「くん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くんの意味・解説 > くんに関連した中国語例文


「くん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>

空欄がある場合アンケート全体が無効として扱われます。

若有未填写的空栏,整个问卷将被视为无效。 - 中国語会話例文集

留学生を対象にインターン参加者を募集しています。

招募参加实习的留学生。 - 中国語会話例文集

弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。

弊公司在交易上没有特别顾虑的事情。 - 中国語会話例文集

このたび記念すべき米国第1号店を開店致しました。

这次值得纪念的美国第一号店铺开店了。 - 中国語会話例文集

新規加入のお客様向け割引期間が今月で終了します。

面向新客户的打折期将在这个月结束。 - 中国語会話例文集

キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。

野营是员工和其家人都能参加的。 - 中国語会話例文集

恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい。

很抱歉,请把这封邮件转发给负责部门。 - 中国語会話例文集

商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。

因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。 - 中国語会話例文集

お車を運転される方にはノンアルコールビールをご用意しています。

为开车来的人准备了无酒精啤酒。 - 中国語会話例文集

創業時の社屋を撮影した写真はこの1枚しか残っていません。

拍摄了创业时的办公楼的照片只剩这一张了。 - 中国語会話例文集


現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。

共享在现场所拥有的暗默知是紧迫的课题。 - 中国語会話例文集

サポートセンターへのお電話は録音させていただいております。

服务中心的电话将会被录音。 - 中国語会話例文集

履歴書は手書き、印刷のどちらで作成頂いても構いません。

简历不论是手写还是印刷都可以。 - 中国語会話例文集

強力な浚渫機が大きな丸石も簡単に除去した。

强有力的疏浚机轻松地把大石头除去了。 - 中国語会話例文集

約400フィートの高さを単葉機がすべるように飛んでいた。

单翼机在400英尺的高空中像滑行一样飞行。 - 中国語会話例文集

ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。

联系地址用电话号码或者邮箱都可以。 - 中国語会話例文集

注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。

减去已取消的订单后,价格如下。 - 中国語会話例文集

日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか?

你觉得日本选手会在哪个项目上获得金牌? - 中国語会話例文集

私たちは彼が留学先で楽しい時間を過ごすよう望んでいます。

我们希望他能在留学的地方度过快乐的时光。 - 中国語会話例文集

勤務時間交替の医師が時間にたびたびかなり遅れて来た。

换班的医生常常会迟到很久才来。 - 中国語会話例文集

私はペンギン社の美しい布装丁の本が大好きだ。

我最喜欢企鹅公司用布装帧的漂亮的书。 - 中国語会話例文集

日本国内で消費される年間水使用量と同程度である。

和日本国内一年间的用水量相当。 - 中国語会話例文集

日本の女子サッカーがオリンピック初戦で勝った。

日本的女子足球在奥运会的第一场比赛中取胜了。 - 中国語会話例文集

一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。

看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集

オリンピックの試合で日本はスウェーデンに勝ちました。

日本在奥运会比赛中赢了瑞典。 - 中国語会話例文集

すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。

不好意思,拜托确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集

命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。

为了保护生命,针对震灾的训练很重要。 - 中国語会話例文集

生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。

在研究生命科学时,离不开伦理问题。 - 中国語会話例文集

前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。

前任越伟大,继任者越辛苦。 - 中国語会話例文集

上記手続の結果、特に問題点は発見されなかった。

上述手续的结果并没发现有什么特别的问题。 - 中国語会話例文集

基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です。

我基本上是容易相信他人,随波逐流的性格。 - 中国語会話例文集

キャンペーン中、それらの本は送料無料で送られた。

在宣传活动中将那些书免费邮寄了出去。 - 中国語会話例文集

私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。

在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集

彼女の弟は人気ロックバンドのリードギターを演奏している。

她的弟弟在很受欢迎的摇滚乐团中演奏主音吉他。 - 中国語会話例文集

放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。

下课后,那个老师开始用红笔批改自己学生的作业。 - 中国語会話例文集

今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。

这次我联系您,是因为有想要商量的事情。 - 中国語会話例文集

一週間を振り返ってみて、勉強時間が少なすぎた。

回顾这一周,学习的时间太少了。 - 中国語会話例文集

これらの問題をなんとか回避できる策はないのだろうか?

没有什么办法能够回避这些问题吗? - 中国語会話例文集

あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。

一旦确认你的订单,立即发货。 - 中国語会話例文集

彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。

他预定从下个月开始在那件卧室兼起居室里一个人生活。 - 中国語会話例文集

一般的に音楽家たちは演奏する前に音合わせが必要です。

一般音乐家们在演奏前需要进行调音。 - 中国語会話例文集

海岸沿いにある地元のタヴェルナは観光客にも人気です。

沿着海岸的当地有自己酒吧的客店也很受游客欢迎。 - 中国語会話例文集

自動車のマイナーモデルチェンジは計画的陳腐化の典型です。

汽车的小模型转换是计划陈腐化的典型。 - 中国語会話例文集

定期借地権は満期になると更新なしに失効する。

定期借地権到期后不更新就失效了。 - 中国語会話例文集

日経平均株価は続伸で10日の戻り高値を更新した。

日经平均股价持续攀升刷新了10日の戻り高値。 - 中国語会話例文集

私は、それを運送業者に報告しなければなりません。

我必须把这个报告给运输业者。 - 中国語会話例文集

彼は今休暇中なのでその件を彼に後日確認します。

他因为现在在休假,我会之后向他确认那件事。 - 中国語会話例文集

二酸化炭素を削減するために出来ることをしたい。

我想要做能减少二氧化碳排放量的工作。 - 中国語会話例文集

連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。

一直没等来联络,担心得不得了。 - 中国語会話例文集

君のようなかわいい女の子がいるならみんながやって来る。

如果有像你一样可爱的女孩在的话,大家都会拥过来的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS