例文 |
「ぐんは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17813件
アナログダウンリンク信号は、その後、アンテナ140を通して送信される。
模拟下行链路信号随即通过天线140被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC170は、受信アナログ信号をデジタル信号に変換する。
ADC170将接收到的模拟信号转换为数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は甲板昇降口階段を駆け上がって上甲板へ行った。
他爬上甲板升降口的楼梯去了上曾甲板 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
我认为你母亲很享受和你一起购物的时光。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
我想你妈妈享受了和你一起购物的时光。 - 中国語会話例文集
再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。
再解释,用专业术语来说就是reframing(重新构造)。 - 中国語会話例文集
彼はカンニングペーパーを持ち込んできたが、先生にばれてしまった。
他虽然带了作弊纸进来,但被老师发现了。 - 中国語会話例文集
色々な理由によって、今回の案件はペンディングになりました。
由于各种各样的理由,这次的案件变成了悬案。 - 中国語会話例文集
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。
本商品目录里的商品全部符合安全标准。 - 中国語会話例文集
中国人民解放軍は祖国の安全を保障するものである.
中国人民解放军是祖国安全的保障。 - 白水社 中国語辞典
この軍隊は厳格な訓練を経て,戦闘力がついた.
这支军队经过严格操练,战斗力很强。 - 白水社 中国語辞典
彼は貧困な境遇の中で依然として頑張って勉強した.
他在困苦的处境中仍坚持学习。 - 白水社 中国語辞典
この留学のチャンスをつかんだのは,本当に偶然である.
抓住这个留学机会,真是寸劲儿。 - 白水社 中国語辞典
今晩の公演プログラムの順序に大きな変更はない.
今晚演出节目的次序没有大改动。 - 白水社 中国語辞典
反動派の軍隊が撤退する時,幾人かの村人を巻き込んで連れ去った.
匪军撤退时,裹走了几个村子的人。 - 白水社 中国語辞典
双方はこの問題を巡ってたいへん激烈に論戦した.
双方在这个问题上论战得很激烈。 - 白水社 中国語辞典
敵軍が突然撤退したが,その裏にはどんな打算があるのだろうか?
敌军突然撤走了,这里面有什么名堂? - 白水社 中国語辞典
自分で自分が大したものだと思い込んで天狗になってはいけない.
别自以为了不起,就骄傲起来。 - 白水社 中国語辞典
わが遊撃隊はかつて何度も日本の侵略軍に重大な損害を与えた.
我游击队曾多次重创日寇。 - 白水社 中国語辞典
39. 前記第1のタグIDが前記第1のタグ記憶部に格納された、請求項38に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。
39.如权利要求 38所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签标识存储于所述第一标签存储器部中。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nスイッチング周波数のグループでは、N−Gスイッチング周波数のセットが固定されたままであり、一方、G(例えば、G=1)スイッチング周波数はダイナミックに計測されることが言及されることになっている。
请注意,在一群组N个开关频率中,一组N-G个开关频率可保持固定,而动态地缩放G(例如,G= 1)个开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEでは、PDCCHのマッピングされるOFDMシンボル数は1,2又は3であり、サブフレームの先頭のOFDMシンボルから順にマッピングされる。
在 LTE中,PDCCH所映射的 OFDM码元数目是 1、2或 3,从子帧的开头的 OFDM码元开始顺序映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる実施形態では、リソースグループの管理は、ネットワークデバイスグループの管理に代わって実行されることが可能であり、かつ/またはグループは、ネットワークデバイスグループの管理と共に実行されることが可能である。
在这种实施例中,可执行资源组的管理代替网络设备组的管理,和 /或可结合网络设备组的管理而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコントロールユニット28により、テレビ番組の記録、記録済テレビ番組の再生およびテレビ番組の記録のプログラミングなどの、ハードディスク13の動作の制御を視聴者ができるようにもなる。
遥控单元 28还允许观众控制硬盘 13的操作以记录 电视节目、重放所记录的电视节目和编程电视节目的记录、等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベントの量および対応するタイムスタンプは、イベントベースの課金が適用される場合、レーティンググループ、またはレーティンググループとサービスIDの組合せによって収集され分類される。
当基于事件的计费应用时,通过费率组或费率组和服务 ID的组合来收集和分类事件量和相应时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションプログラム管理部20は、文書作成プログラムや表計算プログラム、あるいは、電子メールなどの種々のアプリケーションプログラムの実行に必要な管理をしている。
应用程序管理部 20对文档制作程序和表计算程序,或者电子邮件等的各种应用程序的执行进行必要的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォーム1110は、シグナリング1307およびデータ1309を交換可能にすることができる1つまたは複数のリンク1306を介して、マーケティング・コンポーネント1301に機能的に結合される。
路由平台 1110在功能上通过链路 1306与营销组件 1301耦合,所述链路 1306可允许信令 1307和数据 1309的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記データは、フィールドコンテンツに基づくデータを具備し、前記方法はジクザグスキャンニング順序を具備することを特徴とする請求項1に記載の方法。
6.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述数据包括基于场内容的数据,并且所述方法包括 Z字形扫描顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。
换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、シグナリングが、RNC506において処理されることなくノードB504a、504bの間でルーティングされるだけなので、高速である。
此方法为快速的,这是因为信令仅在节点 -B 504a、504b之间被路由,而不在该 RNC 506处被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。
CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループには、通信リンクの第1のサブグループと、少なくとも1つの第2のサブグループとが含まれる。
所述组包括第一子组通信链路和至少第二子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置100の実行するプログラムにはオペレーティングシステム(OS)、アプリケーションプログラムなどが含まれる。
信息处理设备 100执行的程序的实例包括操作系统 (OS)和应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、メンバ#4が、クラスタ#2に追加されるとすぐに新しいソフトウェアバージョンにアップグレードされる。
在一个实施例中,在被添加到集群 #2时,成员 #4被更新到新软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
QC7つ道具は、特性要因図、チェックシート、ヒストグラム、散布図、パレート図、グラフ ・層別の7つがある。
QC的7个工具包括,因果关系图、检查表、直方图、散点图、帕累托图、管制图和层别法。 - 中国語会話例文集
RFトランシーバ508は、周波数偏移、受信したRFシグナルのベースバンドへの変換、およびベースバンド伝送シグナルのRFへの変換を提供する。
RF收发器 508提供: - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム画面2000においては、コンテンツ群220がランダムに表示されていたが、ユーザは、コンテンツ群220を並べて見たいときもある。
在主页屏幕 2000上随机地排列内容组 220,但用户有时想要看到行中的内容组220。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム画面2000においては、コンテンツ群220がランダムに表示されていたが、ユーザは、コンテンツ群220を並べて見たいときもある。
内容组 220在主屏幕 2000上被随机布置,但是用户有时希望看到成行的内容组220。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、ログを管理する装置および方法などに関する。
本发明涉及管理记录的装置以及方法等。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、進捗フラグに従って未完の処理を判定する(ステップ106)。
CPU 101根据进程标记判断是否存在仍未完成的处理 (步骤 106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、インターネット・グループ管理プロトコル(Internet Group Management Protocol:IGMP)を利用する。
本发明利用了因特网组管理协议(IGMP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
15cm sFH 18はドイツ軍が戦中に開発した重榴弾砲だ。
15厘米SFH 18是德军战时研发的重型榴弹炮。 - 中国語会話例文集
問題はグリップが落ちてしまうか簡単に外れてしまうことです。
问题是把手容易掉落或是轻易脱落。 - 中国語会話例文集
今日の実験は、マグネシウムと反応する酸素の重さを調べます。
今天的实验是调查和镁元素反应的氧元素的重量。 - 中国語会話例文集
その他の人たちはコンサルティングや広告、銀行などで働いています。
其他人在咨询、广告、银行等行业工作。 - 中国語会話例文集
伝送されたデータは適切なタイミングで判定される。
被传送的数据在适合的时机被判定。 - 中国語会話例文集
あそこのショッピングセンターには、大きなシネコンが入っています。
在那家购物中心里,有一家很大的电影院。 - 中国語会話例文集
彼は大戦中に軍事家としての能力を十分に発揮した.
他在大战中充分发挥了作为一个军事家的才略。 - 白水社 中国語辞典
本規定に違反した者はすべて,軍法によって処罰する.
凡违反本规定者,一律按军法从事。 - 白水社 中国語辞典
彼は軍隊の紀律に違反して3日間営倉に入れられた.
他违反军队纪律被关了三天禁闭。 - 白水社 中国語辞典
例文 |