例文 |
「けいごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6849件
彼は豊富な仕事の経験を持っている.
他有丰富的工作经验。 - 白水社 中国語辞典
さっきは休憩時間,今は仕事の時間だ.
刚才是休息时间,现在是工作时间。 - 白水社 中国語辞典
荷物3個で合計100斤の重さがある.
三件行李共有一百斤重。 - 白水社 中国語辞典
展覧会を参観したのは合計して20万人に達する.
参观展览会的共计二十万人。 - 白水社 中国語辞典
参観を計画実施する仕事は彼が担当する.
组织参观的事由他管。 - 白水社 中国語辞典
彼が上海に行ったのは合計1か月足らずであった.
他去上海归齐不到一个月。 - 白水社 中国語辞典
(蚕・ミツバチ・イナゴなど)経済的利害をもたらす昆虫.
经济昆虫 - 白水社 中国語辞典
彼は我々に小声で「溝に注意しろ」と警告した.
他小声地警惕着我们:“注意水沟”。 - 白水社 中国語辞典
残酷な刑罰を用いて拷問にかける.
严刑拷打((成語)) - 白水社 中国語辞典
敵は各種の刑具を使って彼を拷問した.
敌人用各种刑具拷问他。 - 白水社 中国語辞典
私を含めないで,合計9人いる.
不连我在内,一共有九个人。 - 白水社 中国語辞典
無計画な仕事は,常に成功しない.
无计划的工作,每不能行。 - 白水社 中国語辞典
異なる学派は相互に啓発し合えばよい.
不同学派可以互相启迪。 - 白水社 中国語辞典
青年は新しい物事を受け入れやすい.
青年人容易接受新事物。 - 白水社 中国語辞典
経験を総括し,仕事を推し進める.
总结经验,推动工作。 - 白水社 中国語辞典
この設計に許容される誤差はたいへん小さい.
这项设计允许的误差十分微小。 - 白水社 中国語辞典
残酷な刑罰を用いて拷問にかける.
严刑拷打((成語)) - 白水社 中国語辞典
君のクラスは合計何人の学生がいるのか?
你们班一共多少学生? - 白水社 中国語辞典
今後の経済発展の戦略を討論する.
讨论今后经济发展的战略。 - 白水社 中国語辞典
君のあの目覚まし時計はまた動きだした.
你那个闹钟又走起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は10年間牢獄に入って刑に服した.
他坐了十年监。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。
在本实施方式中,举复合机100(相当于图像形成装置 )为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。
在本实施方式中,以数码复合机 100(相当于图像形成装置 )为例来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、レンチキュラーレンズ410は総12個の副画素ごとに1つずつ形成され、4個の画素ごとに1つずつ形成されてもよい。
也就是说,对总共 12个子像素 (相当于 4个像素 )形成一个柱状透镜 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】実施の形態3の合成処理にて得られる合成後画像を示す図である。
图 13是表示通过实施方式 3的合成处理得到合成后图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。
RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
合計が1,000ドルを超えるご注文の場合、最高で40%の割引があります。
订单合计超过1000美元的话,最多可以获得四折的优惠。 - 中国語会話例文集
第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。
第一 CDP计算器 44和第二 CDP计算器 44′计算 I-信号 (I-支路 )的码域功率 (CDP)或 Q信号 (Q-支路 )的码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。
第一 CDP计算器44和第二 CDP计算器 44′分别计算 I-信号 (I-支路 )的码域功率 (CDP)和 Q-信号 (Q-支路 )的码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国労農紅軍の長征という壮挙には敬慕させられる.
中国工农红军长征的壮举令人景仰。 - 白水社 中国語辞典
〔7〕<統計長が小さいとき初期可変長復号表の使用(復号方法)>
[7]< 当统计长较小时初始可变长度解码表的使用 (解码方法 )> - 中国語 特許翻訳例文集
〔27〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化方法)>
[27]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的码选择 (编码方 法 )> - 中国語 特許翻訳例文集
準同型成分は信号165の代数結合であり、該代数結合の暗号化結果が、準同型特性を使用して信号の暗号化バーションから直接求められるのに適しているようになっている。
同态分量是信号 165的代数组合,使得代数组合的加密结果适于利用同态性质根据加密后的信号 165直接确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブル501は、論理ポート番号、VLAN識別子、出力ポート番号、最大流量帯域、平均流量帯域及び、論理ポートごとの最大流量帯域の合計、平均流量帯域の合計から構成される。
表 501由逻辑端口号、VLAN识别符、输出端口号、最大流量带宽、平均流量带宽以及每个逻辑端口的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ214において、FFT合計された出力は、浮動小数点形態に変換される。
在步骤 214中,所述 FFT经求和的输出被转换为浮点形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態2は、動き補償装置の詳細な実現形態を説明する。
在实施方式 2中,说明动作补偿装置的详细的实现形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態3は、動き補償装置の詳細な実現形態を説明する。
在实施方式 3中,说明动作补偿装置的详细的实现形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
剩余背景区域是用作合成处理中的背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.第4の実施の形態(合成画像生成制御:携帯電話装置への適用例)
4.第四实施例 (合成图像生成控制:应用到蜂窝电话装置的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
这个剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業の中には個別原価計算ではなく総合原価計算を採用しているところがある。
在企业中有需要采用综合成本计算而不是个别成本计算的地方。 - 中国語会話例文集
わが国境警備部隊は耕作保護の小分隊を編成して,昼夜パトロール警戒に当たる.
我边防部队组织护耕小分队,昼夜巡逻警戒。 - 白水社 中国語辞典
判定部72は、誤差信号e_iおよび更新後係数hu_iが入力される度に、誤差信号e_iが選択条件を満たすか否かを判定する。
每次输入误差信号 e_i和更新后的系数 hu_i时,确定单元 72确定误差信号 e_i是否满足该选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、上記第1の実施形態と同様の制御動作を行う。
之后,进行与上述第一实施方式相同的控制动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。
让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。 - 中国語会話例文集
機関投資家は日経総合株価指数をベンチマークとして使う。
机构投资者使用日经综合股票指数作为基准点。 - 中国語会話例文集
解放後,この紡績工場は国と民間の共同経営となった.
解放后,这个纺纱厂就合营了。 - 白水社 中国語辞典
〔17〕<統計長が小さいとき初期化変調復号表の使用(復号装置)>
[17]< 当统计长度较小时初始可变长度解码表的使用 (解码装置 )> - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |