意味 | 例文 |
「ぐこうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4254件
CPU14は、ROM16に記憶されているプログラムに従って様々な処理を実行する。
CPU 14基于被存储在 ROM 16中的程序执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
RIP部116は、送信されたPDLの解釈(インタプリット)を行い、レンダリングを実行する。
RIP单元 116对发送的 PDL进行解释,并执行绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU411は、ROM412に記憶された制御プログラムを読み出して各種制御処理を実行する。
CPU411读出存储在ROM 412中的控制程序,并执行各种控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理はRAM106或いはROM107に記憶されたプログラムをCPU105が実行することにより達成される。
通过CPU 105执行 RAM 106或 ROM 107中存储的程序来实现该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインCPU50は、このプログラムや設定情報に基づいて各種処理を実行する。
主 CPU 50基于所述程序和设定信息来执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態に係る領域情報の具体例については、後述する。
在后文描述根据本发明实施例的区域信息的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の通り、コントローラ608は、各カメラの露光のタイミングを制御する。
如早先述及地,控制器 608控制每一个照相机的曝光定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、領域5004には送信終了タイミングを入れる構成とすることも出来る。
另外,还能够构成为在区域 5004中放入发送结束定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
FFT部333は、クリッピング部331から出力された信号のフーリエ変換を実行する。
FFT部 333执行从限幅部 331输出的信号的傅立叶变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3において、LDPC復号部11は、データ有効フラグf2の出力を開始する。
在步骤 S3,LDPC解码单元 11开始数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、バッファコントローラ14は、データ有効フラグf5の出力を開始する。
在步骤 S53,缓存器控制器 14开始数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。
本实施方式中,根据 XML的句法规则,来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。
本实施方式中根据 XML的句法规则来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT201〜210の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT201~ 210的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT301〜314の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT301~ 314的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT201〜215の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT201至 ACT215的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT231〜235、211−215の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT231至 ACT235、ACT211至 ACT215的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT401〜403の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT401至 ACT403的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT501〜510の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT501至 ACT510的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT601〜614の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT601至 ACT613的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT701〜707の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT701至 ACT707的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT801〜804の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT801至 ACT804的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号RRSTは、リード行の制御線RSTがHになる期間を制御する。
选择定时控制信号 RRST控制使读取行的控制线 RST为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号RTRはリード行の制御線TRGがHになる期間を制御する。
选择定时控制信号 RTR控制使读取行的控制线 TRG为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号の直接直交サンプリングの装置および方法を本明細書に開示する。
本发明公开了一种用于对信号进行直接正交取样的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップS30において、後続フレームグループ30のメディアフレームI3、P31〜P37を受信する。
步骤 S30接收随后的帧分组 30的媒体帧 I3、P31至 P37。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが成功する場合、ユーザは認証され、処理はログインステップ315へ続く。
如果成功,那么用户通过认证并且该过程以登录步骤 315继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代替構成では、ADC112Cが通知信号95をアナログ信号に変換する必要がない場合がある。
在此替代配置中,可能不需要 ADC 112C将通知信号 95转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、高速パケットスケジューリング方式を説明するための概念図を示す。
图 5是表示用于说明高速分组调度方式的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Flashメモリ117は、マイクロコンピュータ115にて実行する各種プログラムも記憶している。
另外,闪存 117还存储微计算机 115所执行的各种程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成では、補足のセットのCRS(たとえば、5番目〜8番目の送信CRS)のみをマッピングする。
在该配置中,仅映射补充 CRS集合,例如,第五至第八发射 CRS。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログイン処理が成功すると、画像形成装置1の利用が開始される。
如果登录处理成功,则开始使用图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】具体例2のカバー取付手段を構成するヒンジガイド部の斜視図である。
图 5A是构成具体例 2的盖安装部的铰接引导部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5B】具体例2のカバー取付手段を構成する棒状ヒンジ部の斜視図である。
图 5B是构成具体例 2的盖安装部的棒状铰接部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理グループ502は、データをバッファするための電子構成要素504を含みうる。
举例来说,逻辑分组 502可包括用于缓冲数据的电组件 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グループ502は、BSRを送信するための電子構成要素508を含みうる。
此外,逻辑分组 502可包括用于发射所述 BSR的电组件 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グループ802は、制御するための電子構成要素808を含みうる。
此外,逻辑分组 802可包括用于控制的电组件 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ装置35は、CPU36により補助記憶装置34から読み出された実行プログラム等を格納する。
存储装置 35用于保存由 CPU36从辅助存储装置 34中所读出的执行程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】印刷システムで実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。
图 3是用于对打印系统所执行的处理的概况进行说明的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバック制御ループ38はイメージングシステム18からの画像を分析するべく構成される。
反馈控制回路 38适于分析来自成像系统 18的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、行走査部12の構成について、図11を参照して具体的に説明する。
现在将参考图 11描述行扫描部分 12的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ストリーミングビデオの種類等に応じて優先度を設定する構成としてもよい。
例如,也可以采用根据流视频的种类等设定优先级的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40が、記憶部14に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御が実現される。
CPU40通过执行存储部 14所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU50が、記憶部24に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御が実現される。
CPU50通过执行存储部 24所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、同様にしてすべての交点、孤立点の領域を示す位置座標群173を検出する。
下面,同样地检测表示全部交点、独立点的区域的位置坐标组 173。 - 中国語 特許翻訳例文集
コリメーティングレンズ115が、ファイバアレイ110から出る光を受光するように配置される。
准直透镜 115被定位来接收从光纤阵列 110出来的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板は、SLMデバイス108と統合され、単一の光学組立体を形成することができる。
可以将该衬底与 SLM108集成以形成单个光学组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】DVB−C2に従って使用される場合のセグメント化されたフレームの構造を説明する。
图 6图示了如根据 DVB-C2所使用的分段帧结构, - 中国語 特許翻訳例文集
同様にして、画像合成部8dは、X軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。
同样,图像合成部 8d算出 X轴方向的全部位置的直方图的合计。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末7は、S502において、データ通信網2に対して、プラグアンドプレイプロトコルを実行する。
管理终端 7在 S502中,对数据通信网 2执行即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |