意味 | 例文 |
「くろーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22639件
【図49】視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付けされる場合(ただし、クローズド・キャプションデータが画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。
图 49是图示视差信息组与闭路字幕相关联 (然而,通过将闭路字幕数据插入到图像数据流的用户区来将其发送到接收侧 )的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図50】視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付けされる場合(ただし、クローズド・キャプションデータが画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。
图 50是图示视差信息组与闭路字幕相关联 (然而,通过将闭路字幕数据插入到图像数据流的用户区来将其发送到接收侧 )的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。
这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張Diameter Rc’プロトコルは、ローミングユーザ130に関する加入者プロファイル情報を要求するプロキシOCS124、および加入者プロファイル情報に応答するホームOCS114のために利用されることが可能である。
改善的 Diameter Rc协议可用于请求漫游用户 130的订户概况信息的代理 OCS 124以及用于通过客户概况信息响应的家庭 OCS 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、二次元コードの種類は、特に限定されるものではなく、QRコードやSPコード等広く適用することができる。
这里,二维码的种类不特别限定,能够广泛应用 QR码、SP码等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルネットワーク134,136,138,140は、複数の異なるネットワークリンク142,144,146,148,152,150を介して相互接続することができる。
而本地网络 134、136、138、140可以通过不同的网络链路 142、144、146、148、152、150相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28は、記録媒体に記録されたプログラムを実行するためのコンピュータのハードウェア構成を示す図であり、図29は、記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。
图 28是示出用于执行记录在记录介质中的程序的计算机的硬件结构的图,图 29是用于执行存储在记录介质中的程序的计算机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的に、これらのサービスプロフィールは、クライアントアプリケーション102とサーバーアプリケーション104との間で交換される。
通常,在客户端应用 102和服务器应用 104之间交换这些服务简档。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれ、字幕データは、ユーザに、ポップアップ・モード340、ロールアップ・モード342またはペイントオン・モード346で表示される。
隐蔽字幕数据分别以弹出(Pop-Up)模式 340、上卷 (Roll-Up)模式 342、或者绘制 (Paint-On)模式 346显示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
27. 前記アップロード属性情報を提供する段階は、ユーザーが少なくとも一つの前記サイトの中からコンテンツをアップロードするサイトを選択すると、選択されたサイトのアップロード制限属性に関する情報を前記ユーザー端末機に提供することを特徴とする請求項16に記載のサーバーのアップロード方法。
27.根据权利要求 16所述的方法,其中,当用户在所述至少一个站点中选择将内容上传到的站点时,提供关于上传特性的信息包括向所述用户终端提供关于所选择的站点的上传限制特性的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施の形態の記録媒体の状態の判定処理のフローチャートである。
图 6是本实施方式的记录介质的状态的判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークトポロジへのノード111Xの追加は、物理的トポロジ変更イベントである。
向网络拓扑增加节点 111X是物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークトポロジからのノード111Cの取外しは、物理的トポロジ変更イベントである。
从网络拓扑移除节点 111C是物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、εの選択の影響を示す一態様を示すフローチャートである。
图 4为示出了选择ε的影响的一个方面的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同期ワードパターン検出回路の一構成例を示すブロック図である。
图 7是表示同步字图 (word-pattern)检测电路的一结构例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6−8は、図3のフラグメント処理プロセス302の一実施形態を表すフローチャートである。
图 6-8是描述图 3的片段操作处理 302的一个实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、繰り返しメッセージをアドレス指定するための代替のプロセスフローを示す。
图 8解说了用于投递复发消息的替换性流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図5の処理ブロックの動作を示す送信側のフローチャートである。
图 7是示出图 5中的处理块的操作的传输侧流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
履歴管理アプリケーション1003は、104HDDに記録され、RAM103にロードされ、CPU101によって実行される。
将日志管理应用程序 1003记录在 HD 104中,载入 RAM 103中,并且由 CPU 101来执行日志管理应用程序 1003。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、上記のイベント起動処理フローの作成画面(処理フロー設定手段)例を示す図である。
图 4示出事件启动处理流程生成画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、各フレーム17は、可変のパーティション数に分割できるだろう。
因此,每个帧 17可以划分为不同数目的分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。
对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。
对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。
对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はチメロサールの毒性よりもチメロサールを使わないことの弊害のほうが怖い。
我认为不使用硫汞撒的危害比硫汞撒的毒性更可怕。 - 中国語会話例文集
インターテキストのようなインタラクティブなテレビサービスは今後ますます増えるだろう。
像互文性质的互动电视服务在今后会逐渐增多吧。 - 中国語会話例文集
また、履歴情報ファイルには、変更履歴情報がサーバ履歴記憶部136に記憶する履歴数(オーバーフロー実施履歴回数)を超えたか、すなわち、オーバーフローしたか否かを示すオーバーフロー判定情報が含まれる。
此外,历史信息文件包含溢出判定信息,其指示改变历史信息片段的数目是否超过了存储在服务器历史存储装置 136中的历史数目 (溢出历史记录的数目 )或者是否存在溢出。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロコントローラ240は、無線モジュール244とマイクロコントローラ240の間のデジタル通信回線を通じて交信することにより、無線モジュール244を用いて情報を無線で送信するように構成されうる。
微控制器 240可以被配置为通过在无线模块 244和微控制器 240之间的数字通信线路上通信,来使用无线模块 344无线地发送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテーブルクロスは弱くなって,もはやさらすことができなくなった.
这台布不结实了,漂不了了。 - 白水社 中国語辞典
例として、MACプロセッサ920は、次に入ってくるメッセージ(またはデータ)が、ACKフレームであろうことを認識することができ、それはデータフレーム(即ち、データペイロードを含む送信されたメッセージ)の応答として伝送される。
作为示例,MAC处理器 920可能识别出下一传入的消息 (或数据 )将为 ACK帧,后者是作为数据帧 (即,所传送的包含数据有效载荷的消息 )的响应而发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビットストリームパーサステージ401は、符号化マクロブロック402を受信するように構成され、復号メトリック論理回路460によって与えられる復号メトリック466の値に応答する動的スイッチ410を含む。
位流剖析级 401包括动态开关 410,动态开关 410经配置以接收经编码宏块 402且响应于由解码量度逻辑电路 460提供的解码量度 466的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、グローバル・ポートの値が“80”以外の値を用いることから、グローバル空間内のWEBクライアントからのアクセスを拒絶することなく、複数のWEBクライアントによるアプリケーションに対応することができる。
另外,全局端口的值使用“80”以外的值,因此能够应对多个 WEB客户端的应用程序,而不会拒绝来自全局空间内的 WEB客户端的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る位置に到達すると、露出アルゴリズムは、イメージセンサー110の露出時間(即ち、積分時間)および/または利得を調整することにより、イメージセンサー110に作用する光を補償するであろう。
在到达一个位置时,曝光算法将通过调整图像传感器 110的曝光时间 (即积累时间 )和 /或增益来补偿投射到图像传感器 110上的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
Ultra Mobile Broadbandプロトコルでは、F−FOSICHは通常、フレームごとに送信され、F−IOTCHはフレームごとと同じ速さでブロードキャストすることができる。
在超移动宽带协议中,F-FOSICH通常在每帧中被广播,并且 F-IOTCH可以与每帧一样快地被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
例の説明を続ける。 全てのN番目のマクロブロック38は、パーティション36の1つにグループ化できる(ここで、Nは全パーティション数)。
继续该示例,可以将每第 N个宏块行 38分组到分区 36之一中 (其中 N是分区的总数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、チャネルフィードバックをコーディングおよび通信するための方法ロジックのフロー図を描写する。
图 11描绘了用于编码和通信信道反馈的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、モバイルデバイスによるピアツーピアネットワークへの登録のための方法を示したフロー図である。
图 4为说明用于移动装置向对等网络注册的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイスは、ブロードキャストネットワークからブロードキャストチャネルを受信するための手段を含むことができる。
所述无线装置可包含用于从广播网络接收广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、モバイルデバイス102をピアツーピアネットワーク108に登録するための方法400を示すフロー図である。
图 4是说明用于向对等网络 108注册移动装置 102的方法 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルストレージ24は、再生装置に内蔵されているハードディスク等の磁気記録装置である。
本地存储设备 24是内置在再生装置中的硬盘等的磁记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン群51aは、「カラー」「グレースケール」および「白黒」の各モードがそれぞれ関連付けられた3つのボタンを含む。
键组 51a包括分别与“彩色”、“灰度”和“黑白”的各个模式相关联的三个键。 - 中国語 特許翻訳例文集
パブリックサーバ500に設定されるパブリックサーバ名は、ローカル再生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パブリックサーバ500には通知されなくてもよい。
设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本地再现装置300和本地服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック313は、デマンド・データのフィードバックがクライアントからサーバへその後送り返される事を示し、またブロック307は、クライアントからのデマンド・データのフィードバックがサーバによって受信される事を示す。
方框 313示出了需求数据反馈然后从客户发送回服务器,而方框 307示出了服务器从客户接收需求数据反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンロード実行部322は、アプリダウンロードサーバ400から受信され、コンポーネント管理DB325に登録されている販売パッケージを、MFP100にダウンロードする。
下载执行单元 322将从应用程序下载服务器 400接收的并在组件管理 DB325中注册的销售软件包下载到MPF 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ブロードキャストは、前記短期鍵利用する第2のブロードキャスト鍵を用いて暗号化され、ユーザは、第2のブロードキャスト鍵を用いてブロードキャストメッセージを復号する。
而且,广播被利用上述短期利用的第 2广播密钥加密,用户利用第 2广播密钥对广播消息进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Eに示すように、空間予測ユニット134は、カレントのマクロブロック、例えば、マクロブロック1025を再構成しているときに、再構成フレーム出力ユニット150は、空間予測ユニット134に、上のマクロブロック、例えば、マクロブロック1028のマクロブロックエッジ情報、及び、左のマクロブロック、例えば、マクロブロック1024のマクロブロックエッジ情報を提供する。
如图 10E中所示,当空间预测单元 134正重建当前宏区块 (例如宏区块 1025)时,重建帧输出单元 150为空间预测单元 134提供上宏区块 (例如宏区块 1028)的宏区块边缘信息与左宏区块 (例如宏区块 1024)的宏区块边缘信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネットの例では、サーバ830は、インターネット828、ISP826、ローカルネットワーク822および通信インタフェース818により、アプリケーションプログラムに対する要求コードを送信する可能性がある。
在因特网的示例中,服务器 830可以可以通过因特网 828、ISP826、本地网络 822和通信接口 818发送对应用程序的请求代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECリペアデータはソースブロック全体から生成することができ、ソースブロックから生成されたリペア記号とソースブロックからの十分なソース記号が受信された場合にソースブロックの全体あるいは重要な部分を回復する能力を提供する。
可以从整个源块产生 FEC修复数据,并且如果从源块接收到的源符号加上从源块产生的修复符号足够多,则 FEC修复数据可以提供恢复整个或绝大部分源块的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |