「ぐあば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぐあばの意味・解説 > ぐあばに関連した中国語例文


「ぐあば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5890



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 117 118 次へ>

基準署名と一致する被監視署名が見つかる場合があり、また一致基準署名に対応する既知の番組が、監視サイトで提示された番組として識別される場合がある。

可能发现被监测签名与基准签名匹配,并且与匹配基准签名相应的已知程序可以标识为在监测地出现过的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に高い優先順位はペイ・パー・ビュー(PPV)番組に与えられる。

将次高的优先级给予按次付费 (PPV)节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録のために識別された番組の間でも競合が起こり得る。

冲突也可能出现在标识记录的节目之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ−デジタル変換器(ADC)132は、デジタルバージョンを生成する。

模 /数转换器 (ADC)132产生数字版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L505)。

在 L505中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L510)。

在 L510中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、サブアセンブリ312は、イベントのグローバル時間値を計算する。

然后,子组件 312计算事件的全局时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル時間値は、本明細書で変数GT(x)によって表される。

这里,全局时间值通过变量 GT(x)来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアまたは命令群は、送信媒体を介しても送信される。

软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、上の規則(3)に従ってミキシング処理を実行する(「MF」)。

在这种情况下,根据上述规则 (3)执行混合处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集


第3支持板93Cには、歯車収容孔93dが形成されている。

齿轮接收孔 93d形成于第三支承板 93C中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、このフラグは、管理者によって設定可能にしてもよい。

这种情况下,该标志能够由管理者设定,也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定されるようになる。

换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。 - 中国語 特許翻訳例文集

バリアングル表示部801には、TFT12およびタッチパネル13が配置されている。

在可变角度显示单元 801上,设置 TFT 12和触摸面板 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

この番組は、毎回世界各国の都市を一つ取り上げている。

这个电视节目每次都介绍一个世界各国的都市。 - 中国語会話例文集

その男の子は大きなバッグを脇に抱えて歩いていた。

那个男孩子在腋下夹了个大包跑着。 - 中国語会話例文集

吟唱詩人たちはバイキングの戦いや愛を歌った。

吟唱诗人歌唱北欧海盗的战斗和爱。 - 中国語会話例文集

彼は漫画が一杯入った大きなバッグを持ち歩いた。

他拿着一个装满漫画的书包走了。 - 中国語会話例文集

菌の培養に使用する器や道具等は綺麗に洗っておきましょう。

把用来培养菌的容器和道具好好的清洗吧。 - 中国語会話例文集

その競走馬は最後の7リーグの試合のうち6敗している。

那匹赛马7场比赛败了6场。 - 中国語会話例文集

贈り物としてご購入の場合はギフトラッピングをご利用下さい。

作为礼物购买的时候请使用礼物包装。 - 中国語会話例文集

先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。

上周她买了一个母鹿皮革制的新包。 - 中国語会話例文集

その丸顔の赤ちゃんは乳母車の中でスヤスヤと眠っている。

那个圆脸的小宝宝在婴儿车里香甜地睡着。 - 中国語会話例文集

こんな具合の悪い場面に直面して,彼は気まずい思いをした.

面对这种尴尬场面,他发窘了。 - 白水社 中国語辞典

彼は抜群の気力で,とうとう小説を1編書き上げた.

他以惊人的毅力,终于写出了一部小说。 - 白水社 中国語辞典

彼らは軍艦を操縦し,荒波の海原を巡らする.

他们驾驶着军舰,巡逻在绿波滚滚的海洋。 - 白水社 中国語辞典

軍港が空襲に遭って,全員が持ち場をしっかり守った.

军港遭到空袭,全体人员严守战位。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、コンピュータ10にログインページのURLが入力された場合には、ログインページを表示させる。

特别地,当把登录页面的 URL输入到计算机 10中时,显示该登录页面。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号504において、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングする。

在参考数字 504处,可用信号向所述至少两个 UE群组通知不同数目个天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

マスマーケティングは幅広い客層を相手に売り込み、ニッチマーケティングは特定のターゲットグループに売り込む。

大量销售是面向广泛的顾客人群销售,而利基市场营销则是面向特定的目标群体进行销售。 - 中国語会話例文集

トラッピング処理とは、各色版間で版ずれが生じた場合でも、異なる印刷色の画像間に隙間が発生してしまうことを防ぐための処理であり、具体的には、隣接する異なる印刷色の画像の境界上に2つの画像が重なり合う部分を設ける処理である。

即使当出现各个色板之间的失调时,也防止不同打印颜色的图像之间出现间隙。 更具体地讲,补漏处理是用于在不同打印颜色的相邻图像之间的边界上提供两个图像重叠的部分的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、アプリケーション・プログラム122Aが周辺デバイス106Aに関するデータを送信している場合、データはデバイス・ドライバ118Aへと送信されるが、プログラム122Aが周辺デバイス106Bに関するデータを送信している場合、データはデバイス・ドライバ120Aへと送信される。

例如,如果应用程序 122A在发送针对外围设备 106A的数据,那么数据将向设备驱动器 118A进行发送,而如果程序 122A在发送针对外围设备 106B的数据,那么数据将向设备驱动器 120A进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】PDGが使用できるグローバルアドレスが一覧となったIPアドレステーブルである。

图 12是将 PDG能够使用的全局地址设为一览表的 IP地址表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図5の画素回路をnMOSにした場合の動作を表すタイミング図である。

图 7是图示说明图 5的 NMOS版本的像素电路的操作的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

この代替構成では、ADC112Cが通知信号95をアナログ信号に変換する必要がない場合がある。

在此替代配置中,可能不需要 ADC 112C将通知信号 95转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ある実施形態におけるバッチ処理および低電力状態のタイミングを示す図である。

图 3示出了一个实施方式中的批量处理和低功率状态的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】画素アレイに対してレンズ群により入射光を集光させた場合のイメージ図である。

图 6是透镜组将入射光聚集到像素阵列的情况下的图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

等価タイミング(EQ_TIM)=1である場合、読出しアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS74)。

当相等定时 (EQ_TIM)= 1时,读取地址计数器执行下面的处理 (步骤 S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これが真である場合(ブロック821)、スケーリング係数(βx、αx)が計算される(ブロック829)。

在该情况为真的情况下 (框 821),计算定标因子 (βx、αx)(框 829)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが早く帰る事が出来るなら、あなたと一緒にハンバーグを食べたいです。

如果你能早点回来的话,我想和你一起吃汉堡。 - 中国語会話例文集

入力画像データVinが上述のフィルム(Film)素材である場合、この2フィールドがペアを構成していない場合、入力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、ΣVcn>ΣVnとなることがある。

当输入图像数据 Vin是上述的电影素材时,即使输入图像数据 Vin不是低质量上转换素材,在 2个场不构成配对的情形下,也可以产生∑ Vcn>∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

レリーズタイミングに関しては、自動静止画撮像の場合は、例えば笑顔検出やユーザ側からの声、音、仕草などのトリガでレリーズタイミングと判定することが、良い画像を得るためには適切である。

对于开拍时机,在自动静态影像拍摄时,例如通过笑脸检测或来自用户的语音、声响、行为等的触发判定开拍时机是适于获得良好影像的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各セクタ送信機(218,220)は、通常のシグナリング、例えば、ダウンリンク・トラフィック・シグナリングに対して使用されるべき割り当てられたキャリア周波数帯域を有する。

每个扇区发射机 (218、220)具有分配的用于普通信令的载波频带,例如用于下行链路业务信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nスイッチング周波数のグループでは、N−Gスイッチング周波数のセットが固定されたままであり、一方、G(例えば、G=1)スイッチング周波数はダイナミックに計測されることが言及されることになっている。

请注意,在一群组N个开关频率中,一组N-G个开关频率可保持固定,而动态地缩放G(例如,G= 1)个开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

j=0、1、2について、1番目のセグメントテーブルにおいてセグメント識別子jのソースブロックは、2番目のセグメントテーブルにおいてセグメント識別子j+1のソースブロックと同じであることに注意する。

注意,对于 j=0、1、2,第一段表格中段标识符为 j的源块可以与第二段表格中段标识符为 j+1的源块相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAW_FIRSTフィールド430は、オフセット−0フラグメント(すなわち、0に設定されたフラグメントオフセットフィールド、たとえば図2のフラグメント246を有するフラグメント)が受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。

SAW_FIRST字段 430是指示是否接收到偏移 0片段 (即具有设置 0的片段偏移字段的片段,例如图 2的片段 246)的真 /假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記コードは、前記バケットグループを識別して、バケットグループ毎にm個のバケットを含むn個のバケットグループの、合計o個のグループを形成するように構成されており、N=n*m*oである請求項33記載のコンピュータ読み取り可能媒体。

34.如权利要求 33所述的计算机可读介质,其中,所述代码被配置为: 确定所述区段组,以便构成总共 o个组,每一个组包括 n个区段组,每一个区段组包括 m个区段,其中,N=n*m*o。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、データチャネルの送信タイミングと、ACK/NACKの送信タイミングは予め既知であるとする。

此时,假设数据信道的发送定时和 ACK/NACK的发送定时预先已知。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第二のルックアップ・テーブル174は、タグの識別子の、対応する所定の感情または動作へのマッピングを含むべきである。

在此情况下,第二查找表 174应当包括标签的标识符到对应的预先确定的情感或者动作的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい項目が作業キューに追加されるレート(rate)がCPUの能力より小さい場合、その項目はすぐに処理されるであろう。

如果新的项加入到工作队列的速率小于 CPU的能力,则该项可以被立即处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 117 118 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS