意味 | 例文 |
「くーろん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21852件
メールマガジンへのご登録ありがとうございます。
感谢您注册邮件杂志。 - 中国語会話例文集
この車の燃費は1リッターあたり20キロです。
这辆车的耗油量是每公升跑20公里。 - 中国語会話例文集
彼女の着ているスカートはピンク色である.
她穿的裙子是粉红的。 - 白水社 中国語辞典
高らかに革命のスローガンを叫ぶ.
高喊革命的口号 - 白水社 中国語辞典
国際労働者協会,インターナショナル.
国际工人协会 - 白水社 中国語辞典
彼は平生グレーの軍服を着ている.
他常穿一身灰军装。 - 白水社 中国語辞典
みだらな音楽,退廃的なメロディー.
靡靡之音((成語)) - 白水社 中国語辞典
(新疆ウイグル自治区にある湖)ロブノール.
罗布淖尔 - 白水社 中国語辞典
中国式ローマ字表記法により漢字の読音をつづる.
照汉语拼音方案拼写汉字。 - 白水社 中国語辞典
中国語ローマ字で表記された(漢字のない)読み物.
拼音字母读物 - 白水社 中国語辞典
1ムー当たり平均10キロの化学肥料を施す.
每亩地平均上二十斤化肥。 - 白水社 中国語辞典
ローストダックはまだ十分火が通っていない.
烤鸭子还没有熟透。 - 白水社 中国語辞典
(スローガン)家や村や道や川のそばを緑化する.
四旁绿化 - 白水社 中国語辞典
まずモデルケースで試してみてから,全国に推し広める.
先搞试点,再推行到全国。 - 白水社 中国語辞典
当時小型トラクターが農村で喜ばれていた.
那时手扶拖拉机在农村很香。 - 白水社 中国語辞典
プロの俳優・役者・歌手・ダンサー.
专业文艺工作者 - 白水社 中国語辞典
このテーブルクロスは一面に油の染みがついている.
这桌布油脂麻花的。 - 白水社 中国語辞典
作者はロマンスを通してテーマをはっきりと示す.
作者通过爱情展示主题。 - 白水社 中国語辞典
細胞膜は,厚さがおおむね60から100オングストロームである.
质膜,厚约—埃。 - 白水社 中国語辞典
ゲートウェイ装置20は、グローバルインターフェース(IF)部30、ローカルインターフェース(IF)部32、IPパケット解析部34、転送テーブル36およびホストテーブル38を含む。
网关装置 20包括全局接口 (IF)部 30、本地接口 (IF)部 32、IP分组解析部 34、转发表 36以及主机表 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撓んだ記録用紙の弾性力により該記録用紙の先端がレジストローラ42と平行に揃えられる。
由于该弯曲的记录用纸的弹性力,该记录用纸的前端与校准辊 42平行地对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集
動画像符号化プログラムP100は、ブロック分割モジュールP101、予測方法決定モジュールP102、予測信号生成モジュールP103、記憶モジュールP104、減算モジュールP105、圧縮モジュールP106、伸張モジュールP107、加算モジュールP108、ビット長拡張モジュールP109、ビット長縮小モジュールP110、画像処理モジュールP111及びエントロピー符号化モジュールP112を備えている。
动态图像编码程序 P100具有: 块分割模块 P101,预测方法决定模块 P102,预测信号生成模块 P103,存储模块 P104,减法模块 P105,压缩模块 P106,解压缩模块 P107,相加模块 P108,位长扩展模块 P109,位长缩小模块 P110,图像处理模块 P111以及熵编码模块 P112。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU31が実行するプログラムは、メモリ32にあらかじめ記憶(記録)しておく他、光ディスクや、光磁気ディスク、磁気ディスク、半導体メモリ等のリムーブバブルなリムーバブル記録媒体に記録し、そのリムーバブル記録媒体から、レコーダ11にインストールすることができる。
除了预先在存储器 32中存储 (记录 )由 CPU 31执行的程序的配置之外,也可以将程序记录在可拆卸记录介质 (如,光盘、磁光盘、磁盘和半导体存储器 )中,并且也可以将程序从可拆卸记录介质安装到记录器 11中。 - 中国語 特許翻訳例文集
全国の子供たちはサンタクロースからプレゼントをもらって喜んだ。
全国的孩子们从圣诞老人那里收到了礼物很开心。 - 中国語会話例文集
それぞれ、字幕データは、ユーザに、ポップアップ・モード340、ロールアップ・モード342またはペイントオン・モード346で表示される。
隐蔽字幕数据分别以弹出(Pop-Up)模式 340、上卷 (Roll-Up)模式 342、或者绘制 (Paint-On)模式 346显示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、コントローラはフレーム(スーパーフレームの一部を構成し得る)を構成する複数のサブフレームを生成する。
通常该控制器生成构成帧的多个子帧,所述帧可以构成超帧的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス発見IE−1 220は、サービス発見IE−1 220のサービスの種類を示すサブフィールドT 221、サービス発見IE−1 220の長さを示すサブフィールドL 222、MACアドレスフィールド−1 223、及び少なくとも第1サービス属性を伝える第1のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_1 224といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。
子字段 T 221,指示服务发现IE-1 220的服务类型; 子字段 L 222,指示服务发现 IE-1220的长度; - 中国語 特許翻訳例文集
サービス発見IE−1 230も、サービス発見IE−2 230のサービスの種類を示すサブフィールドT 231、サービス発見IE−1 230の長さを示すサブフィールドL 232、MACアドレスフィールド−2 233、及び少なくとも第2サービス属性を伝える第2のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_2 234といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。
子字段 T 231,指示服务发现 IE-2 230的服务类型; 子字段 L 232,指示服务发现 IE-2 230的长度; - 中国語 特許翻訳例文集
なお記述の目的で、「ドライブ」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oへとデータを駆動するデータフローを示し、「受信」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oからのデータを受信するデータフローを示す。
注意,出于该描述的目的,“驱动”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500将数据驱动到 DUT I/O的数据流,并且“接收”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500从 DUT I/O接收数据的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、論理ポート番号別合計テーブル501を参照し、論理ポート番号「合計1」の最大流量帯域「620Mbps」の値を確認する。
在本实施例中,参照逻辑端口号分类合计表 501,确认逻辑端口号“合计 1”的最大流量带宽“620Mbps”的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。
根据另一个示例,参考信号的音调位置和/或符号位置是基于所选择的波形类型的。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例示によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。
根据另一个示例,参考信号的音调位置和 /或符号位置是基于所选择的波形类型的。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDM送信ネットワークが、一次基準クロック(PRC)に対して追跡可能であった限りにおいては、リモートおよびアクセス素子は、PRCトレーサブル・バックホール・フィードへそれらの発振器をロックさせるための比較的簡単なフェーズロックループ(PLL)を採用し得た。
只要 TDM传输网络可追踪主基准时钟 (PRC),远程接入元件就可采用相对简单的锁相环 (PLL)来将其振荡器锁定到 PRC可追踪回程馈送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図1および2の例示的な構成データベース110、アップロードマネージャ112、コントローラ122、ランタイムデータベース124、および/またはモジュール126のいずれかまたは全部を実装する目的で使用され、かつ/またはプログラムされ得るプロセッサプラットフォーム例P100の概略図である。
图 8是示例性处理器平台 P100的示意图,其可以被使用和 /或编程,用以实现图1和 2中的配置数据库 110、上传管理器 112、控制器 122、运行时间数据库 124和 /或模块126中的任意一个或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】大型マクロ・ブロックを使用してデジタル・ビデオ・データをコーディングするビデオ・エンコーダ・デコーダ(コーデック)を含む例示的なワイヤレス通信デバイスを示すブロック図。
图 14为说明实例无线通信装置的方框图,所述无线通信装置包括使用大宏块编码数字视频数据的视频编码器 /解码器 (CODEC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザ14がローカル・メッセージング・クライアントにログインする場合、そのログインの承認およびサーバ10との通信には、ユーザの特定の設定20を呼び出すことが含まれる。
例如,当用户 14登录到本地消息收发客户端中时,则它们的登录以及与服务器 10之间的通信的接受包括用户特定设置 20的检索(recalling)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、最右マクロブロックとして、復号処理は(r,c+3)を用いるので、先行するマクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)中で、復号時に、最右マクロブロックとして、デコーダは、(r,c+3)を用いることができる。
另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+3)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+3)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビットローディングが変化した結果、クライアント210が元のグループAG2に「適合」しなくなる。
例如,比特加载改变以后,客户端 210不再“适合”其原有的组 AG2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック144において、ルールエンジン120および/または学習システム116が認証ルールを作成する。
在框 144处,规则引擎 120和 /或学习系统 116开发认证规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、ハイブリッドPPM−OOKに関連しているいくつかのサンプル動作のフローチャートである。
图 9为与混合式 PPM-OOK有关的若干样本操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、コントローラ218は、L画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づいてフレームレート変換回路216を制御し、画像サイズ変換回路215から出力されるL画像およびR画像の画像データのフレームレートを所定のフレームレートに変換して出力させる。
控制器 218还依据 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻控制帧率转换电路 216,以将图像尺寸转换电路 215所输出的 L图像和 R图像的图像数据的帧率转换为预定帧率,并输出所得图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーは、離散係数変換(DCT)などの周波数変換を実行して、サンプル値のブロックを変換係数のブロックに変換する。
编码器执行诸如离散系数变换 (DCT)等频率变换来将该块样本值转换成一块变换系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソースの選択は、一般的には設計とコストに影響する。
对时钟源的选择通常影响设计和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック620に進み、ジャマービンを考慮から除く。
接收机前进至框 620并且不考虑扰乱槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
コピープロテクションは著作権の保護を目的とする。
复制保护是以保护著作权为目的的。 - 中国語会話例文集
発砲スチロールで梱包し、航空便で出荷してください。
请用泡沫塑料捆包,用航空邮件发货。 - 中国語会話例文集
ネットワークインターフェース23は、インターネット上に公開されたBD-ROM追加コンテンツのダウンロードに用いられる。
网络接口 23用于公开在因特网上的 BD-ROM追加内容的下载。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図23のモジュールに含まれる予測動きベクトル探索モジュールを示すブロック図である。
图 24是示出图 23的模块中包含的预测运动矢量搜索模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
家具大手「IKEA」がプライベートカンパニーであると聞いて驚く人は少なくない。
听到家具大企业“宜家”是私有企业而震惊的人会不在少数。 - 中国語会話例文集
モードがブロック74に変化する場合、ロードコンポーネント用の検知された動作モードのための電源要件に関して決定(例えば、ルックアップ、感知、学習など)がなされる(ブロック78)。
如果在框 74中模式正改变,那么确定 (例如,查找、感测、学习等 )关于所述负载组件的所检测操作模式的功率要求 (框 78)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |