「けいほうかいせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けいほうかいせいの意味・解説 > けいほうかいせいに関連した中国語例文


「けいほうかいせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2035



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 40 41 次へ>

タイマー118は、日時や時刻などの時間情報やメインシステム101やサブシステム102の制御によって時間間隔を計測する。

计时器 118由诸如日期和时间的时间信息或者在主系统 101和副系统 102的控制下,测定时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

企業の生産・経営中における中間・末端機構からの抵抗を除去するため,目下多方面にわたって措置を取りつつある.

为了消除企业生产经营中的中梗阻,正在多方面采取措施。 - 白水社 中国語辞典

10. 計算装置上で実行される場合に、請求項1ないし9のいずれか一項に記載の方法のステップを実施するように構成されたコード手段を含むコンピュータプログラム。

10.一种计算机程序,包括代码装置,其被适配以在计算机设备上执行时实现如权利要求 1到 9中的任一项所述的方法的步骤。 </enter> - 中国語 特許翻訳例文集

次に、この発明の実施の形態1による画像読取装置の欠陥画素再補正回路部17による補正方法(演算処理)について説明する。

接着,就通过本发明的实施方式 1所涉及的图像读取装置的缺陷像素再修正电路部 17的修正方法 (运算处理 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、空データを除いたコンテンツリストを生成する必要がなくなるため、情報提供装置200にかかる負荷を軽減することが可能となる。

因此,可以减小置于信息提供设备 200上的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すTCP送信制御情報は、輻輳回避(Congestion Avoidance)、早期再送(Fast Retransmit)、早期回復(Fast Recovery)、スロースタート(Slow Start)等のTCP輻輳制御アルゴリズムに関係するTCP設定情報である。

图 8所示的 TCP发送控制信息是与拥塞回避 (Congestion Avoidance)、快速重发(Fast Retransmit)、快速恢复 (Fast Recovery)、慢启动 (Slow Start)等 TCP拥塞控制算法有关的 TCP设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクチャインピクチャの場合、例えば境界はフレーム内、例えばフレームの右上コーナに位置する正方形境界であることがある。

在子母画面的情况下,例如,边界可为位于帧内的正方形边界,例如在帧的右上角。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末102は、入力された制御情報から制御メッセージを作成するが、その際に制御メッセージ自体に例えば、eXtensible Markup Language(以下、XMLと略)採用する。

便携终端 102从所输入的控制信息生成控制消息,但是这时控制消息本身采用例如,eXtensible Markup Language(下面,略为 XML)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの撮像装置では、被写体の周波数特性等から、測距用画素からの情報を画像形成に使うか否かを切り替えることや、測距用画素からカラー情報を得ることができないことを考慮することなどの制約条件がある。

另外,在这些摄像装置中具有如下所述的制约条件: 要根据被摄体的频率特性等切换是否将来自测距用像素的信息用于形成图像,并且认为不能从测距用像素获得彩色信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、平凡なネットワークの例でさえ親ノードの識別子に基づくタイブレイク方法が対照的な経路の生成にどのように障害するかを示す。

图 1示出,即使对于普通的网络的例子,基于父节点标识符的打破平局方法如何无法产生对称路径。 - 中国語 特許翻訳例文集


制御部2は、カード読取部12が読み取ったユーザ情報が補助記憶装置8などに登録されている情報であれば、ログイン状態に移行して当該ユーザによる画像形成装置1の利用を許可する。

在卡读取部 12读取到的用户信息是注册在辅助存储装置 8中的信息的情况下,控制部 2移至登录状态并允许该用户使用图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部106は、計測した帯域及び取得したデータ情報を用いて、ストリーミング再生に必要なバッファ量の閾値及び閾値までバッファ蓄積するのにかかる時間を計算する(S106)。

然后,控制单元 106计算流传输再现所需的缓冲数据量的阈值、以及用于将缓冲器积累到该阈值的时间 (S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、統括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運用系情報を含む運用系切替通知を送信する。

并且,总括控制 CPU40向对应于相应入口的物理端口的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包括标签检索 ID和切换后的运用系统信息的运用系统切换通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

このリブ113の先端部(下端部)は、原稿搬送方向下流側に近づくに従って突出量を緩やかに増大させるように形成されており、側面視において図2に示すような傾斜状に構成されている。

该加强筋 113的顶端部 (下端部 )随着靠近原稿输送方向的下游侧而缓慢地增大凸出量地形成,被构成为侧视时如图 2所示的倾斜状。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら操作面部112、中央部118及び傾斜部120のそれぞれは、長手方向の長さを略同じ長さで形成されており、ここでは、それぞれ第1筐体110の全長(長手方向の長さ)の略1/3としている。

这些操作面部112、中央部118以及倾斜部120的各个部分形成为长度方向上的长度大致相同,这里,分别占第 1壳体 110的全长 (长度方向的长度 )的大致 1/3。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】同実施形態に係る情報処理装置の再生開始時の動作を示すフローチャートである。

图 3是示出根据本发明的实施例的、在开始再现的时刻处信息处理装置的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3(c)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とを、それぞれ横方向に縮小しつつ隣接させたものを表示している。

此外,在图 3(c)的显示例中显示了如下情况: 使正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机3的图像数据 )分别在横方向上缩小并且邻接。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部153は、量子化部152で生成された量子化係数を情報源符号化し、圧縮された符号化コードストリームを生成する。

熵编码单元 153对由量化单元 152生成的量化系数执行源编码 (source coding)并且生成经压缩经编码的码流。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記エントロピー符号化の前に、前記ベースレイヤのビットストリーム及び前記エンハンスメントレイヤのビットストリームは整数の値を有し、前記チェックサムを計算するステップは、エントロピー符号化の前に前記整数の値を合計する、請求項1又は2記載の方法。

3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中,在所述熵编码之前,基本层比特流 (215)和增强层比特流 (255)包括整数值,并且计算校验和的步骤包括在熵编码之前对所述整数值求和 (260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、DPBに記憶されているピクチャを表す4個の正方形の左側の"S"の文字と数字とからなる符号は、図14のフローチャートの各ステップに付した符号に一致しており、したがって、図15の4個の正方形は、その4個の正方形の左側に付してある符号と同一の符号が付してある図14のフローチャートのステップの処理が行われた直後の、DPBの状態を表す。

在图 15中,在指示出 DPB中存储的图片的四个方形左侧的包括字符“S”和数字的符号与附加到图 14的流程图中的每个步骤的符号一致。 从而,图 15的四个方形中的每一个指示出在图 14的流程图中的被附加了与这四个方形左侧的符号相同的符号的步骤刚刚进行之后 DPB的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. PDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)状態報告を受信するステップをさらに具備する、実施形態1〜6の何れか1つにおけるような方法。

7.根据实施例 1-6中任一项实施例所述的方法,该方法还包括接收分组数据控制协议 (PDCP)状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報処理装置によると、画像形成装置においてユーザにより選択された機能が使用された履歴情報に基づいて、使用頻度が高い機能が集計される。

根据该信息处理装置,基于在图像形成装置中使用了由用户选择的功能的历史信息,累计使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像符号化方法は、符号化済みの画像データの所定範囲内で算出した統計情報の生起確率と、符号化パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長符号表を生成し、生成した可変長符号表に基づき可変長符号化を行う。

即,图像编码方法对已编码的图像数据的在预定范围内算出的 统计信息的发生概率和根据编码参数所选择的初始发生概率进行相加运算,按相加后得到的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度编码表,根据所生成的可变长度编码表进行可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】この発明の一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システムの構成を示すブロック図である。

图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、この発明の一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システムの構成を示すブロック図である。

图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。

图 1是示出根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。

图 1是示出根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。

图 1是示出根据本发明的实施例的信息处理系统的示意性配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。

图 1是示出根据本发明的实施例的信息处理系统的示意性配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施例の方向関係検出部253及びモニタ表示制御部252を、CPU37の一部と解釈してもよい。

另外,也可以将本实施例的方向关系检测部 253及监视器显示控制部 252解释为CPU37的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、第1の実施形態に係る情報処理システムのハードウェア構成について説明する。

首先,参照图 1描述根据第一实施例的信息处理系统的硬件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700の代替的なCRSマッピングの一実施形態をブロック図で例示する。

图 10以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的替代 CRS映射的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計において、ネットワークエンティティは、解読および完全性チェックの両方を実行してもよい。

在又一设计中,网络实体可执行解密及完整性检查两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第1の実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 1是主要示出了根据本发明第一实施例的信息处理系统的总体配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第2の実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 6是主要示出了根据本发明第二实施例的信息处理系统的总体配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第3の実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 8是主要示出了根据本发明第三实施例的信息处理系统的总体配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第4の実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 11是主要示出了根据本发明第四实施例的信息处理系统的总体配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図22に示すように、制御切替部112は、撮像部51の撮影方向とステレオマイク7が集音する方向との関係を示す情報である画像音声関係情報に基づいて、入力されるそれぞれのチャンネルの音声(Lch入力、Rch入力)を出力するチャンネル(Lch出力、Rch出力)を決定する。

如图 22所示,控制切换部 112基于作为表示摄像部 51的摄影方向与立体声麦克 7收音的方向的关系的信息的图像声音关系信息,决定对输入的各声道的声音 (Lch输入、Rch输入 )进行输出的声道 (Lch输出、Rch输出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実施の形態5および6の記録方法およびデータ構造によれば、映像を撮影した順序を記録可能であり、特に、民生機器産業において利用される可能性をもつ。

并且,根据实施例 5和 6的记录方法以及数据结构,可以记录拍摄影像的顺序,尤其在民用装置产业具有利用的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、一実施形態に係る連続した除算による素数判定でサイドチャネル攻撃に対して素数生成を保護する方法のフローチャートである。

图 6是用于保护素数的生成防止通过连续除法的素性检验中边信道攻击的方法的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置の一実施形態によれば、短いシーケンス104は、自動利得制御(automatic gain control)(AGC)調整を行うために受信ノードによって使用される。

根据所披露的方法和设备的一个实施例,接收节点使用短序列 104用于进行自动增益控制(AGC)调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、モデル作成の方法は、集合体を主成分分析(PCA)分解し、その後、結果として得られる基底ベクトルを切り捨てる。

在一个实施方式中,模型形成方法是对全集的主元分析 (PCA)分解以及随后对所得基向量的截断。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1の実施の形態では、SWの転送テーブル320の出力ポート情報を障害の発生していない物理ポート番号に書き換えたが、本実施の形態では、転送テーブル320のOAM ACTポート情報を障害の発生していないポートの物理ポート番号に書き換える。

并且,在第 1实施方式中,将 SW的传送表 320的输出端口信息改写为未产生故障的物理端口序号,但在本实施方式中,将传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为未产生故障的端口的物理端口序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前記各回転板40の本体部42には、両側延長部48の間の側面に、本体部42の長さ方向に沿って複数の挿入ホール58が形成されるが、この挿入ホール58は本体部42の幅方向に沿って一定の間隔で離隔するように形成されている(図6参照)。

另外,在各所述旋转板 40的主体部 42中,在两侧延长部 48之间的侧面上按长度方向形成有多个插入孔 58,这些插入孔 58在主体部 42的宽度方向上相隔一定距离 (参照图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.RRCエンティティによって適用可能性が制限されている論理チャネルに属するMAC−i/isのセグメント化エンティティに格納されているセグメントは上記データの合計量に含まれない、実施形態2〜4のいずれかに記載の方法。

5、根据实施例 2-4中任一实施例所述的方法,其中,存储在属于 RRC实体具有受限制的可用性的逻辑信道的 MAC-i/is的分段实体中的分段不包括在所述总的数据量中。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記衛星通信システムは、複数のビーム形成ネットワークを更に備えていて、前記方法は、信号成分からビーム信号を導出するために、前記ビーム形成ネットワークの各々で、それぞれのビーム形成加重値によって、前記周波数チャネルの各々における前記信号成分をデジタル的に加重するステップを更に有していることを特徴とする請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述卫星通信系统还包括多个波束赋形网络,所述方法还包括: 为了从信号分量导出波束信号,在所述波束赋形网络中的每一个处,利用相应的波束赋形权重值来对所述频道中的每一个中的所述信号分量进行数字加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記画像形成装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ装置により構成される、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の情報処理装置。

4.如权利要求 1所述的信息处理装置,由进行所述图像形成装置的远程维护的管理服务器装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイル状ディスプレイが非長方形の構成である場合には、垂直でも水平でもない視覚的な継ぎ目が生じうる。

可以理解,拼接显示的非矩形设置可能产生既不竖置也不水平的缝隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5実施形態においては、記憶部40に格納されている登録情報データベース45aの構成を図9のようにしている。

在第 5实施方式中,设存储部 40所保存的登录信息数据库 45a的构成如图 9那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記画像の補正させたセットの形成を指示するステップ、前記合成された画像の形成を指示するステップ、及び前記合成された画像の記憶を指示するステップが、前記複数の画像が完全にカラー補正され且つエッジ強調された後に生じる、請求項1に記載の方法。

16.根据权利要求 1所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤、指示形成合成图像的步骤、以及指示存储合成图像的步骤发生于从所述多个图像被全色彩修正和边缘增强之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS