意味 | 例文 |
「けじゅす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22684件
主観客観条件を考慮せず,いちずに盲動する.
不考虑主客观条件,一味盲动。 - 白水社 中国語辞典
(封建時代に)君子が全中国を統一する.
囊括四海((成語)) - 白水社 中国語辞典
(資本主義の道を歩む実権派の)司令部を攻撃する.
炮打司令部 - 白水社 中国語辞典
権勢を恐れず時弊を糾弾する.
不畏权贵抨击时弊。 - 白水社 中国語辞典
映画の入場券はすっかり売り切れてしまった.
电影票都卖光了。 - 白水社 中国語辞典
どのような条件の下でも能力を発揮する選手.
全天候运动员 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは銃剣で敵と白兵戦をする.
战士们用刺刀跟敌人肉搏。 - 白水社 中国語辞典
入場券,(比喩的に)試合などに参加する資格.
入场券 - 白水社 中国語辞典
記者団との会見を持ち重要な談話を発表する.
举行记者招待会发表重要谈话。 - 白水社 中国語辞典
一生懸命学習し,毎日向上する.
好好学习,天天向上。 - 白水社 中国語辞典
権勢を頼んで,周りの大衆に無理強いする.
倚仗势力,挟制周围群众。 - 白水社 中国語辞典
療養院は建設を一時中止する.
疗养院暂停兴建。 - 白水社 中国語辞典
真理を堅持し,誤りを修正する.
坚持真理,修正错误。 - 白水社 中国語辞典
入場券はすぐさま配り終わった.
入场券旋即发完。 - 白水社 中国語辞典
この件は早くから準備すべきである.
这件事应早作准备。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの矛盾をそれぞれの方法で解決する.
用不同的方法[去]解决不同的矛盾 - 白水社 中国語辞典
市役所は運動場建設を公開入札にする.
市政府公开招标修建体育场。 - 白水社 中国語辞典
自由経営者に対し,国は営業税を徴収する.
对自由经营,国家要征营业税。 - 白水社 中国語辞典
我々は真剣に中央政府の指示を執行する.
我们认真执行中央的指示。 - 白水社 中国語辞典
科学の討議研究は,それ自身極めてすばらしい.
科学的探讨研究,本身就会有至美。 - 白水社 中国語辞典
学校では図書と実験器具を購入する.
学校置办图书和仪器。 - 白水社 中国語辞典
政府は重大な貢献をした人を手厚く褒賞する.
政府重奖做出重大贡献的人。 - 白水社 中国語辞典
試験前のすべての準備は完了した.
考试前的一切准备都作好了。 - 白水社 中国語辞典
憲法はすべての公民の行動の規準である.
宪法是每个公民行动的准则。 - 白水社 中国語辞典
私の映画入場券の座席番号は13列12番です.
我的电影票的座号是排号。 - 白水社 中国語辞典
【図4】図4は、送信機によるパケット送信、および受信機によるパケット受信の例を示す。
图 4示出由发射机进行的分组发送和由接收机进行的分组接收的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
UL(アップリンク)およびDL(ダウンリンク)スケジューリングの基本は動的スケジューリングである。
上行链路 (UL)和下行链路 (DL)调度的基础是动态调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、受信モジュール12における各要素の配置態様について、より詳細に説明する。
接着,将更详细地描述接收模块 12的各个元件的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数または時間おけるベースパターンの反復は異なる循環シフトを使用し得る。
基本模式在频率或者时间上的重复可使用不同的循环位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット順決定部104で決定したCEC対応機器のリセット順をCEC制御部102へ通知する。
将由复位顺序决定部 104决定的 CEC对应设备的复位顺序向 CEC控制部 102通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック312、314、316、および318は、送信アンテナの順序における最終送信アンテナに関連する。
块 312、314、316以及 318与发射天线的排序中的最后的发射天线相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
AES暗号演算の出力をビット列で表すと、バイトは次のように順序付けされる:
当将 AES密码运算的输出表示为比特串时,字节排序如下: - 中国語 特許翻訳例文集
マクロセルMS504は、標準Txパルス整形フィルタ526cと標準Rxパルス整形フィルタ546cを含む。
宏小区 BS 504包括标准 Tx脉冲整形滤波器 526c、标准 Rx脉冲整形滤波器 546c。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシMS1306は、標準Txパルス整形フィルタ1326と標準Rxパルス整形フィルタ1346を含む。
传统 MS 1306包括标准 Tx脉冲整形滤波器1326和标准 Rx脉冲整形滤波器 1346。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によれば、相互相関器326は、CEBeaconが受信されたかどうかを検出するために使用される。
根据一个实施例,使用互相关器 326来检测是否接收 CEBeacon。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。
5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。 - 中国語 特許翻訳例文集
熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。
熟练的技工一定要在退休前分享知识。 - 中国語会話例文集
これはすごい,世界じゅうでまだ誰も解決できない問題が,我々の手で解決された.
这可真了不起,世界上还没有解决的问题,叫咱们给解决了。 - 白水社 中国語辞典
国外の資金・技術・人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する.
外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典
学術的著作は,赤字を出す恐れがあることが明らかでも,出版しなければならない.
学术著作,明知可能蚀本,也要出版。 - 白水社 中国語辞典
学習は粘り強く続けると,ついには必ずや何かしら成就するところが生まれるだろう.
学习持之以恒,终必有所成就。 - 白水社 中国語辞典
出力部34は、情報要求受付部32が受け付けた情報の要求に対して、色変換情報及び追加印刷材料情報を画像形成装置104等に出力する。
输出部分 34根据由信息请求接收部分 32接收到的信息请求而将颜色转换信息和附加打印材料信息输出到图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】モバイルデバイスにおけるテキストメッセージの送信のスケジュールを設定するための実施形態方法のプロセスフロー図である。
图 1是用于调度移动设备上传送文本消息的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。
在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔検出部104は、入力された画像から人物の顔を複数検出可能であり、検出された顔の数や位置や大きさ等を示す情報(顔検出結果)を出力する。
面部检测单元 104能够从输入图像中检测多个人物面部。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態においては、送信モジュール208は、断続的接続の状態に関する情報を接続モジュール206から受信する。
在有些实施方式中,发送模块 208从连接模块 206接收与断续连接的状态有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】メモリへの書き込み順序と読み出し順序との関係を示す図である。
图 4A到 4C是示出存储器写入顺序和存储器读取顺序之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。
由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。 - 中国語会話例文集
係数ライン並び替え部104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。
系数行重新排列部分 104把系数数据 (系数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。
送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |