意味 | 例文 |
「くろーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22639件
図19は、本開示の一態様による係数コントローラ1947の概念ブロック図である。
图 19是根据本发明的一个方面的模量控制器 1947的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCOCEN及びDCOCENBは、図2のループバック導電体回路23の制御回路24から受信される。
DCOCEN和 DCOCENB是从图 2中的环回导体电路 23的控制电路 24接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック204では、無線アクセスポイントが、商業サービスの指定された広告情報に関係する広告データーを送信する。
在框204,无线接入点传送与商业服务的指定广告信息相关的广告数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPPロング・ターム・エボリューション(LET)は、E−UTRAを使用するUMTSのリリースであり、これは、OFDMAをダウンリンクに、SC−FDMAをアップリンクに用いる。
3GPP长期演进(LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,其在下行链路上采用 OFDMA而在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ340は、メモリ342など、コンピュータ可読媒体に記憶された1つまたは複数のコンピュータ可読命令を実行することができる。
控制器 340执行存储在诸如存储器 342等计算机可读介质中的一条或多条计算机可读指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、符号空間探索における多重相関ピーク処理の方法400の一実施形態の簡略フローチャートである。
图 4是码空间搜索中多相关峰值处理的方法 400的实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フロー制御表46の左列は、前述の例における3つのタイプのバックプレッシャーメッセージ30を含み、各タイプがそれぞれの行にある。
流控制表 46的左侧列包括前述例子中的三种类型的背压消息30,每种类型在一行中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】フレーム間予測によってピクチャを生成し、欠落ピクチャを補完する処理の流れを示すフローチャートである。
图 10是示出基于帧间预测生成图片和补充缺失图片的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図6は、ネットワーク複合機1による通信処理(持続接続制御処理)の第2の処理手順を示すフローチャートである。
此处,图 6为表示网络复合机 1的通信处理 (持续连接控制处理 )的第二处理顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部24には、各種プログラムの他、表示部11に表示される写真データが多数蓄積されたデータベースが構築されている。
在存储部 24中,除了存储各种程序之外,还构建有存储了大量显示部 11所显示的照片数据的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、一例となる通信ネットワークと、通信ネットワークのリンク上の一例となるトラフィックローディングとを示す。
图 3示出通信网络的链路上的示例性通信网络与示例性业务加载。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、E−UTRAを使用し、ダウンリンクにおいてOFDMA及びアップリンクにおいてSC−FDMAを使用するUMTSのリリース版である。
3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS的版本,其在下行链路上采用 OFDMA而在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
各実施の形態における記録媒体は、光ディスク、半導体メモリーカード等、パッケージメディア全般を含んでいる。
各实施方式的记录介质包括光盘、半导体存储卡等所有打包介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成を実現するために、例えば半導体メモリーカードは、半導体メモリーカードの固有の識別子と言った秘匿性の高いデータを記録するための記録領域を通常のデータを格納する記録領域(第1の記録領域と称す)とは別の記録領域(第2の記録領域と称す)に設けること、およびこの第2の記録領域へのアクセスをするための制御回路を設けるとともに、第2の記録領域へのアクセスには制御回路を介してのみアクセスできるような構成とする。
为了实现这样的结构,例如半导体存储卡做成将用来记录半导体存储卡的固有的识别码等隐秘性较高的数据的记录区域设在与保存通常的数据的记录区域 (称作第 1记录区域 )不同的记录区域 (称作第 2记录区域 )中、以及设置用来进行向该第 2记录区域的访问的控制电路、并且在第 2记录区域的访问中仅能够进行经由控制电路的访问那样的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施形態において、カメラローゼットは、図3について示されるローゼットのように、少なくとも8つのカメラを有し得る。
在一个优选实施例中,照相机花饰可以具有至少八个照相机,例如关于图 3示意的花饰。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい項目が作業キューに追加されるレート(rate)がCPUの能力より小さい場合、その項目はすぐに処理されるであろう。
如果新的项加入到工作队列的速率小于 CPU的能力,则该项可以被立即处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施形態の、第1の実施形態と異なるところは、8のズーム速度検出手段と、9のズーム速度記憶手段が無いことである。
第二实施例与第一实施例的不同之处在于不具有变焦速度检测单元 8和变焦速度存储单元 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、光学的な左右非対称を取り込んでしまうが、フローティング・ディフュージョン線315の幅を広くすることによって軽減されうる。
此确实引入可通过使得浮动扩散部导线 315较宽而减轻的光学左右不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。
这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、撮像装置10の記録再生部140は、メモリカード167等の記録媒体に記憶されている環状画像30のデータを再生する(S104)。
图像拍摄设备 10的记录再现单元 140首先对存储在诸如存储卡 167的记录介质中的环状图像 30的数据进行再现 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロプロセッサ314は、スイッチ312をアップリンクモード及びダウンリンクモードのいずれかに設定することでスイッチ312を制御する。
微处理器 314通过将开关 312设置为上行链路模式或下行链路模式来控制开关 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック154に示されるように、ソースは、経路を介してソースの下流の宛先へのコネクションを確立する。
然后该源建立经由路径通往该源下游的目的地的连接,如框 154所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック154に示されるように、ソースは、経路を介してソースの下流の宛先へのコネクションを確立する。
然后,该源建立经由路径到源的下游目的地的连接,如框 154所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロック制御ON(TYPE2)モードは、閉塞位置にあるプラテンカバーに対し、ロックをかけずに読取動作を開始する。
锁定控制 ON(TYPE2)模式是,对处于关闭位置的原稿盖,未施加锁定而开始读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、後半の40ビットのデータブロックには、奇数チャンネルのスクランブルされた40ビットのデータブロックが割り当てられる。
然后,奇数编码信道的经扰乱的 40比特数据块被分配到后半个 40比特数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャスト送信機104は、複数の移動局102に複数のブロードキャスト送信110を送信することができる。
广播发射器 104可将多个广播发射 110发射到多个移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
スクロールボタン63は、選択画面60を縦方向にスクロールさせ、画面外にはみ出た情報を画面内に表示させる。
滚动按钮 63用来在垂直方向滚动选择屏幕 60,以便在屏幕当中显示出屏幕外面的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、定着制御部70は、制御素子としてのコントローラ75や、定着制御用のプログラムやデータを記憶するメモリ76を有する。
例如,定影控制部 70具有作为控制元件的控制器 75、以及存储定影控制用程序或数据的的存储器 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部180は、表5〜表6にそれぞれ示した各情報をメモリ20からローディングし、例えば、表5に示したマクロブロックの各ピクセル値から表6に示したマクロブロックの各ピクセル値を引き算し、これから絶対値をとることによって、各ピクセル別にグレーレベルの差値を算出することができる。
控制器 180从存储器 20加载表 5至表 6分别表示的各个信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システムコントローラ11は、記録媒体14に記録されているコンテンツの再生が指示された場合、動作モードとして再生モードを設定し、放送中のコンテンツの録画が指示された場合、動作モードとして録画モードを設定する。
例如,当指示再现被记录在记录介质 14上的内容时,所述系统控制器 11将设置再现模式作为操作模式,而当指示记录正在广播的内容时,设置记录模式作为操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明のいくつかの実施形態は、スレーブデバイスからのオーディオ信号の位相差出力をより正確に制御するように複数のスレーブデバイス間でローカルクロックを正確に同期することにより、オーディオビームステアリング技術を改善するために使用される。
例如,本发明的一些实施方式可以用来通过提供多个从设备内的本地时钟的精确同步而提供对来自从设备的音频信号相差输出的更精确控制而改进音频束导向技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。
另外,记录参数组合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック440において、NCは、ネットワーク上の各クライアントに対するビットローディング能力を再評価してもよい。
在块 440处,NC可以重新评估网络上各客户端的比特加载能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、基本層フレームB1の複数のブロックは基本層フレームB2の複数のブロックのための予測基準として使用される。
在此情况下,基础层帧 B1的块用作基础层帧 B2的块的预测参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、特に、本発明に関し、記憶装置92は、作成したワークフロー(プログラムに相当)を記憶できる。
此外,特别是对于本发明,存储装置 92能够存储制作出的工作流 (相当于程序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1スケジュールの中継局-アクセス端末スロットは、第2スケジュールの中継局-アクセス端末スロットとは重複しない。
第一调度的中继站到接入终端时隙不与第二调度的中继站到接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図50】(a)、(b)、(c)はそれぞれ、図49に示されているディペンデントビュー・ビデオ・ストリームのストリーム登録情報列4112、PGストリームのストリーム登録情報列4113、及びIGストリームのストリーム登録情報列4114のデータ構造を示す模式図である。
图 50(a)、 (b)、 (c)分别是示出图 49所示的从属视视频流的流登记信息串4112、PG流的流登记信息串 4113及 IG流的流登记信息串 4114的数据结构的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、クライアント装置20のプログラムにおけるウィンドウ制御に係わる動作を説明するためのフローチャートを示す図である。
图 7是表示用于说明客户机装置 20的程序中的窗口控制所涉及的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルを変更するイベントが発生すると仮定する。
此外假设发生了改变本地网络段 28的丢失描绘的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この関連で、フローチャートまたはブロック図の各ブロックが、特定の論理機能(単数または複数)を実現するための1つ以上の実行可能命令を含むモジュール、セグメントあるいはコードの一部に相当する場合もある。
就此,流程图或者框图中的每个框可以表示模块、代码片段或者部分,其包括一个或者多个可执行指令而用于执行特定逻辑功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPNクライアント601のプロトコルスタック703は、下位層から順にPDG205側のL1/L2プロトコル、IPプロトコル、VPNゲートウェイ103側のL1/L2プロトコル、Transport IPプロトコル、IPSec Tunnelプロトコル、IPプロトコルを含む。
VPN客户机 601的协议堆栈 703从下位层起依次包括 PDG 205侧的 L1/L2协议、IP协议、VPN网关 103侧的 L1/L2协议、Transport IP协议、IPSec Tunnel协议、IP协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35は、ロック状態になると、信号Dをフォーマット変換部33と同期検出部339に同時に出力する。
时钟电路 35在处于锁定状态中时将信号 D同时输出到格式转换部件33和同步检测部件 339。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOB管理ロジックの一例を挙げると、Intel(登録商標)社のアクティブ・マネジメント・テクノロジー(AMT)がある。
OOB管理逻辑的一个示例是 主动管理技术 (AMT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、ディスク11に右目用ビデオストリームを記録する記録装置100の構成例を示すブロック図である。
图 8是图示出将右眼视频流记录在盘 11上的记录设备 100的示例配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、逆変換ユニット120は、符号化ブロックパターン(Coded Block Pattern:CBP)ディスクリプタを利用してゼロブロックをスキップすることができる。
在实践中,反变换单元 120可使用编码区块样式 (Coded Block Pattern)描述符以跳过零区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノンコアデータ43の設定項目としては、例えば、カラー/モノクロ設定、ページ集約設定、ソート/仕分け設定などが挙げられる。
非核心数据 43的设定项目例如是彩色 /单色设定、页面聚合设定、分页设定等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS802では、制御部202は、ソースLUTを選択し、ステップS803で、選択したソースLUTをワークLUTへロードする。
在步骤 S802中,控制器 202选择源 LUT,并在步骤 S803中,将选择的源 LUT加载到工作 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル端末1.7は、ブロードキャストチャネルから受信したデータ(とりわけ、FDT及びESG情報)を記憶する記憶モジュール22を有する。
移动终端 1.7包括存储模块 22,用于存储除 FDT和 ESG信息之外的从广播信道接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
MHLテーブル700に値を入れるプロセス(1910)は、「ツリーソース」列602のすべてのエントリ(行624〜行662)が処理されるまで続行する(1932)。
对 MHL表 700填入数值的过程 (1910)继续进行直到“树源”列 602的所有项目 (行 624至行 662)的处理完毕 (1932)。 - 中国語 特許翻訳例文集
全方向送信とは、オーバーヘッド・チャネルが特定のセル・セクタ(またはセル)のすべての方向にブロードキャストされることを意味する。
全向发射意味着开销信道在特定小区扇区(或小区)的所有方向上进行广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |