「けいきかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けいきかんの意味・解説 > けいきかんに関連した中国語例文


「けいきかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1210



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 24 25 次へ>

なお、制御化機器125を登録する際の機器管理部1211の動作は、登録対象の制御化機器125からフィンガープリントを取得する場合においては、図31に示すような簡略的な動作に変形してもよい。

另外,在从要被注册的控制兼容设备 125获取指纹的情况下,在对控制兼容设备125进行注册时设备管理单元 1121的操作可以被修改为图 31所示的简单操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御化機器125を登録する際の機器管理部1211の動作は、登録対象の制御化機器125からフィンガープリントを取得する場合においては、図31に示すような簡略的な動作に変形してもよい。

另外,在从要被登记的服从控制机器 125获得指纹的情况下,登记服从控制机器125时机器管理单元 1121的操作可被修改成如图 31中所示的简化操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関等が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関等が発行する通帳が使用される。

在本实施方式中,作为记录介质 S,使用金融机关等发行的支票或者票据 (以下,统称为支票 )、或金融机关等发行的存折。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関等が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関等が発行する通帳が使用される。

在本实施方一式中,作为记录介质 S,使用金融机关等发行的支票或票据 (以下总称为支票 )、或者金融机关等发行的存折。 - 中国語 特許翻訳例文集

完了通知を受信した場合、完了通知受付部303は、表示処理制御部に、完了した旨表示をするよう働きかけ、一連の処理を終了させる。

在接收到该完成通知时,完成通知受理部 303促使显示处理控制部显示完成的旨意,并结束一系列的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS36では、過去に車載機100より充電情報を受信した時から、所定期間が経過していないかどうかを、記憶部22を参照して検証する。

在步骤 S36中,参照存储部 22来验证从过去从车载机 100接收到充电信息时起是否没有经过规定期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本実施形態に係る機器管理装置では、機器管理システムを終了(又は停止)するときに、動的に管理対象機器のTrap設定を[OFF]に遠隔設定する仕組みを有している。

为消除该问题,布置本实施例的装置管理设备,以便在装置管理系统的操作结束(或停止 )的时候,执行远程设定,从而动态地将管理对象装置的捕获设定改变为关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1段目と、第2段目との間の矢印は、フレームの表示期間(フレーム期間という)と、各フレームで表示すべきピクチャデータとの関係を示す。

第 1段与第 2段之间的箭头表示帧的显示期间 (称作帧期间 )与应在各帧中显示的图片数据的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 請求項1に記載のネットワーク中継装置において、前記中継処理部は、複数備えられ、前記複数の中継処理部のうちの少なくとも1つは、他の中継処理部に異常が発生した場合に用いられる冗長中継処理部であり、前記冗長中継処理部が用いられない期間において、前記冗長中継処理部に対するクロック信号の供給の少なくとも一部が停止される、ネットワーク中継装置。

12.如权利要求 1所述的网络中继装置,其特征在于,具有多个上述中继处理部,上述多个中继处理部中的至少一个是其他中继处理部发生异常时所使用的冗余中继处理部,在不使用上述冗余中继处理部期间,至少部分停止向上述冗余中继处理部供给时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る機器管理機能は、機器管理装置100に搭載(インストール)されるプログラム(機器管理機能を実現するソフトウェア部品)が、CPU106により、格納先(例えば「HDD」)からRAM104上に読み出され、以下の処理が実行されることで実現される。

安装在该装置管理设备 100中的装置管理程序 (提供装置管理功能的功能部件 )从存储装置 (例如,HDD108)被读取并且通过 CPU106被加载到 RAM104,而且 CPU106如下实行本实施例的装置管理功能的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


その後、n1=3である例では、計算された積が2でも3でも割り切れないように、計算された積に1が加えられるか又は該積から1が減じられる(ステップ32' )。

然后,由计算的乘积加 1或减 1(块 32’,+/-1),这样,在 n1= 3的实例中,它既不能被 2整除也不能被 3整除。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例において、計算機可読媒体(806)は、前述したような様々なモジュールを実装し、様々な情報をストアしている計算機実行可能命令をストアする。

在图 8的示例中,计算机可读介质 806存储实现各种模块并存储各种信息的计算机可执行指令,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に適用される弾性ユニットを示す斜視図である。

图 4是表示根据本发明实施例的用于便携式终端机滑盖开合装置的弹性单元的结合立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、上述したように構成される本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置100の組立順序および作動過程について詳細に説明する。

下面,详细说明具有上述结构的本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置 100的组装顺序和动作过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

この初期化は、下記に説明されるしきい値計算において使用されることができる1つまたは複数の統計パラメータ(例えば、カウンタ(単数または複数))をリセットすること、を含むことができる。

此初始化可包括重设可用于下文所描述的阈值计算的一个或一个以上统计参数 (例如,计数器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項1〜3のいずれか1つに記載の画像形成装置であって、前記各機能部は、記録用紙に対する印字処理を行う印字部を含むことを特徴とする画像形成装置。

4.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,上述各功能部包含进行针对记录纸张的打印处理的打印部。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体のさまざまな形式は、実行のため、プロセッサ804に1つまたは複数の命令の1つまたは複数のシーケンスを搬送することに関係する。

可以利用多种形式的机器可读介质来将由一条或多条指令构成的一个或多个序列提供给处理器 804执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、機器情報削除部245とTrap設定部247との連携により、削除対象機器のTrap設定を[OFF]にする。

在本实施例的装置管理设备 100中,协同装置信息排除部 245和捕获设定部 247,关闭排除装置的捕获设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、本実施形態では、機器管理装置100が、開始・終了指示部233及び開始・終了制御部246を有している点が、第1の実施形態と異なる。

如图 10所示本实施例与第一实施例的不同之处在于,本实施例的装置管理设备 100被布置为进一步包含开始 /结束请求部 233以及开始 /结束控制部 246。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算装置が既に別のネットワークに接続されているような場合によっては、ブロック(406)は、ネットワークが(例えば、計算装置が第1のネットワークから切断し、好ましいネットワークに接続するべきか否か)別の状況にかかわらず接続されるべきか否か識別することを含み得ることもある。

在诸如计算设备已经连接至另CN 10202771249 AA 说 明 书 11/17页一网络的一些情形中,框 406可包括标识是否应不顾其他境况而连接该网络 (例如,计算设备是否应从第一个网络断开以连接至该优选网络 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

音量制御安定器62は、所定期間に比較器61から連続して供給された各時刻の比較結果を重み係数wにより重み付き加算することで、比較結果を平滑化し、音量制御信号発生器63に供給する。

音量控制稳定器 62对在预定时段期间从比较器 61连续地提供的各时刻处的比较结果,执行使用加权因子 w的加权加法。 由此,音量控制稳定器 62对比较结果进行平滑化,并且将所得到的比较结果提供给音量控制信号发生器 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像復号方法は、復号済みの画像データの所定範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長復号表を生成し、生成した可変長復号表に基づいて可変長復号を行う。

图像解码方法对已解码的图像数据的在预定范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率进行相加运算,按相加得到的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变成解码表,根据生成的可变长度解码表进行可变长度解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

項8の画像復号方法において、例えば前記第2処理は、復号済みの画像データの前記決定した所定範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長復号表を生成する処理である。

在 [8]的图像解码方法中,例如上述第二处理对已解码的图像数据在上述确定的预定范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率进行加法运算,按加法运算得到的发生概 率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度解码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

項28の符号化方法において、前記第2処理では、符号化済みの画像データの前記決定した所定範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長符号表を生成する処理を行なう(図22)。

在 [28]的编码方法中,上述第二处理对已编码的图像数据在上述所确定的预定范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率,按加法运算得到的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,从而生成可变长度编码表 (图 22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7のような液晶の応答特性でブラックデータがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。

图 8是示出按照图 7所示的液晶的响应特性对发送黑数据的帧周期的垂直消隐周期进行延长的实例的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図13のような液晶の応答特性で左右目映像データがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。

图 14是示出在图 13所示的液晶的响应特性中延长对左眼图像数据和右眼图像数据进行寻址的帧周期的垂直消隐周期的实例的波形图; - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、水平同期期間の長さが同じであっても、水平ブランク期間の長さによって、バッファ部104からの係数データの最適な読み出し開始タイミングが異なる。

换句话说,即使在水平同步时段的长度相同时,缓冲器单元 104的系数数据的优化读取开始定时依赖于水平消隐间隔的长度而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後に、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS204の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS207)。

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S204中核对的结果 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS308)。

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

「今、多角化するべきか?」といった重要な経営判断への答えを見つけるツールとして、企業はピラミッド構造の理論展開法を用いる。

企业运用金字塔原理来作为寻求“现在是否应该进行多元化?”的重要经营决策的回答的手段,。 - 中国語会話例文集

一つまたは複数の発光ダイオード(LED)が、幾何学的形状で構成された本体の上に配置されていてもよい。

可以在主体上配置以几何形状排列的一个或多个发光二极管 (LED)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本発明の開示における一実施形態に従った、マルチキャストスヌープモジュール用の状態機械を示す図である。

图 4示出了本公开一个实施方式的多播侦测模块的状态机。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の開示における一実施形態に従って、マルチキャストスヌープモジュール128用の状態機械400が示される。

示出了根据本公开实施方式的用于多播侦测模块 128的状态机 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5における使用日時が一定期間(たとえば6ヶ月)を経過したものは、消去されるようにしても構わない。

另外,也可以删除图 5中的使用日期时间经过了一定期间 (例如 6个月 )的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明が一例として適用されるタイプの集積回路の実施形態を示すブロック図である。

图 1是本发明作为一个例子适用类型的集成电路实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。

计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記載されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM描述于来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

另外,cdma2000和 UMB描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第1の実施形態に係る映像表示装置の機器管理テーブル作成の動作フローを説明する図である。

图 8是示出根据第一实施例的视频图像显示设备中准备装置管理表的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE以及 GSM在来自名为“第三代伙伴项目”(3GPP)的组织的文献中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

在名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织提供的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP2)と命名された組織からドキュメントに記述されている。

在名为“第 3代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织提供的文档中描述了 CDMA2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この形態例に場合、垂直同期パルスから垂直同期パルスまでの期間長(1フレーム長)は、8.33msで与えられる。

因此,在本实施例的情况中,从所述垂直同步脉冲到垂直同步脉冲的时段长度 (一个帧长度 )被给定为 8.33ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、システム200は、他の通信規格を使用してIPベースのマルチメディアサービスをUE104に提供することが可能である。

在另一个实施例中,系统 200能够使用其他的通信标准向 UE 104提供基于 IP的多媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSM(登録商標)は、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE及 GSM描述于来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CDMA1220およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

另外,CDMA1220及 UMB描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、GSM、UMTS、およびLTEは、「第3世代パートナシップ計画」(3GPP)と命名された組織からの文書に記載されている。

UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS和 LTE描述于来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

在名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、GSM、UMTS、およびLTEは、「第3世代パートナシップ計画」(3GPP)と命名された組織からの文書に記載されている。

UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS及 LTE描述于来自名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、携帯機200から充電情報の照会があったときの、車載機100の動作を示すフローチャートである。

图 6是示出从便携机 200进行了充电信息询问时的车载机 100的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS