「くんれい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くんれいの意味・解説 > くんれいに関連した中国語例文


「くんれい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12241



<前へ 1 2 .... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 .... 244 245 次へ>

上記では、「trak」中の「dinf」を用いて他ファイルの「mdat」へのアクセスを可能とする例を説明したが、図10を参照して説明するように、「trak」を用いて他ファイルの「trak」を参照できるようにしてもよい。

以上描述了通过使用“trak”中的“dinf”使得能够访问另一文件的“mdat”的示例,然而如参考图 10所示,可通过使用“trak”使能对另一文件的“trak”的引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、GUI表示部3にタッチパネルディスプレイを用いることにより、ユーザが画面を直接触ることによって、第2のポインタ38を移動させても良い。

替代地,触摸面板显示装置可被用在 GUI显示单元 3中,并且用户可以直接触摸画面来移动第二指针 38。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)の複数の異なる視点からの画像撮影処理構成について説明する図である。

图 3图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )执行用于从不同视点拍摄图像的处理的配置; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)の複数の異なる視点からの画像撮影処理構成について説明する図である。

图 4是图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )执行用于从不同视点拍摄图像的处理的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像記録処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 11是图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的一系列图像记录处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行するユーザによる画像選択処理について説明する図である。

图 17图示用户的图像选择处理,该处理由根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )执行; - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示すフローに従った画像選択処理を行うことで、低年齢の視聴者には視差の大きすぎない立体画像を提示するとこができる。

根据图 13所示流程图执行图像选择处理使得可以向年轻的观众呈现不具有太大视差的立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記配信障害メッセージを含むメッセージをプロトコル・レイヤーの間で渡すステップをさらに具備する、実施形態1〜3の何れか1つにおけるような方法。

4.根据实施例 1-3中任一项实施例所述的方法,该方法还包括在协议层之间传递包含所述递送失败消息的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Bにおいて例示されるように、STA2 1104は、STA1 1102からデータメッセージ(例えば、MACプロトコルのデータユニット−MPDU)を受信した後にACKを伝送することができる。

如图11A中所图解的,STA21104可在接收到来自 STA11102的数据消息 (例如,MAC协议数据单元——MPDU)之后发送 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明は、記載されたプロセスを実現するためにメモリ内部に配置されたこのような命令を有するデータ処理システムを含む。

此外,本发明包括具有部署在其存储器内的用于实施所详述的处理的指令的数据处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここでは、選択肢の数が2、3、5となる代表例として、それぞれCASE2、CASE4、CASE5においてそれぞれの値を符号化する際の可変長符号表を示している。

在此,作为选择项的数为 2、3、5的代表例,示出分别在 CASE2、CASE4、CASE5中对各自的值进行编码时的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示す4in1コピーの例では、プリントサーバ2は、出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える。

在图 15所示的 4in1复印的示例中,作为输出调整处理,打印服务器 2将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されている例示的な実施形態では、サブセグメントはパワー制御グループ(PCG)に対応しており、PCGの16サブセグメント(0〜15と数字がついている)で各フレームを構成する。

在所示的示例性实施例中,子段与功率控制群 (PCG)相对应,每一个帧由 16个PCG(编号 0到 15)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1025の一部分は、ここにおいて提示される方法と整合したデータおよび/または命令の両方を記憶することに専用化されることができる。

存储器 1025的一部分可专用于存储符合本文所呈现的方法的数据和 /或指令两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1125の一部分は、ここにおいて提示される方法と整合したデータおよび/または命令の両方を記憶することに専用化されることができる。

存储器 1125的一部分可专用于存储符合本文所呈现的方法的数据和 /或指令两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図2のアレイは、時間および周波数におけるすべてのシフトが、元のパターンとせいぜい2つの一致しか有しないという特性を有する。

例如,图 2的阵列具有时间和频率上的所有位移最多具有与原始模式的两处重合的性质。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で“典型的”及び/または“例”として述べられたあらゆる実施形態は、他の実施形態に対して好適または有利であると解釈される必要はない。

本文中描述为“示例性”和 /或“示例”的任何实施例不必被解释为优于或胜过其他实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたはそれ以上の典型的な実施形態では、述べられた機能はハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組合せで実装され得る。

在一个或更多个示例性实施例中,所描述的功能可以在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例ではカメラ3はシャフト2の遠位端領域内に設けられ、この領域内に同様に設けられている対物レンズの直後に配置されている。

在另一实施形式中,摄影机 3也可以设置在杆 2的远端,紧靠在设置在那里的物镜之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視モードでは、プロセッサは第1のチューナ120からメモリ140に情報を格納し続けてもよいが、第2のチューナ125からのメディア情報をディスプレイ装置160に送信してもよい。

在监控模式下,处理器 130可以继续将来自第一调谐器 120的信息储存到存储器140,但是可以将来自第二调谐器 125的媒体信息发送到显示设备 160上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出願の説明で使用された要素、動作又は命令は、明示的に記載しない限り、本発明に重要又は必須として解釈されるべきではない。

除非明确说明,在本发明的描述中使用的部件、动作或指令都不应该被解释为对于本发明来说具有关键的或本质的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

主メモリー508は、プロセッサー504により実行される命令の実行中、可変の又はその他の中間情報を一時的に記憶するためにも使用することができる。

主存储器 508也可以被用于在由处理器504执行的指令的执行期间存储临时变量或其他中间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上の説明は、明らかにする目的で、種々の機能ユニット及びプロセッサーを参照して本発明の実施例を説明したことが認められるであろう。

应当理解,出于清楚的目的,上面的描述已经参考不同功能单元和处理器描述了本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3には、1つのUE310および2つのeNBs320、330だけしか例示されていないが、システム300は、任意の数のUE310および/またはeNB320、330を含みうることが認識されるべきである。

虽然在图 3中仅示出一个 UE 310和两个 eNB 320和 330,但是应领会,系统 300可包括任何数目的 UE 310和 /或 eNB 320和 /或 330。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、モバイル・デバイスにブロードキャスト・コンテンツ・アイテムを提供することについての例示的なシステムを示しているブロック・ダイアグラムである。

图 1是示出用于向移动设备提供广播内容项目的示例性系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルで送信されうるメッセージの例は、リソース利用メッセージ(RUM:resource utilization message)および/または低再使用プリアンブル(LRP:low reuse preamble)のみならず、その他の低レート制御メッセージをも含みうる。

可以在该信道上发送的消息的例子可以包括资源利用消息 (RUM)和 /或低重用前导码 (LRP)以及其它低速率控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の例で使用された3つの異なるタイプのバックプレッシャーメッセージ30が、図の左側に示されており、それぞれの実際の形式は、メッセージタイプの序数を示す2進数である。

在前面的例子中使用的三种不同类型的背压消息 30在图的左侧一列中示出,其中,每一个背压消息 30的实际格式是表示消息类型的序数的二进制数字。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆる可能な実施形態を記載することは、不可能ではないにしても、現実的ではないので、詳細な説明は単なる例示と解釈すべきであり、あらゆる可能な実施形態を記載するのではない。

该详细描述应被解释为仅是示例性的,且不描述每一可能的实施例,因为描述每一可能的实施例即使不是不可能的也是不切实际的。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニター191またはその他のタイプのディスプレイ・デバイスも、ビデオ・インターフェース190のようなインターフェースを通じて、システム・バス121に接続することができる。

监视器 191或其它类型的显示设备也经由接口,诸如视频接口 190连接至系统总线 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、システムメモリ1230は、読取り専用メモリ(ROM)および/またはランダムアクセスメモリ(RAM)などの揮発性および/または不揮発性メモリを使用して実装され得る。

在一个实例中,系统存储器 1230可使用易失性和 /或非易失性存储器 (例如,只读存储器 (ROM)和 /或随机存取存储器 (RAM))来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アンテナ58、トランシーバ56、ディスプレイ54、プロセッサ52、ボコーダ復号器モジュール66、およびボコーダ符号器44は、上述と同じように機能する場合がある。

举例来说,天线 58、收发器 56、显示器 54、处理器 52、声码器解码器模块 66和声码器编码器 44可以与先前所描述相同的方式起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

可聴側音信号は、通知デバイス96によって処理中であるフィードバック信号の一部であり、通知デバイス96は、図2に例示されたものに類似のスピーカである場合がある。

可听侧音信号为正由通知装置 96(其可为类似于图 2中说明的扬声器的扬声器 )处理的反馈信号的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、「208A」(MC1)および「208B」(MC2)とラベル付けされた2つのモード制御信号208A、208B(MC1、MC2)は、信号合成器102を通じて、「104A」および「104B」とラベル付けされた利得調整器104A、104Bに提供される場合がある。

作为一实例,标记为“208A”(MC1)和“208B”(MC2)的两个模式控制信号 208A、208B(MC1、MC2)可经由信号组合器 102而提供到标记为“104A”和“104B”的增益调整器 104A、104B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に例示された構成では、モードコントローラ204は、「208C」(MC3)および「208D」(MC4)とラベル付けされた、2つのモード制御信号208C、208D(MC3、MC4)を、「106A」、「106B」とラベル付けされた利得調整器106A、106Bに提供する場合がある。

在图 12中说明的配置中,模式控制器 204可将标记为“208C”(MC3)和“208D”(MC4)的两个模式控制信号 208C、208D(MC3、MC4)提供到标记为“106A”、“106B”的增益调整器 106A、106B。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変形例のワイド方向ズーム制御では、同じ被写体が画像中央部に捉えられている間のみ、カメラ100の後方移動に伴うワイド側へのズーム駆動が行われる。

在这种变形例的广角方向变焦控制中,只有在图像中央部捕捉到同一被摄体的期间,进行伴随着照相机 100向后移动而向广角侧的变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変形例のテレ方向ズーム制御では、同じ被写体が画像中央部に捉えられている間は、カメラ100の前方移動に伴うテレ側へのズーム駆動が行われる。

在这种变形例的望远方向变焦控制中,在图像中央部捕捉到同一被摄体期间,进行伴随着照相机 100向前移动而向望远侧的变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19に示す例では、図18(a)に示す人物571と、撮像装置500が備える撮像素子112および表示部191との位置関係を概略的に示す。

图19所示的示例中,示意地示出了图 18A中所示的人 571与提供在图像捕获设备 500中的图像捕获元件 112和显示部分 191之间的位置关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像装置500および人物540の関係は距離dが異なる以外は、図3(a)に示す例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。

图像捕获装置 500和人 540之间的关系与如 3A所示的示例大致相同,除了距离 d是不同的,因此可以省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19に示す例では、図18(a)に示す人物571と、撮像装置500が備える撮像素子112および表示部191との位置関係を概略的に示す。

在图 19所示的示例中,示意性示出图 18A所示的人 571与图像捕获装置 500中提供的图像捕获元件 112和显示部分 191之间的位置关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ706は、さらに、プロセッサ704によって実行される命令の実行中に、一時変数または他の中間情報を格納するために使用されることができる。

还可以将存储器 706用于在将由处理器 704执行的指令的执行期间存储临时变量或其它中间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

主メモリ806は、また、プロセッサ804によって実行される命令を実行中、一時的変数または他の中間情報を格納するために使用することができる。

主存储器 806还可以被用于存储临时变量或者其他在处理器 804执行指令时的中间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施例によるものであり図6及び図7において説明される復旧プロセス(restoration process)424は、待受状態408からアクティブ状態404へプラットフォーム200の状態を遷移させるために使用される。

可以使用根据本发明的实施例的、如在下面的图 6和图 7中所描述的复原 424处理将平台 200从待机状态 408转变为活动状态 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するパノラマ画像の撮影処理における画像撮影および記録シーケンスについて説明する図である。

图 13描述在根据本发明实施例的成像设备中执行的全景图像捕捉处理中的图像捕捉和记录序列; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の実施例に戻って、アプリケーションデータ130は、通信制御装置120および122を介して処理装置110および112に対して双方向に送られる。

返回图 2的例子,应用数据 130通过通信控制器 120和 112以双向方式路由到处理器 110和 112并且从处理器 110和 112路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示した例は、情報処理装置100のユーザが画像加工アプリケーション171を用いて生成したデータをサンプルデータとして登録する場合について示したものである。

在图 9中,示出了由信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171生成的数据作为样本数据的登记实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、初期位置復帰制御部128の処理の一例を示したフローチャートであり、例えば60分の1秒等の所定期間毎に繰り返し行われる。

图 2是示出初始位置恢复控制单元 128的处理的流程图。 每隔诸如 1/60秒等的预定周期重复进行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、初期位置復帰制御部128の処理の一例を示したフローチャートであり、例えば60分の1秒等の所定期間毎に繰り返し行われる。

图 7是举例说明初始位置恢复控制单元 128的处理的流程图。 每隔诸如 1/60秒等的预定周期重复进行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9及び図10は、初期位置復帰制御部128の処理の一例を示したフローチャートであり、例えば60分の1秒等の所定期間毎に繰り返し行われる。

图 9和 10是举例说明初始位置恢复控制单元 128的处理的流程图。 每隔诸如 1/60秒等的预定周期重复进行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】各カメラ(カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定)のエンコードビットレート決定の具体例を説明するための図である。

图 10A和 10B是示出确定相机 (相机 1、相机 2和相机 3,其中未设定选项 )的编码比特率的具体情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9のフローチャートは、図8のフローチャートのステップST2の処理である、各カメラのエンコードビットレートの決定処理の手順の一例を示している。

图 9是示出在图 8中的流程图的步骤 ST2中确定每个相机的编码比特率的处理顺序的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 .... 244 245 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS