「ぐそくに」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぐそくにの意味・解説 > ぐそくにに関連した中国語例文


「ぐそくに」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 682



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

材料不足のために,ぐずぐずして施工を遅らせた.

因材料短缺,延误了施工。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は敵の側面に迫る.

我军进逼敌人的侧翼。 - 白水社 中国語辞典

一群の犯人を拘束した.

押了一批犯人。 - 白水社 中国語辞典

彼はひたいに細く流れる汗をぬぐった。

他擦掉了额头上流的细汗。 - 中国語会話例文集

さっきちゃんと約束したのに,すぐさましらを切った.

刚说好了的,一转身就不认帐了。 - 白水社 中国語辞典

状況を確認後、すぐに不足分をお送りいたします。

确认了状况之后,会马上发送不够的部分。 - 中国語会話例文集

車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。

指的是车子以随时都能停止的速度前进。 - 中国語会話例文集

不具合が発生したら即私に連絡を下さい。

情况不好的话请马上和我联系。 - 中国語会話例文集

彼はハリモグラの生息地について調査した。

他调查了针鼹的栖息地。 - 中国語会話例文集

規則に基づいてコーキング処理してください。

基于规则,请密封处理。 - 中国語会話例文集


動作3330で、その1組のタイミング測定をルーティング・プラットフォームに伝える。

在动作 3330处,该组时序测量结果被传送至路由平台。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はこの国の今日の閉塞感を具象化した。

他具象化了这个国家当今的闭塞感。 - 中国語会話例文集

湖南の軍隊(曽国藩が組織した義勇兵).

湘勇 - 白水社 中国語辞典

彼はこれまで仕事に対していい加減でぐずぐずとしていたから,彼に与えた仕事は必ず真剣に督促しなければならない.

他做事向来很马虎、拖拉,所以交给他的工作一定要认真督促。 - 白水社 中国語辞典

彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。

我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。 - 中国語会話例文集

私たちは既に水曜日にミーティングの約束があります。

我们已经约定周三开会。 - 中国語会話例文集

試行したあと、測定する項目と測定器具について説明しなさい。

在试行之后请说明一下所测定的项目和测定器具。 - 中国語会話例文集

ところが最も適切なパンニング速度は、状況に応じて異なる。

最适当的横摇速度根据情况而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュメモリのような特定タイプの不揮発性メモリのプログラミング速度は典型的にはSRAMまたはDRAMのプログラミング速度よりも遅いので、メモリ速度は、用い得る最小圧縮率をともすれば制限する。

由于某些类型的非易失性存储器,诸如闪速的编程速度通常慢于 SRAM或 DRAM的速度,存储器速度潜在地限制能使用的最小压缩比。 - 中国語 特許翻訳例文集

社会保険事務所から督促状が来たのだから、すぐに未納保険料を払いなさい。

因为社保局发来了催款信,所以请立即缴付未交的保险费。 - 中国語会話例文集

我々の部隊はごくわずかの間だけ休息したらすぐに出発した.

我们的队伍只休息了一袋烟的工夫就开动了。 - 白水社 中国語辞典

この場合、上の規則(3)に従ってミキシング処理を実行する(「MF」)。

在这种情况下,根据上述规则 (3)执行混合处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトル予測器114の具体的な処理については後述する。

运动矢量预测器114的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトル予測器307の具体的な処理については後述する。

运动矢量预测器 307的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え

根据无线通信时序切换串行传输速率 - 中国語 特許翻訳例文集

(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え)

(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集

ポリシーは、フラグメント処理プロセス302に、対応する規則に適合するフラグメントまたはフラグメントセットをどのように処理するか指示する。

策略指示片段操作处理 302如何处理匹配于相应规则的片段或片段集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法及び画像予測復号プログラムに関するもので、とりわけ、動き検索方法と信号合成方法を用いて予測符号化および復号する画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法及び画像予測復号プログラムに関するものである。

本发明涉及图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以及图像预测解码程序,特别涉及使用运动检索方法和信号合成方法进行预测编码和解码的图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以及图像预测解码程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

初回の照度の測定値(例えば、10回の測定における測定値の平均値等)が110である場合、適用色調モードはリビング2である。

初次的照度测定值(例如 10次测定中的测定平均值等 )是 110的情况下,适用色调模式是日常生活 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測セグメント化は、従来の圧縮の動き補償予測方法を拡張して、より正確な予測を可能にする方法である。

预测分割是一种这样的方法,常规压缩的运动补偿预测方法可以通过该方法得以扩展,以允许更加准确的预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

・雲台10に装着した場合のみに、状況に応じてパンニング速度を制御する設定

·仅当安装在横摇 /纵摇云台 10上时根据情况进行控制横摇速度的设定 - 中国語 特許翻訳例文集

明示的重み付け予測では、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロック内で、またはいくつかの例では予測フレーム内で予測ビデオブロックを予測する際に使用される重みを明示的にコーディングし得る。

在显式加权预测中,视频编码器 22可在预测性视频块内或在一些例子中在预测性帧内显式地译码在预测预测性视频帧时所使用的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、シグナリングが、RNC506において処理されることなくノードB504a、504bの間でルーティングされるだけなので、高速である。

此方法为快速的,这是因为信令仅在节点 -B 504a、504b之间被路由,而不在该 RNC 506处被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の方法では、図1Bに示すように、より高い速度(図1Aに示すよりも少なくとも2倍高い速度、つまり、ナイキスト速度の少なくとも4倍の速度で)でIおよびQを逐次的にサンプリングするように1台のADCが使用されてもよい。

或者,可使用一个 ADC以较高的速率 (最少比图 1A所示的速率快两倍,即,最小为 Nyquist速率的四倍 )对 I和Q进行顺序地取样,如图 1B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予測曲線から、該当するグループの予測曲線例えば予測曲線CBを選択する。

此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフレームを、第4の関連速度を有する第3のフレームに非同期的にマッピングし;

将第二帧异步映射成具有第四关联速率的第三帧; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】画面内予測におけるテンプレートマッチング処理の変形例に関する模式図である。

图 21是与画面内预测中的模板匹配处理的变形例有关的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

規則マッチングに必要なデータがまだ受信されていない場合は、処理は、WAITノード708に続く。

如果还没有接收对于规则匹配所需的数据,则处理继续至等待节点 708。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。

如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵軍に対する宣伝工作をうまくやって,敵の内部が分裂瓦解するように促進する.

做好对敌宣传工作,促使敌人内部分解。 - 白水社 中国語辞典

但し、対象予測ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成されている場合には、予測信号生成器103から動きベクトル予測器307のメモリ201へのデータパスが必要になる。

但是,在通过模板匹配来生成对象预测块的预测信号的情况下,需要从预测信号生成器 103到运动矢量预测器307的存储器 201的数据路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフレームを、第5の関連速度を有する第4のフレームに非同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得る。

将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ノードB110は、SRS測定値に基づいて、シグナリングの理由がない場合には送信しないように構成されてもよい。

然而,可以将基于 SRS测量的节点 B 110配置为如果不存在用于信令的原因则不发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ605において遠隔測定シグナリングの必要がないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ607に進む。

如果步骤 605确定不需要发出遥测信号,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤607。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1以下の場合、HARQ−IRモードを選択する。

具体而言,当由移动速度取得部 15取得的移动速度小于等于阈值 Th1时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、再生速度情報格納部250は、オブジェクトの数に対応づけて再生速度を格納している。

具体而言,重放速度信息存储部 250在其上存储与目标数量有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

セグメント化は、特有の以前にデコードされたビデオフレームから、動き補償予測プロセスでの予測値を選択することに基づく。

分割可以基于运动补偿预测过程的对来自独特的先前已解码视频帧的预测的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、予測動きベクトル探索器203は、判定器231にて予測対象ブロックの予測モードをL202経由で入手し(ステップ232)、テンプレートマッチングを伴う予測モードであるかを判定する(ステップ233)。

最初,预测运动矢量搜索器 203经由 L202向判定器 231输入预测对象块的预测模式 (步骤 232),判定是否是伴有模板匹配的预测模式 (步骤 233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の所属会社に詳細なデータを催促し、詳細なデータが入手できたらすぐに送ります。

我会催促他的公司发来详细的数据,拿到之后拿上就发给你。 - 中国語会話例文集

本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。

本实施方式中,根据 XML的句法规则,来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS