意味 | 例文 |
「けしょうした」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9368件
私たちはきっとその頃には結婚しているでしょう。
我们那时肯定已经结婚了吧。 - 中国語会話例文集
私たちでこの問題を研究しましょう.
咱们把这个问题研究研究。 - 白水社 中国語辞典
メールの件、承知致しました。
邮件的事,知道了。 - 中国語会話例文集
二つの文章を結合しました。
我结合了两篇文章。 - 中国語会話例文集
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
能帮我跟会计部说一说并处理一下吗? - 中国語会話例文集
私はどのように行けばよいでしょうか?
我怎么去好呢? - 中国語会話例文集
私はその経験を忘れることはないでしょう。
我不会忘记那样的体验吧。 - 中国語会話例文集
私はずっと泣き続けるでしょう。
我应该一直都哭下去的吧。 - 中国語会話例文集
どこの部署に助けを求めればいいでしょうか?
我向哪个部门寻求帮助好呢? - 中国語会話例文集
お届け日や時間帯のご指定はございますでしょうか。
要指定送达的日期和时间吗? - 中国語会話例文集
書面で再度ご連絡頂けますでしょうか。
可以再书面联系一次吗? - 中国語会話例文集
貴社代表様のアポイントを頂けませんでしょうか。
能取得和贵公司代表的预约吗? - 中国語会話例文集
挽肉にこしょうで下味をつける。
用胡椒给肉末进行预先调味。 - 中国語会話例文集
それは凍結してしまったのでしょうか?
那个冻住了吗? - 中国語会話例文集
私と一緒にその冒険を楽しみましょう。
和我一起享受那次冒险吧。 - 中国語会話例文集
だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。
所以我们应该认真地考虑吧。 - 中国語会話例文集
事故を起こしたら警察に報告し、保険金請求のために事故証明を受け取りましょう。
如果发生事故了向警察报告,为申请保险金领取事故证明吧。 - 中国語会話例文集
私は商品券を買い戻したい。
我想兑换代金券。 - 中国語会話例文集
そして私達は一日一日を懸命に生きるでしょう。
那么,我们会每天都努力活着吧。 - 中国語会話例文集
それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。
早的话那个星期四会送到吧。 - 中国語会話例文集
補償の対象になるけがをする
受的伤可以成为补偿的对象 - 中国語会話例文集
それは理解の助けになるでしょう。
那个对理解有帮助吧。 - 中国語会話例文集
添付ファイルを見て頂けますでしょうか。
请问能把附件给我看看吗? - 中国語会話例文集
それをご返事頂けないでしょうか。
能请您给我那个的答复吗? - 中国語会話例文集
掛け合い漫才.↔单口相声,多口相声.
对口相声 - 白水社 中国語辞典
彼は消火ホースを火に向けた。
他把消防软管朝向了大火。 - 中国語会話例文集
この文章を3つに分けた。
将这篇文章分成了三段。 - 中国語会話例文集
彼らの承諾を取り付けた。
我得到了他们的承诺。 - 中国語会話例文集
違う商品を受け取った。
我收到了错误的商品。 - 中国語会話例文集
彼は学校の記章をつけた.
他把校徽别上了。 - 白水社 中国語辞典
彼は皆の称賛を受けた.
他受到了大家的称许。 - 白水社 中国語辞典
その将棋・囲碁は引き分けになった.
那盘棋和了。 - 白水社 中国語辞典
文章の後に評語をつけた.
文章后面加了一个批。 - 白水社 中国語辞典
彼は人々の称賛を受けた.
他受到了人们的颂扬。 - 白水社 中国語辞典
あでやかな衣装を身に着けた.
穿上了鲜艳的服装。 - 白水社 中国語辞典
君たちは正直でなければならない.
你们应该正直。 - 白水社 中国語辞典
それはあなたにとってきっと良い結果をもたらすでしょう。
那个一定能带给你好结果。 - 中国語会話例文集
それは私たちの決断に影響するでしょう。
那个会影响我们的决断吧。 - 中国語会話例文集
彼らは準決勝に進出した。
他们会进入半决赛的。 - 中国語会話例文集
期限の件、承知しました。
关于期限的事情,我了解了。 - 中国語会話例文集
連勝単式に賭ける
打赌单一形式的连胜 - 中国語会話例文集
領収証を頂けますか?
能给我收据吗? - 中国語会話例文集
酒席を設けて招待する.
设宴招待 - 白水社 中国語辞典
決してあなたを忘れないでしょう。
我绝不会忘记你的吧。 - 中国語会話例文集
もし吸血鬼に会ったら怖がるでしょうか?
如果遇到了吸血鬼会害怕吗? - 中国語会話例文集
その問題は既に解決したのでしょうか。
那个问题已经解决了吧? - 中国語会話例文集
業務提携をしたのはどの病院でしょうか?
提供业务合作的是哪家医院呢? - 中国語会話例文集
他の商品も検品したいです。
还想检查其他商品。 - 中国語会話例文集
患者を対象とした研究
以患者为对象的研究 - 中国語会話例文集
本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。
请指示对于本案应当怎么处理。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |