景との間の濃度差が縮小される。

另外,在本发明中,为了缩小图像中的浓度差,对于包含在黑文字的边缘中的像素,通过进行取得周围像素的浓度值的加权平均的滤波处理,在黑文字的周边,黑文字的边缘变模糊,缩小黑文字与背景之间的浓度差。 - 中国語 特許翻訳例文集

関心のある特定のWT801に対して向けられたダウンリンク・トラフィック信号1022、例えば、スペクトル拡散OFDM信号は、黒くされている。

下行链路业务信号 1022,例如扩频 OFDM信号用于已经涂黑的所关注的专用 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置103は、メッシュ表示中に使用者によって地図がスクロールされた場合には、表示しているメッシュの位置は動かさずに、地図のみをスクロールさせる。

控制装置 103在网格显示过程中由使用者滚动了地图时,不移动显示的网格的位置而仅滚动地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

2値データ生成部31は、ステップS5が終了した後、ステップS3と同様の処理により、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値と、色文字のエッジでの色濃度の平均値とを計算する(S6)。

二值数据生成部 31在步骤 S5结束后,通过与步骤 S3相同的处理,计算黑色文字的边缘处的黑色浓度的平均值和彩色文字的边缘处的颜色浓度的平均值(S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通符号化・独立符号化識別情報2は、クロマフォーマット識別情報1が4: 4: 4クロマフォーマットであることを示している場合にのみビットストリーム30中から抽出される。

只有在色度格式识别信息 1表示是4:4:4色度格式的情况下,从比特流 30中抽取共同编码·独立编码识别信息 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この場合、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出する処理と黒画素を判定する処理(色画素を判定する処理)とを行ない、黒文字(及び色文字)の2値マスク(前景レイヤ)を生成する。

因此,在这种情况下,二值数据生成部 31进行检测文字的边缘的处理和判定黑色像素的处理 (判定彩色像素的处理 ),生成黑色文字 (和彩色文字 )的二值掩码 (binary mask)(前景层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部29に入力される量子化済み変換係数28、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17、量子化パラメータ27は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図3の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム8として出力される。

按照规定的宏块编码数据的句法 (syntax)对输入到可变长度编码部 29中的量化结束变换系数 28、宏块类型 /子宏块类型 21、预测开销信息 17、量化参数 27进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 3的形式的宏块的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为NAL单元化 ),作为位流 8被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部29に入力される量子化済み変換係数28、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21(イントラモードに固定)、予測オーバヘッド情報17、量子化パラメータ27は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図3の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム8として出力される。

按照规定的宏块编码数据的句法对输入到可变长度编码部 29中的量化结束变换系数 28、宏块类型 /子宏块类型 21(固定为帧内模式 )、预测开销信息 17、量化参数 27进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 3形式的宏块的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 8被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS