意味 | 例文 |
「くんちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34500件
中学の時からハンドボール部に所属してます。
我从初中开始就是手球部的了。 - 中国語会話例文集
一週間にいくらお金を稼げますか?
你一个星期能赚多少钱? - 中国語会話例文集
一週間に私はいくらお金がもらえますか?
我一周能得到多少钱? - 中国語会話例文集
一週間に私はいくら稼げますか?
我一周能挣多少钱? - 中国語会話例文集
あなたがその頂点に立っていることを祝福したい。
我想祝福你站在了那个顶点。 - 中国語会話例文集
午前中しかそこに行くことができない。
我只有上午之内能去那。 - 中国語会話例文集
今月中にそこに行く事はできないのですか?
你这个月之内不能去那里吗? - 中国語会話例文集
私の間違いを修正してくれて、感謝しています。
感谢你改正了我的错误。 - 中国語会話例文集
中国での生産を計画しています。
计划在中国的生产。 - 中国語会話例文集
この一週間全く雨が降っていない。
这一周完全没有下过雨。 - 中国語会話例文集
テスト中なので、本を閉じてください。
因为是在考试过程中,所以请把书关上。 - 中国語会話例文集
中国語を習い始めて約3年半になります。
我开始学习中文快3年半了。 - 中国語会話例文集
手荷物破損に注意してください。
请注意随身物品的破损。 - 中国語会話例文集
暑くて夜中に何度も目が覚めます。
因为很热半夜醒来好多次。 - 中国語会話例文集
彼は生物地球化学の先駆者だった。
他是生物地球化学领域的先行者。 - 中国語会話例文集
おひとり様一つの品を注文してください。
每人限定订购一个。 - 中国語会話例文集
私も頑張って中国語字幕で観たいです。
我也想努力用中文字幕看。 - 中国語会話例文集
米国にいる間に中国語は全部忘れました。
在美国的期间把中文忘光了。 - 中国語会話例文集
その単語の中国語訳を見つけました。
找到了那个单词的汉语翻译。 - 中国語会話例文集
大型水生植物は水中で酸素を作る。
大型水生植物在水中制造氧气。 - 中国語会話例文集
終点までの切符を一枚ください。
请给我一张到终点的票。 - 中国語会話例文集
時間があるので、中で待ってください。
还有时间,请在里面等。 - 中国語会話例文集
ご注文前に必ずお読みください。
下单前请一定读一遍。 - 中国語会話例文集
はい。英語のほか、中国語と韓国語もあります。
是的。英语之外还有中文和韩语。 - 中国語会話例文集
ここ1週間くらいテレビを見てない。
这一周左右都没有看电视。 - 中国語会話例文集
階段を降りてくる人に注意された。
我被从楼梯上下来的人警告了。 - 中国語会話例文集
彼は昨夜勤務から帰宅途中で連れ去られた.
他昨天晚上下班回家路上被绑架了。 - 白水社 中国語辞典
彼は生前多くの不朽の著書を書いた.
他生前写出了许多不朽的著书。 - 白水社 中国語辞典
工作物と設計基準との違いを測定する.
测定工件和设计标准之间的差距 - 白水社 中国語辞典
月が高く昇って中天にかかる.
月亮已经升到了当天。 - 白水社 中国語辞典
人は中年になると太りやすくなる.
人到中年容易发胖。 - 白水社 中国語辞典
彼は時勢にかなった方策を直接伝授する.
他面授机宜。 - 白水社 中国語辞典
我々は集団で彼らに代わって土地を耕し種をまく.
我们集体地替他们耕种。 - 白水社 中国語辞典
この事件の一部始終は,彼はよく知っている.
关于这件事的前前后后,他都很了解。 - 白水社 中国語辞典
仕事が順調にいかないので,皆は全くがっかりする.
因事情不顺利,大家十分丧气。 - 白水社 中国語辞典
中国風寄せなべを食べるには木炭を燃やさねばならない.
吃火锅要烧炭。 - 白水社 中国語辞典
もとの注文どおり更に2セット持って来てください.
照原样再来两份。 - 白水社 中国語辞典
整頓改革に着手し,効果はとてもよかった.
着手整改,效果很好。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
市内に行く途中,突然激しい雪が降ってきた.
在去城里的中途,突然下起了大雪。 - 白水社 中国語辞典
この本は既に中国語に訳された.
这本书已经译成中文。 - 白水社 中国語辞典
途中,多くの人が自分の子供とはぐれた.
途中,许多人与自己的孩子走失。 - 白水社 中国語辞典
図37に示すように、Open GOPである現在GOPにおいては、その現在GOPのピクチャのうち、non-IDR Iピクチャ(IDRピクチャではないIピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照することが許される。
如图 37所示,对于作为开放 GOP的当前 GOP,允许当前 GOP的图片中显示次序早于(较旧 )非 IDR I图片 (IDR图片之外的 I图片 )的图片参考上一 GOP中的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
図37に示すように、Open GOPである現在GOPにおいては、その現在GOPのピクチャのうち、non-IDR Iピクチャ(IDRピクチャではないIピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照することが許される。
如图 37所示,在作为开放 GOP的当前 GOP中,允许当前 GOP的图片中显示次序在非 IDR I图片 (不是 IDR图片的 I图片 )之前的图片参考前一 GOP中的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
この周波数デインターリーブ処理により、シンボル内でデータが並び替えられた復調信号は、PLP抽出部32に供給される。
通过该频率去交织已经在码元中分类其数据的解调信号提供到 PLP提取部分 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局1010では、アクセス端末1050からの調整された信号が、アンテナ1024によって受信され、受信機1022によって調整され、復調器1040によって復調され、RXデータ・プロセッサ1042によって処理されて、アクセス端末1050によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。
在基站 1010,来自接入终端 1050的调制信号由天线 1024进行接收,由接收机1022进行调节,由解调器 1040进行解调,并由 RX数据处理器 1042进行处理,以便提取出由接入终端 1050发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本革新の一態様においては、シンドローム符号器は、バイナリ値入力と異なり整数値入力において動作されてもよい。
在创新的一个方面,校正子码可在整数值输入——相比之二进制值输入——上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 請求項17に記載のネットワーク中継装置は、さらに、前記処理負荷の高い時間帯と、前記処理負荷の低い時間帯に関する時間情報を記憶した記憶手段を備え、前記クロック信号供給手段は、前記時間情報を参照して、前記パケット中継手段に対して供給されるクロック信号のうちの少なくとも一部の信号の周波数を切り換える、ネットワーク中継装置。
18.如权利要求 16所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对与上述处理负荷大的时间段和上述处理负荷小的时间段有关的时间信息进行存储的存储单元,上述时钟信号供给单元参照上述时间信息,对向上述数据包中继单元供给的时钟信号中的一部分信号的频率进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
その研究者たちは何年にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。
那些专家用了好多年致力于破解暗号。 - 中国語会話例文集
また、入力画面制御部112は、一覧指示判別部111から編集終了指示が出力されてきた場合、文字入力画面WNDの画像データの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。
另一方面,如果从列表命令判断部件 111输出编辑结束命令,则输入画面控制部件 112向显示部件 16输出致使字符输入画面 WND的图像数据的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |