例文 |
「けいげん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3130件
【図9】図9は、TDFネットワークの実現形態を示すシステム図を含む。
图 9包括了用于描绘 TDF网络的实现的系统图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、アップリンク送信処理の実現形態のフロー図を含む。
图 11包括了上行链路传送处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、図14からのEIWヘッダの実現形態の図を含む。
图 15包括了来自图 14的 EIW报头的实现的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、アップリンク受信処理の実現形態のフロー図を含む。
图 16包括了上行链路接收处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図18は、図10からのPADMの実現形態を示す図を含む。
图 18包括了用于描绘来自图 10的 PADM实现的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図19は、ダウンリンク送信処理の実現形態のフロー図を含む。
图 19包括了下行链路传送处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図20は、ダウンリンク受信処理の実現形態のフロー図を含む。
图 20包括了下行链路接收处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】図29は、アクセスポイントの一例となる実現形態のブロック図である。
图 29是接入点的示范实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成部83は、上記タンデム型の構成に限定されない。
而且,图像形成部 83不限于上述串联系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、背景技術では撮像性能に限界がある。
因此,背景技术中摄像性能存在局限性。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然、本発明は、前述の実施形態に制限されるものではない。
自然地,本发明不限于之前描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれは、現状打破のために、ケイパビリティを発展させるべきだ。
我们要想打破现状必须发展能力。 - 中国語会話例文集
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
规定一齐休息原则的是劳动基准法。 - 中国語会話例文集
現在、我が社はA社との企業結合計画を進めています。
现在我们公司正在推进与A公司的企业合并计划。 - 中国語会話例文集
限界利益率は、管理会計の分野で使われる財務指標だ。
边际收益率是在管理会计的领域使用的财务指标。 - 中国語会話例文集
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集
当社では部門別原価計算により業績を分析している
在我们公司通过各个部门的原价计算来分析业绩。 - 中国語会話例文集
効率性を分析するため、原価部門ごとにコストを計算した。
为了分析效率性,分别计算了各成本管理部门的成本。 - 中国語会話例文集
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。 - 中国語会話例文集
販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。
销售基准是基于实际主义的手法的典型例子。 - 中国語会話例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
経営再建のため当社は長期借入金を削減した。
为了管理重组,我们公司削减了长期借款。 - 中国語会話例文集
直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。
虽然直接成本法是很有效的方法但是却难以导入。 - 中国語会話例文集
経済産業省の原子力安全・保安院
经济产业省的原子能安全保安院(日本核能安全监管机构) - 中国語会話例文集
この機能は機器の電源が自動的に切るよう設計しています。
这个功能是为了电源的自动切断儿设计的。 - 中国語会話例文集
この計画に対して何か助言があれば私達に教えてください。
关于这次的计划如果有什么建议的话请告诉我们。 - 中国語会話例文集
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
在人际关系上可能会产生各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
その予言者は3月15日に気をつけろとカエサルに警告した。
那个预言家警告过凯撒大帝在3月15日要小心。 - 中国語会話例文集
この経験がこれからの原動力になることを願っている。
我希望这次经历能成为今后的原动力。 - 中国語会話例文集
これも、私達の関係を悪化させた原因のひとつです。
这也是致使我们关系恶化的原因之一。 - 中国語会話例文集
この香料を使えば精神的ストレスを軽減できる。
用这种香料的话可以减轻精神上的压力。 - 中国語会話例文集
振り替えた機械の減価償却累計額を把握する必要があります。
有必要掌握调换机械的累计折旧。 - 中国語会話例文集
生物統計学はその現象を説明する助けとなりうる。
生物统计学可以对这种现象的解释有所帮助。 - 中国語会話例文集
両党は大規模は赤字削減計画に合意した。
两个政党对于大规模的削减赤字计划达成了一致。 - 中国語会話例文集
人々は、態度や発言が正直で率直であるから彼を尊敬する。
人们因为他态度和谈吐的正直坦率而尊敬他。 - 中国語会話例文集
定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。
通过退休员工的再次录用,今后也能将现在的业务继续下去。 - 中国語会話例文集
時間や条件を選んで働ける仕事の形態を実現する。
实现能够选择时间和条件来工作的工作形态。 - 中国語会話例文集
人間は人を「自分たち」と「彼ら」に二分する傾向がある。
人类有把人分为“我们”和“他们”的倾向。 - 中国語会話例文集
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。
这份合同的有效期限是要2014年3月31日为止。 - 中国語会話例文集
現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。
我喜欢一边看着当地的风景一边泡温泉。 - 中国語会話例文集
会計報告:当センターは現在、予算を1500 ドル超過している。
会计报告:现在本中心超支了1500美元。 - 中国語会話例文集
来期末までに、10パーセントのスタッフの削減を計画しております。
在下期末之前,计划裁掉百分之十的员工。 - 中国語会話例文集
最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。
用最先进的技术实现了轻量化和高刚度。 - 中国語会話例文集
本メールは現在契約いただいている方全員へお送りしています。
这封邮件是发给签订了合同的各位的。 - 中国語会話例文集
現在、弊社経営本部の決裁待ちの状況です。
目前处于等待弊公司总部裁决的状况。 - 中国語会話例文集
有形でないものも減価償却資産に含まれます。
非有形物品也包含在应计折旧资产里。 - 中国語会話例文集
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集
ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。
除去尼古丁的烟草会减轻烟瘾症状么? - 中国語会話例文集
売り上げは世界的な景気低迷によって減少しました。
销量因为世界景气的低迷而减少了。 - 中国語会話例文集
解放前の中国には自国の言語を軽べつする人が多くいた.
旧中国有不少人鄙视本国语言。 - 白水社 中国語辞典
例文 |