意味 | 例文 |
「くろほ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12245件
マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、最も後に復号化した他のピクチャのピクチャ管理情報で置き換える(S309)。
通过宏块信息置换部 113,以最后解码了的其它的图像的图像管理信息来置换正在解码中的图像管理信息 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラテン化新文字,北方方言音を標準とした中国語ローマ字.(1931年にウラジヴォストークで開かれた中国新文字第1次代表大会で瞿秋白・呉玉章により制定され,1933年以降上海や解放区で用いられた.)≒北拉((略語)),新文字((略語)).
拉丁化新文字 - 白水社 中国語辞典
図13Cのフロー図1320において、ブロック1322で示すように、位置情報および/または方向情報を用いてコントローラ110の経路を追跡することができる。
如图 13C的流程图 1320所表示的,如块 1322所表示的,使用位置和 /或方位信息可以跟踪控制器 110的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明されたプロセスおよび論理フローは、入力データに操作を施して出力を生成することによってアクションを実行するために、1つまたは複数のコンピュータプログラムを実行する1つまたは複数のプログラム可能プロセッサによって実行することができる。
在本说明书中描述的过程和逻辑流可以被执行一个或多个计算机程序的一个或多个可编程处理器执行,以通过操作输入数据和产生输出来执行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図12に示すように画面400内の対象ブロック501に隣接するブロック502、504、505、507を候補としても良いし、加えて画面401のブロックであり、対象ブロック501と空間的に同一位置であるブロック511を候補に含めても良い。
例如,如图 12所示,也可以将画面 400内的与对象块 501邻接的块 502、504、505、507作为候选,而且,在候选中也可以包含画面 401的块、即在空间上与对象块 501位于同一位置的块 511。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した色変換処理部201、出力γ補正部202および量子化処理部203における最適な変換方法は、記録媒体の種類や記録する画像の種類等によって異なる。
用于颜色转换单元 201、输出Υ校正单元 202、及量化单元 203的最佳转换方法根据记录介质的种类、要记录的图像的种类等而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】本発明による代替トランスポートを経て受け取られた能力を使用して論理的リンクを確立するための規範的方法を示す論理フローチャートである。
图 4A是示出了根据本发明,用于使用通过替换传输接收的能力建立逻辑链路的示例方法的逻辑流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態でも、図16、21,22の処理はほぼ同じであるが、ジョブ履歴を記録する際は、文書の受信もジョブの一つとして記録し、そのジョブ履歴レコードには文書発生元の機体IDも記録するようにする。
除了以下以外,第二实施例采用与图 16、21和 22中的处理大致相同的处理: - 中国語 特許翻訳例文集
従ってRAは、登録者の公開鍵がその登録者の識別情報に連結された「その」公開鍵であること、およびその登録者はその識別情報を使用する権利を与えられていることを「保証する」。
因此,RA“担保”注册者的公共密钥是必然是注册者的标识信息的公共密钥,并且注册者被授权使用该标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
WLAN基地局(IEEE 802.11ネットワーク用のアクセスポイントとも呼ばれる)が移動局の位置決定と関連して使用される場合、署名ベースの方法を除いて、基地局ロケーションの正確な情報が、前に記述された位置決定方法論の多くを使用することに関連して必要である。
当结合移动站定位使用 WLAN基站 (也称为 IEEE 802.11网络的接入点 )时,除基于签名的方法之外,在与前述众多定位方法联用的情况下,对基站位置的准确知晓是必不可少的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本明細書において開示されている装置の一例に基づく基地局のブロック図である。
图 10是根据所公开的设备的一个示例的基站的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】補助ダウンリンクでのTDDのシステムアーキテクチャのブロック概略図
图 3示出具有辅助下行链路的 TDD的系统体系结构的示意性的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態の複合機に含まれる各ハードウェアを示すブロック図である。
图 2是表示本实施方式的复合机中所包含的各个硬件的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の諸実施形態に基づくネットワーク装置のブロック図である。
图 4是根据本发明实施例的网络设备框图; - 中国語 特許翻訳例文集
広告終了値は、ブロック402において受信された広告情報内に含まれ得る。
广告到期值可以包含在于框 402处接收的广告信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック508において、検索スケジュールを含む広告情報が判定される。
在可选框 508处,确定包括获取调度的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック512において、広告終了値を含む広告情報が判定され得る。
在可选框 512处,可以确定包括广告到期值的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB202は、eNBA206によって送られたトラヒックに関連する制御情報を復号する(ブロック252)。
UEB 202对与 eNBA 206发送的业务相关的控制信息进行解码 (模块 252)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック750では、捕捉された画像に、サンプル画像に関連するテキストを選択的に加える。
在框 750中,与样本图像有关的文本有选择地加到所捕获图像中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のエンコーダに組み込まれたビデオ圧縮アーキテクチャのブロック図である。
图 2为实施在本发明编码器中的视频压缩架构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトル予測器307は、エントロピー復号器302からラインL302b経由で付加情報を入力する。
运动矢量预测器 307经由线 L302b从熵解码器 302输入附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願い致します。
我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。 - 中国語会話例文集
この報告書は労働力人口比率の国際比較結果を示している。
这份报告书显示了劳动力人口比率的国际比较结果。 - 中国語会話例文集
もしクリスマスプレゼントでお悩みなら、サンタクロースホットラインまでお電話ください。
如果您为了圣诞礼物而烦恼的话请拨打圣诞老人热线。 - 中国語会話例文集
ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。
更加能够在各方面大展身手,我觉得很开心。 - 中国語会話例文集
彼は骨と皮ばかりになり,顔も手も蠟のように白っぽくて血の気が全くない.
他皮里抽肉,脸上、手上都蜡一样白煞煞的,没有一点血色。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ買入れ/保有履歴情報380のそれぞれの項目381,382,383,384,385,386,387は、コンテンツ名称情報(「Lost S 05 E#01」、「Lost S 05 E#02」、…、「Lost S 05 E#07」)、保存位置情報(「PC 01」)、視聴記録情報(項目枠がハイライトされているか否か)、新規コンテンツのダウンロードいかんの情報(「Down」)、予約録画可能チャンネル情報(「OCN」)を示している。
内容购买 /保持历史信息 380的各项 381、382、383、384、385、386和 387指示内容名称信息 (‘Lost S05 E#_01’、‘Lost S05 E#_02’、…、‘Lost S05 E#_07’)、存储位置信息(‘PC 01’)、观看记录信息 (项边界是否被加亮 )、关于是否下载新内容的信息 (‘Down’)、和调度的可记录的频道信息 (‘OCN’)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した通り、A/D変換部11は、任意の期間におけるアナログ入力電圧値Vinの大きさに応じた周波数を有するクロックをカウントするため、カウント期間が長くなるほどカウント値は多くなり、カウント期間が短くなるほどカウント値は少なくなる性質をもつ。
因此,A/D转换部 11具有计数期间越长则计数值越多,计数期间越短则计数值越少的性质。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、保護容量を分散するための方法は、メッシュネットワークのそれぞれの保護された光路に関して、複数の故障した経路のそれぞれに関するバックアップ経路容量を決定して、故障した経路の1つまたは複数のリンクをその他の光路に割り当てて、保護管理機構による使用のためのバックアップ容量全体を示すデータを格納することによって実施される。
在一种实施方式中,分配保护容量的方法通过如下方式得以实施: 对于所述网状网络的每条受保护的光路,针对多条故障路径中的每条确定备用路径容量; - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のカラム処理回路群150は、ADCブロックであるカラム処理回路(ADC)151が複数列配列されている。
根据实施例的列处理电路组 150具有作为 ADC块的列处理电路 (ADC)151的多个列。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、該ウェブ・サイトは取引要求に応ぜず(ブロック228)、本プロセスは終了する(ブロック230)。
在此情况下,网站不对交易请求作出响应 (块 228),并且处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプル・アンド・ホールドアナログ信号は、複数のアナログ信号に対して、それぞれに生成される(ブロック206)。
针对所述多个模拟信号中的每一者分别产生经取样和保持的模拟信号 (方框 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録サービス401は、当該サーバにデプロイされ、サービス管理装置209に登録されているサービス208についての情報である。
对服务器配设的登记的服务 401是关于登记到服务管理装置 209的服务 208的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは、ARM9もしくはARM11、または、ディジタル信号プロセッサ30と通信する、ある他のタイプの制御プロセッサである場合がある。
处理器可为 ARM9或ARM 11,或与数字信号处理器 30通信的某一其它类型的控制处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、集積回路化の手法はLSIに限るものではなく、専用回路または汎用プロセッサで実現してもよい。
另外,实现集成电路化的方法不仅限于 LSI,也可使用专用电路或通用处理器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助記憶装置112は、アプリケーションプログラム124と、プリンタドライバ125と、プロセッサ104の制御プログラムであるOS126と、を記憶する。
辅助存储装置 112存储应用程序 124、打印机驱动 125和作为处理器 104控制程序的 OS 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】同調回路方式において、目的の周波数を同調するフィルタ回路部分のブロック図である。
图 3是通过采用调谐电路方法调谐为所希望频率的滤波电路部分的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、ログインユーザ名やログインパスワードの入力(識別情報の入力)が完了すると、ログインキーK11を押下する。
使用者在完成了登录用户名和登录密码的输入 (识别信息的输入 )后,按下登录键 K11。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPS460に到達すると、L2フレーム化解除またはパーシングは、L2パースブロック472および/または別の適したモジュールによってパケットについて実施することができ、それに続いて、パケットは、決定ブロック462、NATブロック464、およびマルチプレクサ468に関して上述した方法と同様な方法で、決定ブロック474、NATブロック476、およびマルチプレクサ478を使用してSPS460を通して経路制御され得る。
在到达 SPS 460后,L2剖析块 472和 /或另一合适模块即可对所述包执行 L2解帧 (de-framing)或剖析,其后可以类似于上文关于决策块462、NAT块 464和多路复用器 468所描述的方式的方式使用决策块 474、NAT块 476和多路复用器 478经由 SPS 460路由所述包。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック330において、FEC符号語ロック状態機械法300は、検出されたブロックがFEC符号語ブロックの列内の予期されるブロックであるか否かを検証する。
在块 330中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检验被检测的块是否是 FEC码字块序列中的预期块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック335において、FEC符号語ロック状態機械法300は、FEC符号語内のパリティブロックの数に等しい数のブロックの列内の次のブロックを検査する。
在块 335中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检查块序列中下一数量的块,该数量可能等于 FEC码字中奇偶校验块的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録前、記録媒体1は、不図示のカセット等に複数枚積層されており、記録が開始されると不図示の給紙ローラによって、記録装置本体内に1枚ずつ供給される。
在开始记录操作之前,多个记录介质被堆叠在纸盒 (未示出 )等上。 当开始记录操作时,记录介质通过纸张馈送辊 (未示出 )一个接一个地被供给给记录装置的主体。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ装置におけるローカルクロックは、基準ユニットから送信された規定の信号にロックされ、ローカルクロックの相対ドリフティングを補償する。
扬声器设备中的本地时钟可以被定时为从基准单元传输的定义信号,以补偿其本地时钟的相对漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録前、記録媒体1は、不図示のカセット等に複数枚積層されており、記録が開始されると不図示の給紙ローラによって、記録装置本体内に1枚ずつ供給される。
在记录前,多个记录介质 1被堆叠在纸盒 (未示出 )上。 当记录开始时,使用纸张馈送辊 (未示出 )把多个记录介质 1逐一提供给喷墨记录设备 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
機能パッケージ情報ファイルは、機能パッケージの属性情報(機能パッケージ情報)が記録されたファイルである。
功能性软件包信息文件是其中记录了功能性软件包的属性信息 (功能性软件包信息 )的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態にしたがう第1の2段階方法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。
图 4为表示依照本发明实施例的第一双阶段方法的若干步骤的控制流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施形態にしたがう第2の2段階方法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。
图 9为表示依照本发明实施例的第二双阶段方法的若干步骤的控制流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施例に従って移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力する方法の簡略化したフローチャート
图 5说明根据本发明的实施例用于在移动通信装置上输出媒体内容的方法的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークリソースの確保の方法としては、例えば、IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165を参照)等のプロトコルを用いても良い。
诸如 IMS的协议 (参见 http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)可以用于确保网络资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明にかかる放送受信装置の一例の概略斜視図であり、図2は図1に示す放送受信装置のブロック図である。
图 1是根据本发明的广播接收机的示例的示意立体图,以及图 2是图 1中所示的广播接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |