意味 | 例文 |
「ぐさいする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2006件
災難に遭遇する.
遭逢灾难 - 白水社 中国語辞典
政府は遺族を慰め救済する.
政府抚恤死者家属。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の再編が完成する.
军队整编完竣。 - 白水社 中国語辞典
穴蔵に白菜を貯蔵する.
往地窖里贮藏白菜。 - 白水社 中国語辞典
彼はもうすぐ工場長を再任する。
他马上就要再次任职厂长。 - 中国語会話例文集
どうか傷口に包帯をするのを手伝ってください.
请你帮我扎伤口。 - 白水社 中国語辞典
重畳されるタイミングなどの詳細は後述する。
随后将描述要叠加的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのサイトにログオンする3ステップ
在那个网站注册的三个步骤 - 中国語会話例文集
パソコンを再プログラムする必要がある。
电脑需要重新编程。 - 中国語会話例文集
私の作文をブログに掲載する。
把我的作文登载到博客上。 - 中国語会話例文集
敵の要塞を包囲して援軍を攻撃する.
围点打援 - 白水社 中国語辞典
最初のうちまずウォーミングアップをする.
上来先作准备活动。 - 白水社 中国語辞典
これは私に対する最大の慰め励ましである.
这是对我的最大慰勉。 - 白水社 中国語辞典
優れた人格・才能を持つ人を推挙する.
选贤举能。 - 白水社 中国語辞典
人を採用するには優れた者を選ばねばならない.
用人要择优。 - 白水社 中国語辞典
本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。
请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集
君の筆は細くて小さいが,その力は多くの軍隊と伯仲する.
他的笔虽然纤细,但是力敌千军。 - 白水社 中国語辞典
トンボがしっぽで水を打ってすぐ離れる,(比喩的に)仕事をする格好をするが実際は物事に深く取り組まない.
蜻蜓点水。 - 白水社 中国語辞典
データ数がしきい値よりも小さい場合、つまりグループの規模が小さい場合、決定部24は、当該グループを別のグループに結合する。
数据数目比阈值小的情况下,也就是组的规模较小的情况下,确定部 24将该组结合在其他组中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。
会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。 - 中国語会話例文集
もうすぐ放水灌漑するので,先に田畑の排水溝をさらえて流れをよくしてください.
要放水灌溉了,请先疏通疏通田间排水沟。 - 白水社 中国語辞典
PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要素(すなわち、プログラム可能要素)を有する。
PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。 - 中国語 特許翻訳例文集
58. 前記フィルタリングする手段は、アナログフフィルタリングする手段を備える請求項57に記載の装置。
58.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述滤波装置包括模拟滤波装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、カメラ制御部20は、タイミングジェネレータ28を制御する。
此时,照相机控制器 20控制定时信号发生器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、複数のサブフレーム中のDL PDCCHを一緒にグループ化する。
最初,将多个子帧中的 DL PDCCH分组在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローリングコードプロトコルは非再生暗号通信を提供する。
滚动代码协议提供不可重放的加密通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)(c)Browsing Unitに属する機能セグメントのサイズ制限を示す図である。
图 30(b)、(c)是表示属于 Browsing Unit的功能段的大小限制的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の趣味は自転車を改造してサイクリングをすることです。
我的兴趣是改造自行车,然后骑车旅行。 - 中国語会話例文集
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。
便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。 - 中国語会話例文集
ある者は口々に快哉を叫び,ある者はしきりに賛嘆する.
有的交口称快,有的赞叹不已。 - 白水社 中国語辞典
指導者グループは最前列に立って仕事を推進する人々である.
领导班子是排头兵。 - 白水社 中国語辞典
(雇用者側が徳育・知育・体育の面を審査して)優れた者を採用する.
择优录用 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をしている最中だから,じゃまをするのは具合が悪い.
他在做事,不便打扰。 - 白水社 中国語辞典
ユーザのグループにおけるユーザは、MCSのセットに属するMCSと、リソースサイズのセットに属するリソースサイズとを有する。
用户组中的用户具有属于 MCS集合的 MCS和属于资源大小集合的资源大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明を実施するための形態の具体例を、図面を参照しながら詳細に説明する。
下文中,将参考附图描述本发明的示范实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、暗号鍵記憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が記憶されている。
此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。
投资者关注他们拟投资的债券的投资等级 - 中国語会話例文集
以下、ログデータ4’が纏められ暗号化されたファイルを「ログファイルFLA」と記載する。
以下,将记录数据 4’被汇总且加密了的文件记载为“记录文件 FLA”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、ログデータ5が纏められ暗号化されたファイルを「ログファイルFLB」と記載する。
以下,将记录数据 5被汇总且加密了的文件记载为“记录文件 FLB”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図84】アングル1からアングル3に切り替えた場合の再生経路を説明する図である。
图 84是说明从角度 1切换到角度 3时的再现路径的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル/アナログコンバータ(DAC)160は、再構成されたデジタル信号をアナログ信号に変換する。
数模转换器(DAC)160将重构的数字信号转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
重畳する際のタイミングは、タイミングジェネレータ212により制御される構成としてある。
该叠加的定时是由定时生成器 212来控制的。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近体力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。
最近没什么体力,经常发烧喉咙痛。 - 中国語会話例文集
18. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させる手段をさらに具備する請求項10記載の装置。
18.如权利要求 10所述的装置,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
対策具体案を検討するために、いくつかの発生原因を製造部で調べてください。
为了商讨具体对策,请制造部调查一些发生原因。 - 中国語会話例文集
試行したあと、測定する項目と測定器具について説明しなさい。
在试行之后请说明一下所测定的项目和测定器具。 - 中国語会話例文集
このプログラムをアンインストールするためにこのマニュアルの手順に沿って行ってください。
为了卸载这个程序表请按照这个指南的步骤进行。 - 中国語会話例文集
スタガーキャスティングは、フェージングを克服することによって、地上送信される信号を受信する際のロバスト性を向上させる。
交错播送通过克服衰落提高了地面传输信号的接收的鲁棒性。 - 中国語 特許翻訳例文集
32. 前記バンドパスフィルタリングすることは、バルク音響波フィルタリングすることを備える請求項31に記載の方法。
32.如权利要求 31所述的方法,其特征在于,所述带通滤波包括体声波滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |