意味 | 例文 |
「くろも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1678件
こういう問題では,私は苦労してきた人間だ.
这种问题上,我是过来人啊。 - 白水社 中国語辞典
月は一面の真っ黒な雲に覆われた.
月亮被一片黑沉沉的云彩遮住了。 - 白水社 中国語辞典
あたり一面黒々とした森である.
到处是黑压压的森林。 - 白水社 中国語辞典
マクロの角度から問題を観察する.
从宏观的角度看问题。 - 白水社 中国語辞典
燃えて黒くなった塀が,寂しくそこに立っていた.
烧得焦黑的墙头,孤零零地站在那里。 - 白水社 中国語辞典
子供が多かったので,しょっちゅう母親に苦労をかけた.
孩子多,总是苦了母亲。 - 白水社 中国語辞典
大空には黒い雲が立ちこめている.
天空中阴云弥漫。 - 白水社 中国語辞典
黒雲が一面に垂れこめ,強風がうなり声を上げる.
乌云密,狂风怒号。 - 白水社 中国語辞典
空には濃い黒雲が立ちこめている.
天空布满了浓厚的乌云。 - 白水社 中国語辞典
穀物を入れた袋がばらばらになった.
粮包都散了。 - 白水社 中国語辞典
地べたには穀物の入った袋が2つばらばらになっている.
地上散着两个粮包。 - 白水社 中国語辞典
各村の慰問袋が既に1か所に集められた.
各村的慰问袋已经收拢了。 - 白水社 中国語辞典
レーダーはマイクロ波によって目標物を捜索する.
雷达依靠发射微波来搜索目标。 - 白水社 中国語辞典
月はあっという間にまた黒雲に覆われた.
月亮一霎儿又被乌云吞没了。 - 白水社 中国語辞典
瀬戸物の人形,美人だが生活の苦労を知らないお嬢様.
瓷娃娃 - 白水社 中国語辞典
金持ちのばか息子(娘),富貴な家の苦労知らずに育った子弟.
纨袴子弟 - 白水社 中国語辞典
東南の空から一面の黒雲がわいて来た.
从东南天边油然涌来一片乌云。 - 白水社 中国語辞典
黒雲が厚く垂れ込め,大いに雨の降りそうな気配である.
阴云密布,颇有雨意。 - 白水社 中国語辞典
あなたは布団袋にはち切れんばかりに物を詰め込んだ.
你把褥套装得圆咕隆冬的。 - 白水社 中国語辞典
黒雲はちょうど海面で暴風雨をはらんでいる.
乌云正在海面上酝酿着暴风雨。 - 白水社 中国語辞典
黒雲はちょうど海面で暴風雨をはらんでいる.
乌云正在海面上酝酿着暴风雨。 - 白水社 中国語辞典
フクロウが耳元でしきりに鳴く.
猫头鹰在耳朵边不住地啭。 - 白水社 中国語辞典
優柔不断で物事に白黒をつけられない性格.
一锥子扎不出血的性子 - 白水社 中国語辞典
彼は手に提げた袋が重くて背が縮んだ.
他被手里的袋子坠矮了。 - 白水社 中国語辞典
電気クロックパルス信号304が、中央クロックモジュール302から変調器308に送信される。
从中央时钟模块 302向调制器 308发送电时钟脉冲信号 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が練習問題を演算したざら紙を積み重ねると,既に麻袋2袋分ある.
他演算习题的草纸累积,已有两麻袋了。 - 白水社 中国語辞典
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒色情報として使用する。
在压缩处理部 3中,将计算出的黑浓度的平均值作为表示黑文字的黑浓度的黑色信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
これがまさしく労働する人々の最も素朴で最も人の心を打つ感情である.
这正是劳动人民最朴素最动人的感情。 - 白水社 中国語辞典
次にステップS5に進み、ステップS1においてユーザが設定したモノクロモードが第1のモノクロモードであるかを判定する。
接着,处理进行到步骤 S5,在此确定在步骤 S1中用户设定的单色模式是否是第一单色模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のモノクロモードが設定されているとステップS6にすすみ、第1のモノクロモードが設定されていないとステップS7にすすむ。
如果第一单色模式被设定,则处理进行到步骤 S6。 如果第一单色模式未被设定,则处理进行到步骤 S7。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、ステップS1においてユーザが設定したモノクロモードが第2のモノクロモードであるかを判定する。
在步骤 S7中,确定在步骤 S1中用户设定的单色模式是否是第二单色模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモノクロモードが設定されているとステップS8にすすみ、第2のモノクロモードが設定されていないとステップS9にすすむ。
如果第二单色模式被设定,则处理进行到步骤 S8。 如果第二单色模式未被设定,则处理进行到步骤 S9。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブマクロブロックも、8×4、4×8、及び4×4のサイズのサブマクロブロック・パーティションに分けることもできる。
子宏块也可以分解成尺寸为 8×4、4×8和 4×4的子宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
大域クロックは、有線接続を介してMBS35に到達することもできる。
全局时钟还可以通过有线线路连接到达 MBS 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
境界44は、黒い境界などの無地の境界でもあり得る。
边界 44可为单色边界,例如黑色边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信デバイスは、少なくとも2つのマイクロフォンを含む。
所述通信装置包括至少两个麦克风。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロプロセッサ240はリセット回路282にも接続される。
微处理器 240还与重置电路 282相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
スレッド48も、第2のマクロブロック列54の復号を開示する。
线程 48也已发起对第二宏块行 54的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
スレッド48も、第2のマクロブロック列54の復号を継続している。
线程 48也继续对第二宏块行 54的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
スレッド50も、第3のマクロブロック列56の復号をすでに開始した。
线程 50也已发起对第三宏块行 56的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週以降にご足労いただいてもよろしいでしょうか?
下周以后可以劳驾您来一趟吗? - 中国語会話例文集
患者の状態によってはシクロホスファミドも使用されるだろう。
根据患者的状态也会使用环磷酰胺吧。 - 中国語会話例文集
それでもあなたは私のために時間を作ろうとしてくれている。
即使那样你还为我抽出时间来。 - 中国語会話例文集
筋肉のけいれんはミオクロヌスの症状のこともある。
肌肉的抽搐也可能是肌阵挛的症状。 - 中国語会話例文集
異国の地で苦労も多かったが、楽しいことの方が多かった。
虽然在外国也受了很多苦,但高兴的事更多。 - 中国語会話例文集
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
前任越伟大,继任者越辛苦。 - 中国語会話例文集
空はなべ底のように真っ黒である,雨になるかもしれない.
天空黑得像锅底,别不是要下雨啦? - 白水社 中国語辞典
(苦労しながらよい評価が得られない→)骨折り損のくたびれもうけ.
费力不讨好。((成語)) - 白水社 中国語辞典
(混乱した局面を)無事泰平であるかのように取り繕う,臭いものにふたをする.
粉饰太平((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちは縫ったり繕ったり,洗ったり糊をつけたり,何でもやれます.
我们缝缝补补,浆浆洗洗,都干得来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |