意味 | 例文 |
「けいたいする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10124件
ここで、本発明の実施形態に係る制御信号とは、処理部108から出力される表示画像信号の出力タイミングを制御する信号である。
根据本发明实施例的控制信号是控制要从处理单元 108输出的显示图像信号的输出时序的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5で分かるように、セル容量全体は経時変化し、また、GBRトラヒックの負荷もまた経時変化するため、容量全体は典型的には長時間一定なのではない。
从图 5中可以看到,总容量典型地不是随时间不变的,因为总小区容量随时间变化,并且 GBR业务的负载也随时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、システムが非GBR区分を定義するだけである場合、図1に関して述べた実施形態と同様、相対的条件、例えばRCRおよびRPRでの区分の定義が、一般的事例で使用されてもよい。
当系统仅定义了非 GBR划分部分时,与关于图 1描述的实施例类似,可以在一般意义上使用以相对形式 (例如 RCR和 RPR)对划分部分的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。
其唯一目的为以简化形式呈现一个或一个以上方面的一些概念,作为稍后呈现的更详细描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、アバタ選択がサーバ109によって実行され、モバイルデバイス301は、センサ、カレンダおよび設定データが変化した場合のみ、そのようなデータを送信する代替実施形態を示す。
图 11说明替代实施例,其中化身选择由服务器 109执行,但移动装置 301仅发射传感器、日历和设定数据 (如果此数据已改变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1B】図1Bは、本発明の実施形態に従って、地面に対して実質的に垂直な縦列に配列されるフォトダイオード群を有するローリングシャッターCMOSセンサーを含むカメラを示す概略図を含む。
图 1B包括示意根据本发明的一个实施例的、具有滚动快门 CMOS传感器的照相机的图表,该滚动快门 CMOS传感器带有成组的、基本垂直于地面而成列布置的光电二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対し、本実施形態においては、ビットレートが異なる複数の「mdat」のうちで、1の「mdat」のみを含むMP4ファイルをダウンロードすることができる。
在本实施例中,与之对照,可下载包含具有不同比特速率的多个“mdat”中的仅一个“mdat”的 MP4文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記ではネットワーク12の帯域の判断方法の一例としてバッファ230のバッファリング状況を監視する例を説明したに過ぎず、本実施形態はかかる例に限定されない。
以上作为确定网络 12的带宽的方法的示例,描述了监控缓冲器 230的缓冲状况的示例,然而本实施例不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施の形態における色度調整装置がモニタの色度を調整する際における状態遷移の例を示す説明図である。
图 6图示出了根据本发明实施例在色温调节设备调节监视器的色度时的状态转变的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、図31は、上述した一連の処理を実行するプログラムがインストールされるコンピュータの一実施の形態の構成例を示している。
图 31是示出根据实施例的计算机的示例构造的框图,其中用于执行上述一系列处理的程序安装在所述计算机中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33の携帯電話機800は、上述した符号化システム10(300)と同様の処理を行い、立体視画像を表示するためのビットストリームを得る。
图 33所示的移动电话 800执行与上述编码系统 10(300)的处理类似的处理,并获得用于显示立体图像的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、携帯電話機800は、上述した符号化システム10(300)で得られるビットストリームを受信して、復号システム200(400)と同様の処理を行い、立体視画像を表示する。
另外,移动电话 800接收通过上述编码系统 10(300)获得的比特流,执行与上述解码系统 200(400)的处理类似的处理,并显示立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記実施形態では、立体的な映像を表示する表示装置100を例に挙げて説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
例如,在以上描述的实施例中,描述了显示设备 100显示立体图像的示例,但是本发明不被限制于这些示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1実施形態に係る無線通信システム100が送信する周波数帯域におけるサブキャリアの配置例を示す図である。
图 2是表示本发明的第 1实施方式中的无线通信系统 100发送的频带中的子载波的配置例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、(1)無線通信システムの全体概略構成、(2)無線通信システムの動作概略、(3)無線通信システムの機能ブロック構成、(4)変形例、及び(5)作用・効果について説明する。
具体来说,说明 (1)无线通信系统的整体概要结构、(2)无线通信系统的动作概要、(3)无线通信系统的功能模块结构、(4)变形例、以及 (5)作用 /效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、本実施形態の場合、帯域BW2において無線通信システム200が使用するサブキャリアの位置では、不要波レベルが低減されている。
另一方面,在本实施方式的情况下,在频带 BW2中无线通信系统 200使用的子载波的位置降低了无用波的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1実施形態では、無線通信システム100が、2サブキャリア分の間隔(N=2)を維持した状態でサブキャリアS11を使用する場合を例として説明した。
在第 1实施方式中,以无线通信系统 100在维持 2个子载波的间隔 (N= 2)的状态下使用子载波 S11的情况为例进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、周波数帯域内において使用されていないサブキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサブキャリアが、以下の条件を満たすサブキャリアに限定される。
在本实施方式中,在频带中未使用的子载波、即限幅噪声重叠的子载波,被限定为满足以下条件的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第1の実施形態に係る映像表示装置が不定アドレス機器に対して、アドレスを再取得させる動作フローを説明する図である。
图 10是示出当根据第一实施例的视频图像显示设备使不定地址装置再获得地址时的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第2の実施形態に係る映像表示装置が不定アドレス機器に対して、アドレスを再取得させる動作フローを説明する図である。
图 14是示出当根据第二实施例的视频图像显示设备使不定地址装置再获得地址时的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態においては、第2の書き起こし要求ボタン(示されていない)をモバイルデバイス20の他方の側面に配置することができる(すなわち、書き起こし要求ボタン32は、デバイスの両方の側面に含められる)。
在替换实施例中,第二转录请求按钮 (未示出 )可位于移动设备 20的另一侧上 (即,在设备的两侧上皆有转录请求按钮 32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
該代替実施形態においては、音声データ変換ソフトウェア44は、声の音声データがテキストに変換されるのに応じてモバイルデバイス20に送信して戻すためのデータパケットを生成することができる。
在这样的替换实施例中,语音至文本转换软件 44可在语音音频数据被转换为文本时生成要传送回移动设备 20的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも一実施形態においては、表示デバイス106は、コンテンツをユーザに対して表示するように構成されたディスプレイデバイス(例えばテレビ)である。
在至少一个实施例中,呈现装置 106为经配置以给用户显示内容的显示装置 (例如,电视 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態においては、データ収集システム108は、インターネットもしくは他のタイプのデータ通信ネットワークを介して第一のテレビ受像機104からデータを受信するサーバを含む。
在另一实施例中,数据收集系统 108包含经由互联网或其它类型的数据通信网络从第一电视接收器 104接收数据的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも一実施形態においては、動作状態および診断情報は、第一のテレビ受像機104によって出力されたチャンネル/ビデオコンテンツの受信サービスの品質に関するデータに関連付けられる。
在至少一个实施例中,所述健康与诊断信息与关于由第一电视接收器 104输出的信道 /视频内容的接收的服务质量的数据相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本実施の形態により、単体ONUの10G部障害により当該ONUとOLTを1G部に切り替えた後、障害が解消して10G部に復旧する場合のシーケンス図である。
图 8是根据本实施方式,在因单个 ONU的 10G部故障而将该 ONU和 OLT切换成 1G部之后故障消除并恢复为 10G部时的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100は、ネットワーク外部、またはネットワークの上位階層に位置し、ネットワークのデバイスを制御しもする。
内容服务管理装置 100可以位于网络外部或网络的上层中以便控制网络的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT201〜215の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行する形態によれば、上述したコピー処理およびプリント処理は、デジタル複合機1単体でも実現できる。
根据由数字复合机 1的处理器 11来执行 ACT201至 ACT215中各处理的方式,上述的复印处理及打印处理也可以单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のセンサコントローラ150Aは、適切なタイミングで行選択回路130A、アドレスデコーダ120および読み出し回路(AFE)160を制御する。
根据该实施例的传感器控制器 150A以恰当的定时控制行选择电路 130A、地址解码器 120和读取电路 (AFE)160。 - 中国語 特許翻訳例文集
本第3の実施形態のセンサコントローラ150Bは、適切なタイミングで行選択回路130A、アドレスデコーダ120、および読み出し回路(AFE)160を制御する。
根据第三实施例的传感器控制器 150B以恰当的定时控制行选择电路 130B、地址解码器 120和读取电路 (AFE)160。 - 中国語 特許翻訳例文集
本カメラシステム200は、図17に示すように、本実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)100が適用可能な撮像デバイス210を有する。
照相机系统 200包括应用根据该实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )100的成像器件 210,如图 17所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT30のゲートには、走査線3aが電気的に接続されており、本実施形態に係る液晶装置100は、所定のタイミングで、走査線3aにパルス的に走査信号G1、G2、・・・、Gmを、この順に線順次で印加するように構成されている。
TFT30的栅极与扫描线 3a电气连接,本实施例的液晶装置 100在规定的定时,将脉冲扫描信号 G1、G2、...、Gm按该顺序线性依次施加到扫描线 3a。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置において画像データを処理する方法を示すフローチャートである。
图 4是示出处理根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的图像数据的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置において、画像データを処理する方法を示すフローチャートである。
图 4是示出处理根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的图像数据的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
示されている例示的な実施形態では、サブセグメントはパワー制御グループ(PCG)に対応しており、PCGの16サブセグメント(0〜15と数字がついている)で各フレームを構成する。
在所示的示例性实施例中,子段与功率控制群 (PCG)相对应,每一个帧由 16个PCG(编号 0到 15)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本発明の一実施形態は、電力管理技法を使用してHARQ再送信を低減させるための方法を実施するコンピュータ可読媒体を含むことができる。
因此,本发明的一实施例可包括计算机可读媒体,其包含一种用于使用功率管理技术减少 HARQ重发的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図4Aに示すように、本発明の実施形態では、デバイス74は、まずアクティブ状態122に入り、ユーザによる明示的な要求の前に通信インターフェース92を起動する。
然而,如图 4A中所示的,在本发明的实施例中,设备 74在由用户作出明示请求之前首先进入活跃状态 122并唤醒通信接口 92。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態1及び2に係るイベント共有システムにおいて、サービス管理装置がイベント取得装置からのポーリングに対して返答するメッセージの一例を示す図である。
图 6A和图 6B例示了在根据本发明的示例性实施例的事件共享系统中服务管理装置响应于事件获取装置进行的轮询而发送的消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、そのユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いている状態(第2の適合状態)はカメラ34から得られる映像信号(画像信号)に基づいて検出する(第2の検知動作)。
另一方面,该用户的正面朝向图像形成装置 61的正面 (第 2适合状态 )是基于从照相机 34得到的影像信号 (图像信号 )进行检测 (第 2检测动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10に示すシミュレーション情報画面80には、トレイのセンサのオンオフ状態を示すセンサーチェック画像81と画像形成装置10の操作部17に対応する操作パネルアイコン50とが表示されている。
再有,在图 10所示的模拟信息画面 80中,显示: 表示托盘的传感器的接通断开状态的传感器检验图像 81、和与图像形成装置 10的操作部 17对应的操作面板图标50。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、同様の参照符号が同様の構成要素またはステップを参照する図面を参照して、様々な例示的な実施形態の広い態様が開示される。
现在参照附图,其中类似标号指的是类似组件或步骤,公开了各个示例性实施例的宽泛实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射物体118A、118Bは、相互に打ち消し合うマルチパス干渉を引き起こす複数の間接的な信号経路を与え、その結果、モバイルデバイス111Cに対する通信サービスが限界になる。
反射物体 118A、118B可提供多个间接信号路径,导致相互抵消的多路径干扰,从而导致移动装置111C的边缘通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNRの雑音成分が平均して一定の振幅を有し、データレートとは無関係であると仮定すると、水平軸は、信号対雑音比の代わりに、代替的に信号の振幅を表すことができる。
代替于信噪比,水平轴可替代地表示信号的振幅 -假定 SNR的噪声分量具有恒定的平均振幅,且与数据速率无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態は、モバイルデバイス111が、現在の通信リンクから判断された情報に基づいて障害があるロケーション中にあるかどうかを判断する。
替代实施例可基于从当前通信链路确定的信息来确定移动装置 111是否处于易出故障位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、SS型ネットワーク形態のシステムに接続すべき通信装置であって、ONU以外の装置に対してサイレント・スタート機能を実装するために本発明を適用できる。
比如,本发明适合提供静启动功能给 ONU以外的、连接到单星型网络系统的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】連絡先アプリケーションからのモバイルデバイスにおけるテキストメッセージの送信のスケジュールを設定するための代替実施形態のプロセスフロー図である。
图 2是用于调度移动设备上从联系人应用传送文本消息的替换性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】カレンダーアプリケーションからのモバイルデバイスにおけるテキストメッセージの送信のスケジュールを設定するための代替実施形態のプロセスフロー図である。
图 3是用于调度移动设备上从日历应用传送文本消息的替换性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、これが複数のデジタルメディアデータストリームに関係する例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの点について限定されないことに留意されたい。
然而,应注意,此仅为关于数字媒体数据流的说明性实例,且所主张的标的物在此方面不受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらがシステムまたはシステム構成に関係する例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの点について限定されないことに留意されたい。
应注意,这些仅为关于系统或系统配置的说明性实例,且所主张的标的物在此方面不受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、アキュムレータバッファ102、104、および106は、それぞれのサンプリングレート、チャネルフォーマット等に少なくとも部分的に対応するように構成されてよい。
在一实施例中,累加器缓冲器 102、104及 106可经配置以至少部分地与相应取样速率、通道格式及 /或其类似者对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |