意味 | 例文 |
「ぐだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7005件
ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。
轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS32において、第2クラスタリング処理部52は、隣り合う画像間の撮像位置の差分値(以下、距離差分値と称する)を算出する。
在步骤 S32,第二聚集处理部分 52计算邻近图像之间的摄制位置的差值 (下文中称为距离差值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の一実施形態によるカメラとカメラ遠隔制御装置とのブロック・ダイアグラムを示す図面である。
图 7是根据本发明的实施例的照相机 720和照相机的遥控器 710的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本第1の実施形態に係る固体撮像素子の動作を説明するためのタイミングチャートである。
图 8是用于解释第一实施例的固态成像设备的操作的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、バイアス電圧VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回路190により供給される。
如这样描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采样 /保持电路 190供给偏置电压 VBIAS12。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本第1の実施形態に係る固体撮像素子の動作を説明するためのタイミングチャートである。
图 8是用于解释第一实施例的固态成像设备的操作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示制御部7は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている(何れも図示略)。
具体地说,显示控制部 7具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等 (都省略图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
BKGスキャニングを実施することにより、HO性能とデータ・スループット性能との間のトレードオフを除去することができる。
BKG扫描的实现可省去 HO性能与数据吞吐量性能之间的权衡。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながらモバイル・デバイス102は、ブロック308のインジケータを受信し終わるまで、なんらの広告もレンダリングしなくてもよい。
然而,在框 308中,在接收到所述指示符之前,移动设备 102不能渲染所述若干广告中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・ガイド・サービス126は、プログラム、または第1の広告の長さに従って、提示スケジュールを判定し得る。
内容指南服务 126可以根据节目长度或者第一广告的长度来确定演示调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム1400は、手段1404、1406、1408、1410に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1412を含むことができる。
此外,系统 1400可以包括存储器 1412,其保留用于执行与模块 1404、1406、1408和 1410相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP_PACKET_IDフィールド408は、受信されたフラグメントのIPヘッダの識別フィールド(たとえば図2のフィールド236)の値を含む。
IP_PACKET_ID字段 408包含接收的片段的 IP报头的标识字段 (例如图 2的字段236)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP_SOURCE_ADDRESSフィールド410は、受信されたフラグメントのIPヘッダの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)の値を含む。
IP_SOURCE_ADDRESS字段 410包含接收的片段的 IP报头的源头 IP地址字段(例如图 2的字段 232)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフィールドは一般に、このパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうかの判断を迅速化するのに使用される。
这个字段典型地用于加速是否接收到这个分组的所有片段的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ718で、1つまたは複数の受信フラグメントが適合した規則のすべてのフィルタポリシーを満たすかどうか判断される。
在步骤718,确定一个或多个接收片段是否满足匹配规则的所有过滤策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、従来のテキストメッセージングアプリケーションは、この状況にあるこのユーザには役立たないことになる。
因此,常规文本消息接发应用对于此境地中的用户将是无用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】従来技術に従ってメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。
图 1示意性地示出了根据现有技术的媒体帧的流的发送和呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】インタリーブドメディアフレームを含むメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。
图 2示意性地示出了采用交织媒体帧的媒体帧的流的发送和呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、メディアフレームは、デフォルトタイムスタンプにより要求される規定のレンダリング順序及び時間を有する。
通常,媒体帧具有由缺省时间戳规定的所定义的呈现顺序和时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、フレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23は、7、6、5及び4の代替タイムスタンプ値を割り当てた。
因此,对接收到的帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23分配了替换时间戳值 7、6、5和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、一般にこれらのメディアフレームI3、P31〜P37は、ステップS31においてデフォルト時間スケジュールに従ってレンダリングされる。
然而,在步骤 S31中,通常是根据缺省时间调度来执行这些媒体帧 I3、P31至 P37的呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、従来技術の問題は、ユーザ端末が同調するフレームグループ20において後で益々深刻化する。
因此,在帧分组 20中用户终端调收的越晚,现有技术的问题变得越严重。 - 中国語 特許翻訳例文集
必ずしも上述されたようにではないが、一般に装置200は、実際にメディアをレンダリング又は再生するメディアプレーヤ270を備える。
设备 200典型地但如上所述并不是必须包括媒体播放器 270,执行实际的媒体呈现或播放。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、モバイルコンピューティング環境に関連してダウンリンクデータを管理するために利用され得る例示的な方法800を示す。
图 8说明可用于管理与移动计算环境相关联的下行链路数据的实例方法 800。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクにOFDMAを採用しアップリンクにSC−FDMAを採用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。
3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,该版本在下行链路上采用 OFDMA,在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリバッファ124Aの第1のセグメントは、最後のM個のオーディオサンプルを格納する場合がある。
举例来说,存储器缓冲器124A的第一区段可存储最后 M个音频样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、テンプレート・マッチング予測の予測性能は、目標ブロックと、その対応するテンプレートとの間の相関に大きく依存する。
但是,模板匹配预测的预测性能高度依赖于目标块与它的相应模板之间的关联性。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のカテゴリでは、テンプレート・マッチング平均化などのビットストリームにおいて埋め込まれる動きベクトルはない。
在第二类中,像模板匹配求平均那样,在位流中不嵌入运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、第2の実施形態においては、ズームレンズ1021aのズーミングの際にレンズ情報も用いる点が異なる。
但是,在第二实施方式中,在变焦镜头 1021a变焦时也使用镜头信息,这一点不相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作例を示すタイミングチャートである。
图 2是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备的操作示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作の変形例を示すタイミングチャートである。
图 3是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备的修改示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第3の実施の形態における固体撮像装置120の動作例を示すタイミングチャートである。
图 7是图示根据本发明的第三实施例的固态成像设备的操作示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:相関二重サンプリング)回路711および712を備える。
此外,信号读出电路 710包括多个 CDS(相关双采样 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(相关双采样 )电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作例を示すタイミングチャートである。
图 2是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备 100的操作示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作の変形例を示すタイミングチャートである。
图 3是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备 100的操作的修改示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の第3の実施の形態における固体撮像装置120の動作の一例を示すタイミングチャートである。
图 7是图示根据本发明的第三实施例的固态成像设备 120的操作示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU31は、メモリ32に記憶されたプログラムを実行することで、レコーダ11を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。
CPU 31通过执行存储器 32中存储的程序,执行控制组成记录器 11的各块和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つかのESG規格は、ESGデータの各フラグメント(断片)が有効である場合に、時間枠を識別するフィールドを提供している。
一些 ESG标准提供用于标识 ESG数据的片段有效的时间窗的字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. アダプター内の回路に不具合が生じた場合に、フィールド機器に電力を供給するための冗長構成要素を含む、請求項1に記載の装置。
14.根据权利要求 1所述的装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
無線アダプター30も、例えばねじ込み接続122及び109を介して接続ブロック106に接続され、かつ送信器12のハウジングに搭載される。
无线适配器 30也与连接块 106耦合,并且通过例如螺纹连接 122和 109被安装到变送器 12的外壳上。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この構成要素の不具合の理由で、アダプター電子機器又はフィールド機器12を通って電流が流れることはない。
因此,针对该组件故障,将没有电流流经现场设备 12的适配器电子器件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1実施例において、プリコーディング・マトリクスWkは、行当り少なくとも1つのゼロである要素をもつように構成される。
例如,在一个实施例中,预编码矩阵 Wk配置为每行具有至少一个零元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのように生成された行から、あり得るプリコーディング・マトリクスの候補のセットが生成される。
从如此生成的行中,生成可能预编码矩阵的候选集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。
图 21是图示示出了确保读取像素数据的同步时序的配置示例的固态图像拾取元件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。
图 28是固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中的串行化信号的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。
图 21是图示确保读取像素数据的各处理的同步时序的配置的示例的固态图像拾取元件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムはグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))などの無線技術を実施することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクでOFDMA、アップリンクでSC−FDMAを適用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。
3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS的发行版,其中 E-UTRA在下行链路上使用 OFDMA,在上行链路上使用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |