意味 | 例文 |
「ぐんろん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8546件
このログイン画面D2は、複合機100がログアウト状態のとき、液晶表示部11に表示される。
该登录画面 D2在数码复合机 100呈登出状态时被显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
これも、普通の学生であれば、憲法、民法、刑法以外に注ぐ力を減らす方向に作用するであろう。
如果是普通学生的话,这也会往宪法、民法、刑法以外减少力量的方向起作用吧。 - 中国語会話例文集
図5のグラフ(b)は、t0、t1...tnで表される、ワイヤレス端末32の受信機クロック(Rxクロック)を図示し、グラフ(c)は、端末32の伝送クロック(Txクロック)を示す(Rxクロックと同期する)。
图 5的曲线 (b)示出了用 t0、t1...tn表示的无线终端 32的接收机时钟 (Rx时钟 ),以及曲线 (c)示出了终端 32的发送时钟 (Tx时钟 )(其与 Rx时钟同步 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、固体撮像素子100は、列回路としての負荷回路150、ADC群である列並列処理部160、並びにDAC(デジタル−アナログ変換装置)170、および内部電圧生成回路(バイアス回路)180を有する。
作为一组 ADC的列并行处理部分 160; DAC(数字 -模拟转换器 )170; - 中国語 特許翻訳例文集
センサー71及び画像処理回路73はタイミング制御回路76により制御され、光学系70,記録系/転送系74,再生系75及びタイミング制御回路76は、各々、システム制御回路77により制御される。
传感器 71以及图像处理电路 73利用定时控制电路 76进行控制,光学系统 70,记录系统 /传输系统 74,再生系统 75以及定时控制电路 76分别利用系统控制电路 77进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDNフレームの最後の符号化されたFECブロックについて、このFECブロックは、L番目のFECデータブロックおよびL−1番目のFECデータブロックの双方への符号化されたFECブロックシグナリングを伝送する。
对于 OFDM帧的最后编码 FEC块,它携带第 L个和第 L-1个 FEC数据块的编码 FEC块信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。
这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。
此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタガーキャスティングは、フェージングを克服することによって、地上送信される信号を受信する際のロバスト性を向上させる。
交错播送通过克服衰落提高了地面传输信号的接收的鲁棒性。 - 中国語 特許翻訳例文集
PRUは、いわゆる論理リソースユニット(LRU)にマッピングされ、これは、効果的リソース管理のために一対一マッピング関係を有する。
PRU被映射到所谓的逻辑资源单元(LRU),为了高效的资源管理,它们是一对一的映射关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタリングされたIF信号は、IF中心周波数(例:19.6MHz)の4倍のクロック速度を用いて、ADC145によりサンプリングされ得る。
可通过 ADC 145使用 4xIF中心频率 (例如,19.6MHz)的时钟速率对滤波后的 IF信号进行取样。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項9に記載の物品。
15.根据权利要求 9所述的制品,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、インテロゲーティングCSCFは標準的なI-CSCF機能を提供し、サービングCSCFは標準的なS-CSCF機能を提供する。
要注意,询问 CSCF提供标准 I-CSCF功能,而服务 CSCF提供标准 S-CSCF功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ETVコマンド信号は、付加情報(例えば、ETVコンテンツまたはプログラミングを記載している情報)を含むことができる。
此外,ETV命令信号还包括附加信息,例如说明 ETV的内容或者节目安排的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方式では、A/D(アナログ/デジタル)変換器におけるサブサンプリングを利用して直交復調を実現している。
该方式利用 A/D(模拟 /数字 )变换器中的辅助采样,实现正交解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】セクタスイーピングに基づいて、受信ステアリングベクトルを選択するよう構成された受信機の例を示したブロック図である。
图 3是配置为基于扇区扫描来选择接收导向矢量的示例性接收机的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直走査回路により同一タイミングで選択されて垂直出力線へ信号を出力する画素群を画素行と呼ぶ。
由垂直扫描电路 103一次选择的用于从其向垂直输出线 102输出信号的各组像素 100被称为像素行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bは、図7Bのプロセスのためのエネルギースキャン750および短縮ページスキャン760のタイミングを示すタイミング図の一例である。
图 7B是示出针对图 7B中的过程的能量扫描 750和缩短的寻呼扫描 760的定时的定时图的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
計画された偶発性理論では、個人のキャリア形成は、80パーセントが予期しない出来事や偶然の出会いによって決まると考える。
计划性巧合理论认为,在个人的职业形成中,80%是由在没有预料变故或者偶然的邂逅决定的。 - 中国語会話例文集
変換転送部42は、IPパケットの送信先アドレス、すなわちグローバル・アドレス“1.1.1.1”をローカル・アドレス“1.1.0.1”に変換し、送信先ポート、すなわちグローバル・ポート“10000”をローカル・ポート“80”に変換し、変換したパケット110を、ローカルインターフェース部32を介して、LAN 14に送信する。
转换转发部 42将 IP分组的发送目的地地址即全局地址“1.1.1.1”转换成本地地址“1.1.0.1”,将发送目的地端口即全局端口“10000”转换成本地端口“80”,经由本地接口部 32,向 LAN 14发送转换后的分组 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記述にあたって、ソフトウェア開発者は、プログラミング言語の構文に従い、クラス構造体や変数、配列変数、外部関数のコールを用いて、各フローチャートや、機能的な構成要素を具現するソースプログラムを記述する。
在该记述时,软件开发者按照编程语言的句法,记述使用类构造体及变量、数组变量、外部函数的调用、具体实现各流程图及功能性构成要素的源程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されたとおり、ブロック10において、各トレーニング期間にトレーニングシーケンスを送信するであろうノードの順序及び識別子を、コーディネータが特定して知らせた後で、ブロック12に示されたように、コーディネータは、CDPにおいてトレーニングシーケンスを送信する。
参考图 2,在块 10中协调器识别并且通告将在每个训练时段中传送训练序列的节点的次序和标识符之后,协调器在 CDP中发送训练序列,如块 12中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
45. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、プログラマブル分周器モジュラスを備えた周波数分割器を具備するSMPSクロック発振ブロックを使用して、前記クロックソースの周波数を変更する、請求項43の装置。
45.根据权利要求 43所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于使用CN SMPS时钟产生器块来更改所述时钟源的所述频率,所述 SMPS时钟产生器块包含具有可编程除法器模数的分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSセンサ103から読み出されたアナログ画像信号は、A/D変換器106においてアナログ信号からデジタルの画像データに変換されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。
通过 A/D转换器 106将从 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号从模拟信号转换成数字图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数字图像信号固定于预定电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーディングプロセスの結果、TXデータプロセッサ502により、互いにブロック化され、信号配列にマッピングされたコードシンボルのシーケンスとなり、変調シンボルのシーケンスが生成される。
所述编码过程产生代码符号序列,所述代码符号可由 TX数据处理器 502分块在一起且映射到信号布阵以产生调制符号序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローミングホスト上のサービスにコンタクトすることに関心のあるホストは、解決プロバイダまたはサービスにコンタクトして、ローミングデバイスの最後に分かっているIPアドレスとポートを判断するのが一般的である。
有意联系漫游主机上的服务的主机通常可以联系解析供应器或服务以便确定漫游设备的最新已知的 IP地址和端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、基準電圧駆動回路群8内の或る基準電圧駆動回路は、行方向において対応する位置に配置されるデータ転送回路と同じタイミングの列選択信号に従って動作する。
也就是说,基准电压驱动电路组 8内的某个基准电压驱动电路按照与行方向对应位置上所配置的数据传输电路相同定时的列选择信号进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例によって示すと、クライアント130cおよび130fは、ビットローディングプロファイル範囲外の関連づけられたビットローディングプロファイルを有し、したがって、AGに含まれない。
仅以示例的方式示出,客户端 130c和 130f具有在比特加载配置范围外的关联比特加载配置并因此未被包括在 AG中; - 中国語 特許翻訳例文集
ファイルまたはストリームのグラフティングは、通信媒体管理者であろうと第三者であろうと、伝送を起動させた関係者の種類に関わらず、効果的とし得る。
文件或流的移植可以是有效的,不管涉及的激活了该传输的人的类型,无论其为通信媒介管理者或第三方。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像面の露光量およびAGC回路20のゲインは、アクションシーンに適した特定プログラム線図を含む複数のプログラム線図のいずれか1つに沿うように、CPU48によって調整される(S17~S29)。
以沿着包含适合于动作场景的特定程序曲线图在内的多个程序曲线图中的任一个的方式,由 CPU48调整摄像面的曝光量以及AGC电路 20的增益 (S17~ S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPTVサービスプロバイダードメイン1104に含まれたコンテンツアグリゲーション部(content aggregation unit)1108は、様々なコンテンツプロバイダーから提供されたコンテンツを受信し、該受信したコンテンツを様々なサービスにアグリゲーションする。
包括在IPTV服务提供商域 1104中的内容聚合单元 1108接收从各个内容提供商提供的内容并且将接收的内容聚合为多种服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ制御装置14は、不図示の外部装置から供給されるリファレンス信号に基づいてPLLロックするPLL回路31と、PLL回路31のPLLロックにより、カメラアダプタ装置12の動作タイミングを制御するタイミング信号を生成するタイミング生成回路32を備える。
摄像机控制单元 14具有基于从外部装置 (未示出 )提供来的参考信号执行 PLL操作的 PLL电路 31,以及通过 PLL电路 31的 PLL操作来生成用于控制摄像机适配器盒 12的操作定时的定时信号的定时生成电路 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、送信回路1000は、選択回路103と、レーンワイドエンコーディング回路161と、物理的媒体アクセス(「PMA」)副層回路162(例示的回路ブロック162 0−Nが示される;PMA回路162は、データを直列化する)と、選択回路104と、ビットマルチプレクシング(N/Mチャネル変換)回路170と、物理的媒体依存(「PMD」)副層回路181(例示的回路ブロック181 0−Mが示される)と、を含む。
发射电路 1000还包括选择电路 103、全通路编码电路 161、物理介质接入 (“PMA”)子层电路 162(示例电路块1620-N被示出;PMA电路 162将数据串行化 )、选择电路 104、比特复用 (N到 M通道转换 )电路 170以及物理介质相关 (“PMD”)子层电路 181(示例电路块 181 0-M被示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(A)〜(E)は、図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。
图 2A到 2E示出了图 1中的像素电路的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。
图 2A到 2E示出了图 1中的像素电路的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図6の回路の動作を説明するためのタイミングチャートである。
图 8A到 8F是用于说明图 6中的电路操作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN110は、リングトポロジで物理的に接続されたノード111を含む。
CN 110包括节点 111,他们在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。
MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガジェットプログラム管理部22については後述する。
关于小工具程序管理部 22,将在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録のために識別された番組の間でも競合が起こり得る。
冲突也可能出现在标识记录的节目之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
1 画像形成装置(ログ管理装置、画像処理装置)
1图像形成装置 (记录管理装置、图像处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンクレッグにおいて、UE201は、TXデータプロセッサB 260を備えている。
在上行链路路线上,UE 201包括 TX数据处理器 B 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローリングシャッターを用いて、その実施形態は有用であり得る。
该实施例对于滚动快门适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5のpMOS画素回路の動作を表すタイミング図である。
图 6是图示说明图 5的 PMOS像素电路的操作的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の回路のタイミングチャートを示す図である。
图 3是示出图 2的电路的定时图的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、具体化による暗号化のためのフロー図(flow diagram)である。
图 4是根据实施例的用于加密的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、具体化による暗号化のためのフロー図(flow diagram)である。
图 4是根据实施例的用于加密的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1のクラスタリング処理を説明するフローチャートである。
图 6是图示第一聚集 (clustering)处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2のクラスタリング処理を説明するフローチャートである。
图 8是图示第二聚集处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |