「けごん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けごんの意味・解説 > けごんに関連した中国語例文


「けごん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16744



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 334 335 次へ>

私を含めないで,合計9人いる.

不连我在内,一共有九个人。 - 白水社 中国語辞典

彼らは仕事をしながら世間話をした.

他们一边干活,一边聊天儿。 - 白水社 中国語辞典

彼女は仕事をすると一生懸命である.

她做起活儿来是拚命啰。 - 白水社 中国語辞典

果汁・香料・漢方薬などを配合して造った酒.

配制酒 - 白水社 中国語辞典

あわよくば(うまくいったら)試験に合格するかもしれない.

碰巧也许考得上。 - 白水社 中国語辞典

きれい事ばかり言わず,もっと堅実にやろう.

别光说漂亮话,要脚踏实地干。 - 白水社 中国語辞典

皇帝の妃と妾あるいは女官.⇒皇后huánghòu.

妃嫔 - 白水社 中国語辞典

深夜,遠くから悲痛な叫び声が聞こえて来た.

深夜,听得远方传来几声凄惨的呼喊声。 - 白水社 中国語辞典

討論を繰り広げることは,相互に啓発することができる.

开展讨论,可以相互启发。 - 白水社 中国語辞典

彼は権勢の前で剛直でありまた気骨がある.

他在权势面前强项而有骨气。 - 白水社 中国語辞典


(建築の質を評価する総合指標を示し)優良工事.

全优工程 - 白水社 中国語辞典

我々は先に意見を求めてその後で討議してもよい.

我们可以先征求意见后再作商议。 - 白水社 中国語辞典

まず試験的に行ない,その後で普及させる.

先试点,再推广。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は,我々の職場で試験的に行なう.

这项工作,在我们单位试点。 - 白水社 中国語辞典

頑張った結果,仕事に少し目鼻がついた.

经过一番努力,使工作有了点儿头绪。 - 白水社 中国語辞典

彼は年は若いが,仕事は堅実である.

他年轻,可办事稳当。 - 白水社 中国語辞典

冷酷無情は必ずしも真の豪傑にあらず.

无情未必真豪杰。 - 白水社 中国語辞典

彼は受験すること4回に及ぶが,すべて不合格になった.

他下场四次,却场场落第。 - 白水社 中国語辞典

中国の伝統的軽食を食べさせる店.

小吃店 - 白水社 中国語辞典

彼は教育の仕事に少なからざる心血を注いだ.

他在教育工作上花了不少心血。 - 白水社 中国語辞典

建国以後多くの福祉事業を興した.

建国以后兴办了许多福利事业。 - 白水社 中国語辞典

汽車は武漢・長沙を経由し広州に到達する.

火车行经武汉、长沙到达广州。 - 白水社 中国語辞典

彼らの結婚後の生活は幸福である.

他们婚后生活很幸福。 - 白水社 中国語辞典

研究の仕事が始まって間もなく挫折した.

研究工作刚开始不久就夭折了。 - 白水社 中国語辞典

我々の意見は既に一致を見た(合意した).

我们的意见已取得(达成)一致。 - 白水社 中国語辞典

ああ!うまくいった!私は(科挙の試験に)合格した.

噫!好了!我中了。 - 白水社 中国語辞典

彼の物事の処理は(結果として)とても申し分がない.

他做事很圆满。 - 白水社 中国語辞典

1年仕事をして,見識が少なからず増加した.

工作了一年,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典

この発見は中国や外国の学者を驚かせた.

这一发现震惊中外学者。 - 白水社 中国語辞典

この問題は最後にはきっと解決される.

这个问题终归会解决的。 - 白水社 中国語辞典

符号1602は、検索する語句を入力した後に検索を実行するための検索実行ボタンである。

附图标记 1602表示在输入要搜索的单词后用于执行搜索的搜索执行按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、係数平均化部33は、LUTアドレス毎に適合係数hs_iのみを平均化することにより平均係数haを算出する。

相应地,系数平均单元 33仅对每个 LUT地址的适当系数 hs_i进行平均,来计算平均系数 ha。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形形態によると、左ソースビデオシーケンスを表わす信号RVBgも、動き補償とともに補間される。

根据另一种变型,也以运动补偿来内插表示左侧源视频序列的信号 RVBg。 - 中国語 特許翻訳例文集

何か間違いがあったに違いないので、この件の原因を調べて、なるべく早急にご連絡いただけると助かります。

肯定是出了什么错,如果能调查了原因之后尽快与我联系的话就太好了。 - 中国語会話例文集

彼は大学を受験して合格したが,政治的審査不合格のために学問の府の門外に押しのけられた.

他考取了大学,却因政审不合格被摒拒在学府门外。 - 白水社 中国語辞典

試験モジュール部120は、当該試験信号に応じて被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2が出力する応答信号を、試験信号の論理値パターンに応じた期待値と比較することによって、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2の良否を判定する。

测试模块部 120通过将对应于该测试信号、被测试设备 10-1及被测试设备 10-2输出的应答信号,与对应测试信号的逻辑值图案的期待值进行比较,判定被测试设备 10-1及被测试设备10-2是否良好。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、物体動き条件が満足されなければ、最新9フレーム期間における被写界像の動きは同一位置に存在する物体の動きに起因するものではないとみなされる。

另外,若不满足物体运动条件,则认为最新 9帧期间内的拍摄视场像的运动不是由存在于相同位置处的物体的运动产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O変換部11は、入力された光信号を電気信号に変換してMAC部12に与えたり、またMAC部12から受け取った電気信号を光信号に変換して送信したりするものである。

E/O转换单元 11将输入光信号转换成电信号并将所述电信号提供给 MAC单元 12,并且将从 MAC单元 12接收到的电信号转换成光信号并发送所述光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O変換部21は、入力された光信号を電気信号に変換してMAC部22に与えたり、またMAC部22から受け取った電気信号を光信号に変換して送信したりするものである。

E/O转换单元 21将输入光信号转换成电信号并将所述电信号提供给 MAC单元 22,并且将从 MAC单元 22接收的电信号转换成光信号并发送所述光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

何かこの問題やあの問題といったことは,ただ事にかこつけ勝手なことを言って人に難癖をつけただけのことにすぎないではないか.

什么这问题、那问题,无非是借题发挥,想刁难人㗑。 - 白水社 中国語辞典

第1パイロット信号をタップ係数とする第1マッチドフィルタ2061によって、第1パイロット信号と受信信号221中のパイロット信号(受信パイロット信号)との第1相互相関値が求められる。

通过第一匹配滤波器 2061把第一导频信号设置成抽头系数,获得了第一导频信号和接收信号 221中的导频信号 (接收的导频信号 )之间的第一互相关值。 - 中国語 特許翻訳例文集

保護解放機構が動作可能にされない場合、光路dのallowed_failureカウンタは、別のk個の保護された光路が、この要素の障害によって影響を受けると決定された場合だけ、1だけ減じられる(すなわち、k個の保護された等級内の障害だけがk個の保護された光路を降格させる)。

如果未启用保护释放机制,则只有当另一受 k重保护的光路被确定为受该单元故障影响,光路 d的容许故障计数器被递减 1(即仅在受 k重保护的等级内的故障会使受 k重保护的光路降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記送信の順序の前記第2の指示が、前記パケットのシーケンスにおける前記パケットの番号を示すシーケンス番号である、請求項1に記載の方法。

2. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是序列号,其指示该分组在该分组序列中的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記復号手段は、前記部分情報から抽出した特徴量を逐次設定しきい値と比較して符号語を復号し、抽出した複数の前記部分情報について取得した符号語シーケンスの統計処理により、復号すべき前記符号語を決定する、請求項3に記載の埋込情報検出装置。

5.根据权利要求 3的装置,其中该译码单元通过相继地将从各部分信息片段提取的特征量与预定阈值比较来译码码字,并且通过对为各部分信息片段获取的码字序列进行统计处理来确定要译码的码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマIC39から第2の信号を出力してからリセット信号監視線72によりリセット信号を検知するまでの期間

从计时器 IC 39输出第二信号的时刻与通过复位信号监视线 72检测到复位信号的时刻之间的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択条件は、誤差信号e_iの範囲、瞬時誤差振幅m_iの範囲、等により定義されても良い。

顺便提及,可以由误差信号 e_i的范围、瞬时误差幅度 m_i的范围等定义选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ASIC34が正論理(アクティブ・ハイ)で動作する場合であって、パルス信号の立ち上がりエッジを検知して信号を受け付けるよう構成されている場合も同様に、第1の信号と第2の信号とが互いに立ち上がりエッジを有するパルス信号であって、ASIC34のエッジの検知に必要なだけのパルス幅を有するパルス信号であればよく、互いに同じパルス幅でなくともよい。

类似于上述情况,当 ASIC 34按正逻辑 (高电平有效 )操作并且被构成为检测脉冲信号的上升沿而接收信号时,第一信号和第二信号都是具有上升沿并且具有 ASIC 34检测该沿所需要的足够脉冲宽度的脉冲信号,这些信号可以具有不同的脉冲宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取制御部36は、原稿検出センサDS4,DS5の前端検出信号に基づいて、スキャナユニット22へ読取信号を出力する。

读取控制部 36根据原稿检测传感器 DS4、DS5的前端检测信号,向扫描单元 22输出读取信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスポンダ30−1はこの光信号を電気信号に変換してパケットデータとし、ルートパケット振分部80AのIF85Xに出力する。

转换器 30-1将该光信号变换为电信号,作为数据包数据,输出至路由数据包分配部 80A的 IF85X。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線信号の品質パラメータの関数として、無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定に更にバイアスがかけられる。

还根据无线信号的质量参数来偏置无线信号数据段的定时相位估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 334 335 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS