意味 | 例文 |
「ぐんじゅひん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2641件
一晩じゅうぐっすり眠る.
熟睡终夜 - 白水社 中国語辞典
部品は今すぐには補充できない.
零件一时配不上了。 - 白水社 中国語辞典
張巡が腹を立てると,すぐにひげがぴんと立った.
巡怒,须髯辄张。 - 白水社 中国語辞典
今度ひそかに探った情報はたいへん重要である.
这次侦探的情报十分重要。 - 白水社 中国語辞典
軍事工場では民需製品を生産し始めた.
军工厂生产上民用产品了。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の仕事を引き継ぐ準備にかかっている.
我在准备接手他的工作。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は北京の上空をぐるっと1周した.
飞机在北京上空绕了一周。 - 白水社 中国語辞典
途中,多くの人が自分の子供とはぐれた.
途中,许多人与自己的孩子走失。 - 白水社 中国語辞典
彼が会場に入ると,すぐ何人かの人の注目を引いた.
他走进了会场,立刻引起一些人的注目。 - 白水社 中国語辞典
彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつを手に取る。
她嘴里塞满了馒头,马上又拿了一个在手上。 - 中国語会話例文集
葉将軍は飛行機事故のため殉難した.
叶将军因飞机失事而殉难。 - 白水社 中国語辞典
表面上は軍縮と見せて,実際には軍備拡張を行なっている.
名义上裁军,实际上扩军。 - 白水社 中国語辞典
世界中の人々がキュリー夫人の優れた人格を尊んでいる.
全世界人民尊崇居里夫人的伟大品格。 - 白水社 中国語辞典
スケーリングを設定するのは比較的単純だった。
设定比例是比较简单的。 - 中国語会話例文集
樹脂コーティングされた製品の生産
树脂镀膜产品的生产 - 中国語会話例文集
中国代表団は最も優れた陣容で派遣された.
中国代表团派出了最佳阵容。 - 白水社 中国語辞典
被災者救援慈善公演を隠れみのとして,それから臨時収入を稼ぐ.
把赈灾义演作为遮羞布,从中捞外快。 - 白水社 中国語辞典
JPEG標準に準拠することは必要とされないので、ジグザグ順序を改良する読み出し順序が用いられる。
由于不要求遵守 JPEG标准,能使用改进 Z字形顺序的读出顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
(軍改革の一つとして製品・科学技術・知力開発などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する.
军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典
(g)標準化されたPUCIテスティング結果/コード。
(g)标准化的 PUCI测试结果 /码。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は心中疑いを起こし,ひそかにあれこれ思案を巡らしている.
她心里犯疑了,暗自嘀咕着。 - 白水社 中国語辞典
よって撮像素子27は、受光面で受光している撮像光を、タイミング信号の入力タイミングで順次光電変換して、その撮像光に応じたアナログの光電変換信号を生成すると共に、当該生成した光電変換信号をアナログ処理部29に送出する。
摄像装置 27顺序光电转换在定时信号的输入定时,在受光面接收的摄像光,从而生成与摄像光对应的光电转换模拟信号,并把生成的光电转换信号传送给模拟处理单元29。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター18のフィルタリング部40は、第2波長での光信号の受信機32への到達を防ぐ。
滤光器 18的过滤部分 40阻止第二波长的光信号到达接收器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター20のフィルタリング部60は、第1波長での光信号の受信機52への到達を防ぐ。
滤光器 20的过滤部分 60阻止第一波长的光信号到达接收器 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
奇数番号は右から入場し,偶数番号は左から入場する.
单号从右边入场,双号从左边入场。 - 白水社 中国語辞典
ユーザは前記商品カタログから購入したい商品を選択し、商品カタログサービスSP21に商品選択メッセージを送信する(S1011)。
用户从上述商品目录选择想要购入的商品,向商品目录服务 SP 21发送商品选择消息 (S1011)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、電子番組表画像200の表示は終了する。
这结束了电子节目指南图像 200的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。
本商品目录里的商品全部符合安全标准。 - 中国語会話例文集
その人は腹黒く,なんとかして人心を収攬しようとしている.
这个人心术不正,想法收拢人心。 - 白水社 中国語辞典
業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準も低くない.
业务能力固然很强,政治水平也不低。 - 白水社 中国語辞典
JPEG標準において、順序はジグザグ順序であり、その場合に係数は対角線に沿って逐次読み出される。
在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序地读出系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
RUA32Rは、これらのセッションのセッションシグナリングをMS12に対して標準IMSセッションとして表す。
RUA 32R将会话的会话信令作为标准 IMS会话提供给 MS 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。
因此,平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部810は、他の応答端末850が基準端末840に送信したレスポンスパケットをヒアリングする。
接收单元 810可侦听终端 850发送到参考终端 840的响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態では、R−ACKCH2520は、順方向基本チャネル(F−FCH)上での送信を終了するために、BSにシグナリングすることができる。
在一个示例性的实施例中,R-ACKCH 2520可以向 BS发信号,以终止前向基本信道 (F-FCH)上的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】先行技術に関連して述べた、MPEG−21ワーキンググループのSVMモデルに係る、本明細書に記載の文書N6716に記述されたMPEG−21SVCのブロック図である。
图 1是在上述文献 N6716中描述的 MPEG-21SVC的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
当該実行要求にも平文のジョブトラッキングIDは引き継がれる。
执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、平文のジョブトラッキングIDも当該実行要求に引き継がれる。
执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
50音順の索引のついた製品カタログはありますか。
有没有附有按五十音图的顺序索引的商品目录? - 中国語会話例文集
上述のように、連結コード(BCH+S2−LDPC)はOFDMシグナリングを保護し符号化されたシグナリングフレームを形成するために使用される。
如上所述,利用级联码 (BCH+S2-LDPC)来保护 OFDM信令,以形成编码帧信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、コンピュータ10にログインページのURLが入力された場合には、ログインページを表示させる。
特别地,当把登录页面的 URL输入到计算机 10中时,显示该登录页面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、タイミング・モジュール406は、地球軌道衛星の座標からタイミング情報を受信するGPSモジュールを備えうる。
例如,时序模块 406可包括 GPS模块,用于接收来自地球轨道卫星星座的时序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、インテロゲーティングCSCFは標準的なI-CSCF機能を提供し、サービングCSCFは標準的なS-CSCF機能を提供する。
要注意,询问 CSCF提供标准 I-CSCF功能,而服务 CSCF提供标准 S-CSCF功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。
我们为了不让产品时间表搁浅必须抓紧。 - 中国語会話例文集
図12は、スケーリングの基準を“0.01”とした場合におけるグラフの表示例を示す。
图 12图示出了缩放基准为“0.01”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、スケーリングの基準を“0.02”とした場合におけるグラフの表示例を示す。
图 13图示出了缩放基准为“0.02”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、スケーリングの基準を“0.05”とした場合におけるグラフの表示例を示す。
图 14图示出了缩放基准为“0.05”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、スケーリングの基準を“0.1”とした場合におけるグラフの表示例を示す。
图 15图示出了缩放基准为“0.1”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。
看了我们的现状之后好像有必要准备未来的生活设计。 - 中国語会話例文集
受信機150は、前述のTPSシグナリングを介して受信されるフレームの選択されたm−QAM方式および符号率を決定する。
接收器 150经由上面提到的 TPS信令确定用于所接收的帧的所选择的 m-QAM机制和编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |