意味 | 例文 |
「くーろん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21852件
基地局910において、いくつかのデータストリームのトラフィックデータがデータソース912から送信(TX)データプロセッサ914に供給される。
在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据源 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局810では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース812から送信(TX)データ・プロセッサ814へ提供される。
在基站 810处,将多个数据流的业务数据从数据源 812提供到发射 (TX)数据处理器 814。 - 中国語 特許翻訳例文集
電力受給部209は、センサ部202、データ取得部203、通信手段制御部204、ローカルネットワークQoSテーブル401、ローカルネットワーク通信部206、及び、テーブル指定情報受信部207に電力を供給する。
电力接受部 209向传感器部 202、数据取得部 203、通信单元控制部 204、本地网络 QoS表 401、本地网通信部 206、表指定信息接收部 207供给电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ送信モジュール1504は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で論じる通信コントローラに対応することがある。
消息发送模块 1504可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、ブロードキャスト/データプリアンブル142は、中間シーケンス144と、それに続くチャネル推定トレーニングシーケンス134を含む。
如图 1所示,广播 /数据前导符 142包括中间序列 144以及随后的信道估计训练序列 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック420において、NCは、クライアントのビットローディングプロファイルに応じて、クライアントを複数の統合グループ(aggregation group)に関連づける。
在块 420处,根据客户端的比特加载能力,NC将客户端结合至多个聚合组。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルデインターリーバ(channel de−interleave)53は、更に、ビット逆分離モジュール(bit de−separation module)56、サブブロックデインターリーバ(subblock de−interleaver)57、ビットグループ離脱モジュール(bit de−grouping module)58、及び、星座ベースの脱順列モジュール(de−permutation module)59を含む。
信道解交织器 53还包括比特解分离模块 (bit de-separation module)56、子块解交织器 (subblock de-interleaver)57、比特解分组模块 (bit de-grouping module)58以及基于星座图的解排列模块 (constellation-based de-permutation module)59。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンロード実行部322は、アプリダウンロードサーバ400から受信され、コンポーネント管理DB325に登録されている販売パッケージを、MFP100にダウンロードする。
下载执行单元 322将从应用程序下载服务器 400接收的并在组件管理 DB325中注册的销售软件包下载到MPF 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
29. 前記単一のビットローディングは、前記統合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項28に記載のネットワークコントローラ。
29.根据权利要求 28所述的网络控制器,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャートのステップ203で獲得された画像データは、フローチャートのステップ204で分析される。
在流程步骤 204中,对在流程步骤 203中所获取的图像数据进行分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送テーブル36は、グローバル・アドレスの領域78とグローバル・ポートの領域80の値“1.1.1.1:10000”を検索し、ローカル・アドレス82とローカル・ポート84の値を取得する。
转发表 36检索全局地址的区域 78和全局端口的区域 80的值“1.1.1.1:10000”,取得本地地址 82和本地端口84的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロール106は、例えば、ブラウザが実行している限りユーザインタフェース102上に存在し続ける、ブラウザツールバー上の検索ボックスなど、ユーザインタフェース102の持続的要素もしくは半持続的要素とすることができ、またはユーザは、例えば、コントロール106に関連するユニフォームリソースロケータ(URL)を入力することによって、コントロール106に移動することができる。
控件 106可以是用户界面 102的永久或半永久特征,例如,在用户界面 102上保持的浏览器工具条上的搜索框,只要浏览器在执行,或者,用户可以例如通过输入与控件 106相关联的统一资源定位符 (URL)来导航到控件 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、マスターは、送信時刻を含む同期化メッセージをスレーブに送信し、スレーブから受信された応答メッセージを使用して、マスタークロックとスレーブクロックとの間の時間差を測定する。
因此,主时钟将包含发送时间的同步消息发送到从时钟,并且使用从从时钟接收到的响应消息测量主时钟和从时钟之间的时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、セクター選択プロセス700の設計を示す。
图 7示出了用于扇区选择的处理 700的设计方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドは、サービスプロバイダ6から届く。
该命令来自服务提供商 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック304において、メタデータはインデックス化される。
在方框 304处,为元数据编制索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
各排出ローラ対82、83は、回転駆動する。
各输出辊对 82、83进行旋转驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】DVB−Hデコーディングを示すブロック図。
图 4是示出 DVB-H解码的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】DVB−SHデコーディングを示すブロック図。
图 5是示出 DVB-SH解码的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
3袋がピンクのテープで一つに巻いてあった。
将3个袋子用粉色及胶带缠成一个。 - 中国語会話例文集
この一週間、多くのニュースが私を驚かせた。
这一周有很多新闻使我惊讶。 - 中国語会話例文集
彼のプロポーズをとてもうれしく感じた。
我为他的求婚感到特别高兴。 - 中国語会話例文集
あなたが行くローカルレストランに行きたいです。
我想去你去的当地餐馆。 - 中国語会話例文集
彼は、老人ホームの仲間たちにみとられて亡くなった。
他由老人之家的伙伴们送终了。 - 中国語会話例文集
アップロードしてくれて本当にありがとうございます。
真的很谢谢你上传了。 - 中国語会話例文集
私のブックカバーの色はピンクだ。
我的书的封皮是粉色的。 - 中国語会話例文集
タロウはその高いクオリティーに満足だった。
太郎对那个的高品质非常满足。 - 中国語会話例文集
ローマからの電車はお昼に着く。
从罗马开来的电车会在中午到吧。 - 中国語会話例文集
札幌には沢山の人がツアー旅行で来る。
许多人来札幌旅游。 - 中国語会話例文集
彼はチームの得点記録係を務めた。
他担任记录队伍得分的负责人。 - 中国語会話例文集
現在、コレステロールを下げる薬を服用していますか。
现在在吃降胆固醇的药吗? - 中国語会話例文集
イグルーの中は驚くほど暖かった。
爱斯基摩人的冰屋里出乎意料的暖和。 - 中国語会話例文集
下記URLよりダウンロードしてください。
请点击以下链接下载。 - 中国語会話例文集
メロディーだけでなく、歌詞も感動的だ。
不仅仅是旋律,我也被歌词感动了。 - 中国語会話例文集
ここにセロハンテープを持ってきてください。
请把透明胶布拿到这里。 - 中国語会話例文集
幼い頃、よくアイスキャンディーを食べていた。
小时候我经常吃冰棒。 - 中国語会話例文集
是非それをダウンロードしてお試しください。
请一定试试下载那个。 - 中国語会話例文集
スタッフは、そのトレーニングを受けてすごく喜びました。
工作人员很高兴接受了训练。 - 中国語会話例文集
トラクターは泥道の上に2本の溝を作った.
拖拉机在泥路上轧出两道沟。 - 白水社 中国語辞典
人々のスローガンを叫ぶ声は大きくて高らかである.
群众的口号声又洪大又激昂。 - 白水社 中国語辞典
点数を記録するノート,スコアブック,閻魔帳.
记分簿 - 白水社 中国語辞典
この曲のメロディーは,特に滑らかであると感じた.
这曲子的旋律,我感到特别流畅。 - 白水社 中国語辞典
1日60キロメートル行く強行軍をする.
进行一天走公里的强行军。 - 白水社 中国語辞典
娘たちはロングスカートを軽く持ち上げて,出て来た.
姑娘们轻提着长裙,走了出来。 - 白水社 中国語辞典
彼に関するニュースが瞬く間に広がった.
关于他的消息很快就谣传开来。 - 白水社 中国語辞典
直列インターフェース360は、処理回路310に連結したエンコーダ362を含む。
串行接口 360包括编码器 362,所述编码器耦合到处理电路 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルWiMAXは、ブロードバンド速度におけるセルラーネットワークの完全な移動性を提供する。
移动 WiMAX以宽带速度提供蜂窝网络的完全移动性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、サーバコンピュータ2301、クライアントコンピュータ2302のブロック図を示す図である。
图 24是示出服务器计算机 2301和客户端计算机 2302的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント106は、トンネル142とローカルネットワークとの間でパケットをルーティングする。
接入点 106在隧道 142和本地网络之间进行分组路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
暴力的なテレビゲームはプレーヤーを暴力に対して鈍感にする、と論じる人たちがいる。
有部分人認為暴力遊戲使玩家對暴力感到麻木。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |