意味 | 例文 |
「くんぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20939件
このステップ102に続いてこの方法は、判定に従ってトラフィックフローに一定のフロー制御を適用するステップ104に進む。
在步骤 102之后,该方法进行到步骤 104,该步骤将流控制措施应用于所确定的业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、ポインタは、FPリスト内の次のPEに設定され(ステップ912)、処理は、ステップ906にループバックする。
在这种情况下,将指针设置为 FP列表中的下一 PE(步骤 912),并且处理循环回步骤 906。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ制御ユニットは、1つまたは複数の回路やユニットとして実現できることに留意されたい。
应注意,所述缓冲器控制单元可实施为一个或一个以上电路或单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来技術は、図1に示すように、テンプレートが、目標画素の再構成された周囲画素から常に得られるということを示す。
现有技术表明,如图 1所示,模板总是取自目标像素的重构周围像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態による、ビデオエンコーダ内のレート制御方式の実装例を図解する概略図である。
图 1是示出根据一个实施例的在视频编码器内的码率控制方案的示例实现方式的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施形態によるDNSリソース・レコードのアクセス制御リストを示す図である。
图 4B示出了根据本发明的实施例的 DNS资源记录的访问控制列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、省電力動作モード1から通常動作モードへの移行について、図7のフローチャートを用いて説明する。
下面参照图 7所示的流程图解释从节电操作模式 #1到正常操作模式的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に省電力動作モード2から通常動作モードへの移行について図10を用いて説明する。
下面参照图 10解释从节电操作模式 #2切换到正常操作模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に省電力動作モード3から通常モードへの移行方法について図13を用いて説明する。
下面参照图 13描述从节电操作模式 #3切换到正常操作模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
スルー画表示において、制御部101は、撮像部102による画像の取得を一定のタイミング毎に実行させる。
在浏览图像显示中,控制部 101按照预定的定时执行由摄像部 102进行的图像的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、そのインパクト音を用いた合成画像の生成を行わず、次の合成画像処理を行うようにすることができる。
在这种情况下,不使用碰撞声音生成合成图像,并且可以进行下一合成图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、そのインパクト音を用いた合成画像の生成を行わず、次の合成画像処理を行うようにすることができる。
在此情况下,不使用撞击声音生成合成图像,并且可以执行下一个合成图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改良されたACI抑制を備える。
根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
熱−光カプラ434は調整可能(tunable)であり、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を制御するように設計される。
热光耦合器 434是可调的,并且设计用于控制 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作中には、アダプター30は、プロセス制御ループ22を通して流れる4−20mAからの電流を用いて作動する。
在操作期间,适配器 30使用流经过程控制环路 22的 4-20mA电流进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図11のステップSC5の処理で、光通信部12Aにドラフトモードに応じた駆動を設定する。
在图 11的步骤 SC5,控制器 16A对于光通信单元 12A执行根据草图模式驱动的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図14のステップSE3の処理で、垂直走査回路102に全画素読み出しの設定を行う。
在图 14的步骤 SE3,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行读取所有像素的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、制御部16Aは、図14のステップSE11の処理で、光通信部12Aにドラフトモードに応じた駆動の設定を行う。
此外,在图 14的步骤 SE11,控制器 16A对于光通信单元 12A执行适于草图模式的驱动的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】1つの実施形態による、従来技術の解決法と比較したメインストリーム増強を示す図である。
图 13按照一个实施例,与现有解决方案相比的主流扩充的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、干渉除去は、パイロットチャネル(「パイロット」)112、制御チャネル114、およびトラヒックチャネル116に適用することができる。
在一个方面,可以将干扰消除应用于导频信道 (“导频”)112、控制信道 114和业务信道 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】1つの実施形態による、視聴覚装置がマルチメディア・ストリームのための制御情報を受信する方法を示すフロー図である。
图 3是按照一个实施例,图解说明视听设备接收多媒体流的控制信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の実施形態に係る鍵処理装置のハードウェア構成を説明するためのブロック図である。
图 24是图示根据发明实施例的密钥处理装置的硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】音量の調整を行なう場合に形成される出力制御システムの一例を示す図である。
图 11是示出在执行音量调整的情况下形成的输出控制系统的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施例に係る撮像装置の制御部が実行する処理を説明するスタック図である。
图 7是描述由根据本发明实施例的成像设备中的控制器执行的处理的栈图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。
应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、制御装置103は、各領域内の地図上に、それぞれの存在画像数10g〜10lを表示する。
此时,控制装置 103也在各区域内的地图上显示各自的存在图像数量 10g~ 10l。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップS40へ進み、制御装置103は、取得した地図データに基づいて地図表示欄4a内に地図を表示する。
之后,进入步骤 S40,控制装置 103根据取得的地图数据,在地图显示栏 4a内显示地图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、制御装置103は、各々のメッシュ領域内に存在画像数を継続表示するようにしてもよい。
但是,控制装置 103也可以在各个网格区域内继续显示存在图像数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 撮像装置のコンピュータに、請求項7に記載の制御方法の各ステップを実行させるためのプログラム。
8.一种摄像设备的控制方法,所述摄像设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、制御部131は、各カメラのエンコードビットレートの決定を、例えば、以下の第1の例、あるいは第2の例のように行う。
在此情况下,控制单元 131如以下的第一或第二示例中那样确定每个相机的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS26において、3D強度決定部43は、ステップS25での比較結果に基づいて、視差制御を行うか否かを判定する。
在步骤 S26,3D强度确定单元 43基于步骤 S25的比较结果来判定是否执行视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、WTRUは、データの合計量に基づいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信する(ステップ304)。
WTRU接着发送包括 TEBS字段的调度信息,该 TEBS字段是基于所述总的数据量而设置的 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態(図3に図示せず)では、セッション制御機能308は、中央データバス392に接続でき得る回路を備えることができ得る。
在另一个实施例 (在图 3中未示出 )中,会话控制功能 308可以包括可以连接到中央数据总线 392的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなサービスの例には、これに限らないが、株式市況204、天気207、交通208およびスポーツ209が含まれる。
这些服务的示例包括但不限于股票行情 204、天气 207、交通 208和体育 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 830和 870可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 810和移动装置850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ秒当たりの最初の3つのPDSCHOFDMシンボル1102を、制御領域およびレガシーCRS領域1104として予約しても良い。
每毫秒的前三个 PDSCH OFDM码元 1102可以预留作为控制区域和遗留 CRS区域 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでskは、802.11n STFシンボルの24のゼロでないサブキャリアの値であり、そしてwmkは、24×24直交アダマール行列からの+1/−1の値である。
其中,sk是 802.11n STF符号的 24个非零子载波值,wmk是来自 24×24正交哈达玛矩阵的 +1/-1值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、主題技術の1つの態様に従ってGSM(登録商標)における典型的なフレームおよびバーストのフォーマットを例示する。
图 1解说了根据本主题技术的一个方面的在 GSM中的示例性帧和阵发格式; - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスデバイス100は、ピコFLOシステム160内でユニバーサル遠隔制御装置(URC)として動作可能である。
无线装置 100可作为 picoFLO系统 160内的通用远程控制(URC)操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記述1506は追加記述用に定義された矢印のベクトルパス記述であり、<id=‘‘frame_arrow’’>の記述により参照用IDが割り当てられている。
描述 1506是针对另外描述定义的箭头的向量路径描述,并且通过描述<id=″frame_arrow″>指派参照ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成処理制御部208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により、画像形成処理を実行する。
图像形成处理控制部 208用译码完的 PDL文件,通过打印机部 18来执行图像形成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像形成処理制御部208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により画像形成処理を行う(Act106)。
而且,图像形成处理控制部 208利用译码后的 PDL文件,通过打印机部 18进行图像形成处理 (动作 106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像形成処理制御部208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により画像形成処理を行う(Act207)。
而且,图像形成处理控制部 208利用被译码的 PDL文件,通过打印机装置 18进行图像形成处理 (动作 207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、圧縮処理部3での処理結果の例を示す模式図であり、図11に示す原画像に対して行った画像処理の結果を示す。
图 22是表示压缩处理部 3中的处理结果的示例的模式图,表示对图 11表示的原图像进行的图像处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部414が例えばオーディオシステムを出力先として優先的に定めるようにする方法がある。
另外,还存在控制部 414例如优先确定音频系统作为输出目标的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらには、ユーザが出力先となる外部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。
此外,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的外部设备的种类的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずステップS806でCEC制御部416は、物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置に対して、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。
首先,在步骤 S806中,CEC控制部 416对物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort,功能取消 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204において、読み出し制御部204は、ラインバッファメモリ203に格納されている符号化コードストリームを、Nビット毎に読み出す。
在步骤S204,读取控制部分 204以 N位为增量从线缓冲器存储器 203读取编码的代码流。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、システム・フレーム数(SFN)は、マスタ情報ブロック(MIB)において定義された制限されたビット数しか有していない。
另一方面,系统帧编号 (SFN)具有可在主控信息块 (MIB)中界定的有限数目的位。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBおよびUEは、次に、RRC初期セキュリティアクティベーション手続きを実行して、RRCに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1M)。
eNB及 UE接着可执行 RRC初始安全激活程序以针对 RRC配置安全 (步骤 1M)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |