「けいひてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けいひてきの意味・解説 > けいひてきに関連した中国語例文


「けいひてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4303



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 86 87 次へ>

【図3】典型的なDVB−T2受信装置のチェーンを示す概略図である

图 3是示出典型 DVB-T2接收机链的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】各動作を表形式で纏めて示す図である。

图 12是将各动作以表形式汇总起来进行表示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】各動作を表形式で纏めて示す図である。

图 13是将各动作以表形式汇总起来进行表示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、フレーム期間と、表示レートとの関係について説明する。

以下,对帧期间与显示速率的关系进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

刑を終えて出所した人が社会復帰から排除されることがある。

刑满出狱的人重回社会后可能会被排斥。 - 中国語会話例文集

今までかかった積算費や設計料を教えてください。

请告诉我到现在为止花的估算费和设计费。 - 中国語会話例文集

医薬品や材料関係の研究をしてみたいです。

我想研究关于医药品或者和材料有关系的事情。 - 中国語会話例文集

彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。

他除了经济,还有其他广泛的领域的知识。 - 中国語会話例文集

その老夫婦は災害の避難者を泊まり客として家に受け入れた。

那对老夫妇把受灾避难者当做房客收留了。 - 中国語会話例文集

私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。

关于那个我们需要跟总公司紧密合作。 - 中国語会話例文集


合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。

合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集

値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。

就算是还价也需要看成本计算等正当根据。 - 中国語会話例文集

今までかかった積算費や設計料を教えてください。

请告诉我到现在为止花费的累计费用和设计费用。 - 中国語会話例文集

私は非常にあなたの学習への意気込みに敬服しております.

我非常敬佩你的学习精神。 - 白水社 中国語辞典

彼は作品の中で多くの典型的な人間像を作り上げた.

他在作品里塑造了许多典型形象。 - 白水社 中国語辞典

この光効率を利用するように、光学系18は、エテンデューが適合するように、光変調器20に光を供給する必要がある。

为有效地利用此光,光学器件 18必须将所述光递送到光调制器 20以使展度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

通りのにぎやかな光景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた.

大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。 - 白水社 中国語辞典

音量制御安定器62は、比較結果保持部71−1乃至比較結果保持部71−(N+1)、係数保持部72−1乃至係数保持部72−(N+1)、および加算部73−1乃至加算部73−Nを備えている。

音量控制稳定器 62包括比较结果保存单元 71-1至 71-(N+1)、因子保存单元 72-1至 72-(N+1)、以及加法单元 73-1至 73-N。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態において、しきい値TCCIおよびTCFAは値が等しくても構わない。

在一示范性实施例中,阈值 TCCI与 TCFA的值可相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、係数平均化部33は、係数選択部37aから出力された適合係数hs_iのみを用いて、更新後係数の平均化と歪補償係数の更新とを行うことができる。

因此,系数平均单元 33能对更新后的系数进行平均,并仅使用从系数选择单元 37a输出的适当系数 hs_i更新失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像光学系111には、該撮像光学系111の光学部品を駆動するための光学部品駆動部114が機械的に接続されている。

对图像拍摄光学系统 111的光学组件进行驱动的光学组件驱动单元 114机械地连接到图像拍摄光学系统 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A−2B】本発明の主題である方法の特定の実施形態として実装されたステップを機能ブロック図の形式で模式的に表す。

-图2a和2b图解示出了在作为本发明主题的方法的具体实施例中实施的功能块;以及 - 中国語 特許翻訳例文集

9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。

虽然是到9月末的请求,但不是经费而是计入固定资产。 - 中国語会話例文集

典型的には、ステップ5−8および5−10では、ダイナミックホスト構成プロトコル(Dynamic Host Configuration Protocol,DHCP)が使用される。

动态主机配置协议 (DHCP)典型地用于步骤 5-8和 5-10。 - 中国語 特許翻訳例文集

人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える.

智力扶贫 - 白水社 中国語辞典

光信号は伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Bへと届き、光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Cへ送られる。

光信号经由传输通路光纤 60到达光节点 20B,通过光交换部 40经由光转换器 30-3及传输通路光纤 60,传送给光节点 20C。 - 中国語 特許翻訳例文集

職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。

请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。 - 中国語会話例文集

一面のすばらしい豊作の風景に引きつけられて,乗客は皆窓にへばりついて見入った.

好一片丰收景象,引得乘客都扒到窗前去看。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、上向きの矢印がフィルタ係数「1」を表しており、下向きの矢印がフィルタ係数「−1」をあらわしている。

具体地,向上的箭头表示滤波系数“1”,向下的箭头表示滤波系数“-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。

夜景场景判别及风景场景判别是基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值而执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。

夜景场景判断以及风景场景判断基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、MPLS OAMを用いて系切替を提供するMPLS通信装置1、2では、CV未受信をトリガの一つとして系の切替を行う。

这样,在使用 MPLS OAM提供系统切换的 MPLS通信装置 1、2中,将 CV未接收作为一个触发器,进行系统的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている.

那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。 - 白水社 中国語辞典

S810では、逆光補正部26は、RGB表色系のグレー軸に一つの軸が一致するxyz座標系を、暗部色域Jを定義するための座標系として設定する。

在 S810中,逆光修正部 26将一个轴与 RGB表色系的灰度轴一致的 xyz坐标系,设定为用于定义暗部色域 J的坐标系。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的なハイブリッド衛星測位システム(SPS)では、衛星130−1〜130−nによって利用されるPN符号は、地上基地局120−1〜120−kによって使用されるPN符号とは無関係である。

在典型的混合卫星定位系统 (SPS)中,卫星 130-1到130-n所使用的 PN码与地面基站 120-1到 120-k所使用的 PN码无关。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−2.第1の実施形態に係るテレビ受信機の構成

1-2.根据第一实施例的电视接收机的配置 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−2.第1の実施形態に係るテレビ受信機の構成]

(1-2.根据第一实施例的电视接收机的配置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態では、エッジ評価値Eiを以下の(2)式のように定義する。

在第三实施例中,边缘评估值 Ei被定义为: - 中国語 特許翻訳例文集

ACKが受信された場合、非適応再送信は計画されない。

如果接收到 ACK,则不计划非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社は日本市場に最適化された製品計画を導入した。

我公司引入了最适合日本市场的产品计划。 - 中国語会話例文集

転貸借契約には所有者の許可書が必要である。

转租合同必须要有财产所有者的许可书。 - 中国語会話例文集

個別経験料率表はご自身の利用目的のみにご使用ください。

请自己本人使用自我评量表本。 - 中国語会話例文集

我々は批判的に文化遺産を継承しなければならない.

我们必须批判地继承文化遗产。 - 白水社 中国語辞典

現地で生産し,現地で消費するのが最も経済的である.

就地生产,就地消费是最经济的。 - 白水社 中国語辞典

文章のよしあしと紙幅の長さには必然的な関係がない.

文章的深浅跟篇幅的长短没有一定的关系。 - 白水社 中国語辞典

必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。

通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施形態では、表示装置を写真表示装置として説明した。

在上述实施方式中,假设显示装置为照片显示装置而进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの人が成果・格差・経験などを持ち出して相互の進歩を図るために開く自己教育の会合.

评比会 - 白水社 中国語辞典

同一商品の同一市場・同一時期における品質の違いによって形成される価格差.

质量差价 - 白水社 中国語辞典

領域情報比較部151は、被写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写体領域の領域情報とを比較し、比較結果を被写体領域決定部252に供給する。

区域信息比较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄体区域确定单元 152。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 86 87 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS