意味 | 例文 |
「けいよする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9889件
本カメラシステム200は、図12に示すように、本実施形態に係る固体撮像素子100が適用可能な撮像デバイス210を有する。
如图 12中所示,此照相机系统 200具有可适用根据实施例的固态成像装置 100的成像装置 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明による携帯用通信装置は上で開示したもの以外の数多くの方法で変更することができる。
根据本发明的便携式通信设备可以按照不同于以上公开的一些方法而进行改动。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈310Aと310Bは、参照番号810により示す注釈クリップを形成するために使用(図示しない他の注釈も含む)される。
例如,注释 310A和 310B已经用于 (与其他注释,未示出 )形成由参考数字 810指示的带注释剪辑; - 中国語 特許翻訳例文集
よって、第2実施形態に係る図7のステップS25の処理では演算されなかった(d)及び(e)の情報についてのみ、以下、簡単に説明する。
因此,以下仅对第二实施方式所涉及的图 7的步骤 S25的处理中未未计算过的 (d)及 (e)的信息进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】図31は、実施の形態2におけるディスクを使用するレコーダおよびプレーヤで表示されるメニューの例を示す図である。
图 31是使用实施例 2中的盘的记录器以及播放器所表示的菜单的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31は、実施の形態2におけるディスクを使用するレコーダおよびプレーヤにおけるメニュー表示の例を示す図である。
图 31是实施例 2中使用盘的记录器以及播放器中菜单表示的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、Shotと、Shotと関連するデータとの対応関係が明確になり、参照や管理が容易になる。
据此,可以明确 Shot和与 Shot相关的数据的对应关系,使参考和管理变得容易。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、OFDM信号の性質を利用して、デジタル処理技術によって複数の波形を生成することで実現される。
这是利用 OFDM信号的特性、用数字处理技术产生多个波形来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、異なるトランシーバ構造は、性能、複雑性、及び適応性間の望ましいトレードオフを実現するように設計される。
大体而言,不同收发器架构设计要在性能、复杂度及灵活性之间取得所需平衡。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理解される。
通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理解本发明的教导,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施の形態に係るポート予測を実行するように構成されたノードの概略図である。
图 6是依据本发明的实施例的被配置成执行端口预测的节点的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態による本ピアツーピアメディアストリーミング技術で使用するためのピアの概略ブロック図である。
图 3为依照本发明一个实施例的用在本对等媒体流传送技术中的对等体的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、図5および図6で示されるモジュールで使用されるカウント・シーケンサ・モジュールの典型的な内部ブロック図を例示する。
图 7示出了可在图 5和 6中示出的模块中使用的计数定序器模块的示例性内部框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明によるFEC復号化を利用する受信機の一実施形態の簡略化されたブロック図である。
图 4是根据本发明的采用 FEC解码的接收器的实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
このように形成されたベルト素材を装置仕様に合わせてカットし、帯状のベルト部品を製作する。
根据装置规格切断上述那样形成的传动带原料,制作带状的传动带部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9C】本発明の1つの実施形態による、記録システムを効果的に利用する方法ステップのフロー図である。
图 9A-9C提供了根据本发明一个实施例的用于有效利用记录系统的方法步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記実施形態で説明したもの以外の構成及び技術を使用して本発明を容易に実施することができる。
例如,可以利用除了在上述实施例中描述的那些配置和技术以外的某些配置和技术来实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例で、デジタル複合機100は用紙Sに所定の画像を形成して後処理装置200に搬出するようになされる。
在本例子中,数字复合机 100在用纸 S上形成规定的图像并运出到后处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
この前後の予約ジョブ、ジョブID=「0010」,「0011」,「0012」、ジョブID=「0014」が黒色背景に対して白抜き文字で表示するようになされる。
该预约作业前后的预约作业、即作业 ID=‘0010’、‘0011’、‘0012’、作业 ID=‘0014’成为以拔白字符对黑色背景来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスターミナルが支援する通信用の動作モードの数は、設計によって一般的に決定される。
接入终端支持的通信操作模式的数目通常由设计确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで開示したさまざまな実施形態は、RDSデータストリームを使用し、セルラハンドヘルドデバイス内のより高い機能性を提供する。
本文所揭示的各种实施例利用 RDS数据流,且提供蜂窝式手持装置内的更大功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。
本文中所阐述的以下描述及附加图式详述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。
以下实施方式和附图详细陈述所述一个或一个以上实施例中的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告サーバは、クライアント端末CTに対する目標を定めた広告または調整された(tailored)広告のために、トラフィック統計を使用してもよい。
广告服务器可以使用业务统计来为客户终端 CT指定或定制广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3に示す画像形成装置1の各部の機能および処理内容などについて説明する。
下面,说明图 3所示的图像形成装置 1的各部的功能以及处理内容等。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合は、画像形成装置1は、図11に示す手順で、共同作業用のログファイルFLCを生成する。
这样的情况下,图像形成装置 1以图 11所示的步骤来生成用于共同作业的记录文件 FLC。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例の変形によれば、方法は、同様な問題を解決するためにIPv6におけるMLDに施すことが可能である。
根据本实施例的一个变体实施例,IPv6中的MLD可以使用此方法解决相似的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態1による記録媒体を使用するホームシアター・システムを示す模式図である。
图 1是表示使用本发明的实施方式 1的记录介质的家庭影院系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図4を参照すると、本開示の一実施形態による例示的なシステムの構成要素が示されている。
现在参照图4,示出了根据本公开的实施例的示例性系统组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型例としては、図12C(2)に示すように、1つのチャネルはASKで送信し、他のチャネルは必要送信電力の小さいBPSKで送信する。
作为典型示例,如图 21A所示,ASK用于一个信道的传输,而要求低传输功率的BPSK用于其它信道的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第1の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 1实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第2の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
片面パスは、両面パスのように搬送経路が交差していないため、片面読取は、原稿長にかかわらず選択することができる。
单面路径不像双面路径那样输送路径交叉,所以可以不用考虑原稿长度来选择单面读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。
此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的実施態様によれば、移動カウントが一度全ライン数に等しくなると、プロセス全体が完了(又は終了)する。
可以理解,根据一个示例性实施例,当移动计数等于总行数时,即完成了 (结束 )整个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。
在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態によって容量を区分するための方法のフローチャートを示す図である。
图 1示出了根据本发明实施例的用于划分容量的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図から分るように、セルの容量全体、すなわち、サービス提供されるトラヒックの量は、時間の経過と共に変化する。
可以看到,小区的总容量(即所服务的业务的量 )随时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、セル容量全体を計算することができない場合、サービス区分Aは、5Mbpsという最大値を提供されてもよい。
例如,当无法计算总小区容量时,服务划分部分 A可以具有 5Mbps的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態の上記の説明は、当業者が本発明を実施または使用できるようにするために提供されるものである。
提供对各种实施例的先前描述,是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例によれば、前記計算するステップは、前記第1及び第2のコンテンツの前記受信の開始時に1回又は繰り返し実行される。
根据实施例,计算步骤在第一和第二内容的接收的开始处执行一次,或者重复执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、「moov」、「moof」および「mdat」を分散的に配置する図7に示したフォーマットにも適用可能である。
本实施例还可应用于图 7所示的格式,其中以分布方式设置“moov”、“moof”和“mdat”。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。
移动电话 800经天线 814将通过所述转换处理获得的发送信号发送给基站 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。
移动电话 800将通过所述转换处理获得的发送信号经天线 814发送给基站 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
データを無視するために使用されるレベル数は、所望の設計基準に基づいて選択されてもよいことを理解されたい。
将了解,用于忽略数据的程度的数目可基于所要设计准则来选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に記載する実施の形態において、これらのラインは、非常に柔軟な様式で三次元情報を含むように拡張される。
在下面描述的实施例中,这些线以高度灵活的方式被扩展以包括三维信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作フローチャートである。
图 10是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的基本动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本実施の形態によりオペレータが事前に帯域設定し、ONUに複数のLLIDを付与するOLTのフローチャートである。
图 11是根据本实施方式由操作员事先进行频带设定,给 ONU赋予多个 LLID的 OLT的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Bは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置に対してコンテンツ提供を要請する第1デバイス140のブロックを図示している。
图 1B是请求内容服务管理装置 100提供内容的第一设备 140的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7A、図7B及び図7Cの第5実施形態は、コンテンツを複数のユーザ及び複数のデバイスが利用する場合に係わるものである。
图 7A、7B和 7C示出了多个用户和多个设备使用内容的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |