意味 | 例文 |
「ぐぞん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4258件
どうぞすぐにご返事を.
请速回信。 - 白水社 中国語辞典
軍管区直属部隊.
军区直属部队 - 白水社 中国語辞典
禍根はすぐには取り除けない.
祸根一时除不掉。 - 白水社 中国語辞典
先祖のやり方を引き継ぐ.
绳其祖武((成語)) - 白水社 中国語辞典
そんなことを言うと殴るぞ。
说那种事的话我就揍你! - 中国語会話例文集
道具と付属品
道具和附属品 - 中国語会話例文集
(軍隊の)後続部隊.
后续部队 - 白水社 中国語辞典
軍備を増強する.
增强武备 - 白水社 中国語辞典
横面を殴りみぞおちを蹴る.
嘴巴匙子窝心脚((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
烈士の遺族と現役軍人の家族に優遇を与える.
对烈军属给予优待。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ落ち着いて。すぐに館内放送を入れますから。
请冷静。我们马上播放场馆内广播。 - 中国語会話例文集
301 無線映像受信群
301 无线影像接收组 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
希望你马上给我回信。 - 中国語会話例文集
すぐに返信をもらえることを望んでいます。
我希望马上就能得到回信。 - 中国語会話例文集
SW1 スイッチング接続装置
SW1 开关连接装置 - 中国語 特許翻訳例文集
この縁組みはとても望み得ない.
这门亲事可攀不上。 - 白水社 中国語辞典
これ以上声を張り上げて泣き叫んだら,ぶん殴るぞ!
再扯着嗓子号丧,看不揍你! - 白水社 中国語辞典
肉親のためにかたきを討ち,民族のために恥をそそぐ.
为亲人报仇,为民族雪耻。 - 白水社 中国語辞典
参加者はそれぞれ軍手をご持参下さい。
请参加者带上各自的手套。 - 中国語会話例文集
タイミングを逃さず汚水・ごみを取り除き,ハエや蚊の繁殖を防ぐ.
及时清除污水、垃圾,防止蚊蝇滋生。 - 白水社 中国語辞典
2種類の意見は,それぞれ筋が通っているので,すぐには統一できない.
两种意见,各有道理,一时统一不起来。 - 白水社 中国語辞典
私達はその問題が和らぐことを望みます。
我们希望那个问题缓和下来。 - 中国語会話例文集
軍閥が割拠して,それぞれ一地方を占拠する.
军阀割据,各霸一方。 - 白水社 中国語辞典
【図7】オリジナル画像とトリミング画像の比較である。
图 7是原始图像和剪出图像的比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
この器具は、冷蔵庫の付属品です。
这个器具是冰箱的附属品。 - 中国語会話例文集
図4Bは、左画像信号の水平ブランキング期間のタイミングを示す。
图 4B示出左图像信号的水平消隐时段的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Hは、右画像信号の水平ブランキング期間のタイミングを示す。
图 4H示出右图像信号的水平消隐时段的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
群盲象をなでる,物事の一面だけを知って全体について判断を下す.≒瞎子摸象.
盲人摸象((成語)) - 白水社 中国語辞典
軍人の家族.(軍人の妻が夫の駐屯地を訪れた時に,その妻を指して‘家属’と言うことがある.)
军人家属 - 白水社 中国語辞典
撮像タイミング調整部22は、バッファリングされた全周囲の視点画像の撮像タイミングを調整する(詳細後述)。
成像定时调节单元 22调节经缓冲的整圆周视点图像的成像定时 (后面将详细描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、撮像タイミング調整部22は、バッファリングされている全周囲の視点画像A00乃至A17の撮像タイミングを調整する。
在步骤 S2,成像定时调节单元 22调节经缓冲的整圆周视点图像 A00至 A17的成像定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。
请一定要当心身体等待生产。 - 中国語会話例文集
ルビーの硬度は(わずかにダイヤモンドに次ぐ→)ダイヤモンドを除けば一番だ.
红宝石的硬度仅次于金刚石。 - 白水社 中国語辞典
悪人とぐるになって悪事を働くことを願わず,憤然として職を退いた.
不愿同流合污,愤然引退。 - 白水社 中国語辞典
ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。
打开红酒后请马上堵上栓放进冰箱。 - 中国語会話例文集
象はあんなに重いが,水中では自由自在に泳ぐことができる.
你别看象那么重,可是在水中能够游泳自如。 - 白水社 中国語辞典
カモメは羽を羽ばたかせて,大空へまっしぐらに飛んで行った.
海鸥扑着翅膀,直冲天空。 - 白水社 中国語辞典
分割部14は、グループ情報をもとに、OFDM信号のそれぞれを複数のグループに分割する。
分割部 14基于组信息将各 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像群460に含まれる他の撮像画像(撮像画像461の前後の撮像画像)については、図示およびその説明を省略する。
在该图中没有示出在图像组 460中包括的其它捕获图像 (在捕获图像 461之前和之后的捕获图像 ),并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアナログ信号のそれぞれについて、サンプル・アンド・ホールドアナログ信号をそれぞれ生成する手段1508が提供される。
提供用于针对所述多个模拟信号中的每一者分别产生经取样和保持的模拟信号的装置 1508。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々のプレコーディングマトリックスは、それぞれのPMIと関連づけられる。
每个预编码矩阵与相应的 PMI相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
WEBクライアント群18の構成要素それぞれを、WEBクライアントと呼ぶ。
将 WEB客户端组18的结构要素分别称为 WEB客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
各地で科学技術コンサルティングセンターが続々と設立されている.
各地纷纷成立科技咨询中心。 - 白水社 中国語辞典
この建設兵団は北京軍区に帰属する.
这建设兵团归属北京军区。 - 白水社 中国語辞典
民兵と解放軍が大運河建設を続行する.
民兵和解放军续建大运河。 - 白水社 中国語辞典
この場合、1組のシート36a〜36bで2組のボンディングパッドを電気的に接続する。
在这种情况下,一组板 36a和 36b电连接两组接合焊盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(軍隊・競技の号令)位置につけ,位置について,用意!(2)(比喩的に)それぞれがそれぞれの役割を果たす.
各就各位 - 白水社 中国語辞典
シグネチャがマッチングする場合は、ステップ409から実行が続行される。
如果匹配,执行在步骤 409继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
シグネチャがマッチングする場合、ステップ509から実行が継続される。
如果匹配,执行在步骤 509继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
母なる黄河は乳汁で中華民族をはぐくみ成長させた.
黄河,她用乳汁哺育中华民族成长。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |