意味 | 例文 |
「けったるい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 696件
甚だ悪い結果をもたらした.
造成了严重的恶果 - 白水社 中国語辞典
私の結婚式ではたくさんの親類が集まるだろう。
我的婚礼应该有很多亲戚聚集吧。 - 中国語会話例文集
私の結婚式ではたくさんの親類が来るだろう。
我的婚礼应该有很多亲戚来参加吧。 - 中国語会話例文集
私の結婚式はたくさんの親類が集まるだろう。
我的婚礼应该有很多亲戚来聚集吧。 - 中国語会話例文集
他に類を見ない、傑出した色合いです。
无与伦比的杰出色调。 - 中国語会話例文集
結果としては、後味の悪い仕事ではなかった。
结果是,并不是那么糟的工作。 - 中国語会話例文集
インターネット決済をクレジットカードにする。
用信用卡交网上付款。 - 中国語会話例文集
舌の血色はよい,何も悪い所がない.
舌头的气色正道,没什么毛病。 - 白水社 中国語辞典
ペイロード406は、1あるいは複数のMACレイヤ・データ・パケットを運ぶ。
有效载荷 406承载一个或多个 MAC层数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
(あなたに対して間違った扱いをしない→)決して悪いようにしませんよ!
决不错待你! - 白水社 中国語辞典
最も新しい時刻の比較結果が「1」であり、最も古い時刻の比較結果が「-0.1」である。
在最晚时刻处的比较结果为“1”,并且在最早时刻处的比较结果为“-0.1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例外パケットの従来の処理に関する別の欠点は、静的帯域制限がパケット分類基準毎にカスタマイズすることができないことである。
对异常分组的传统处理的又一缺陷是: - 中国語 特許翻訳例文集
結婚式は簡素化し,古いしきたりに従うことは許されない.
新事新办,不能循老例了。 - 白水社 中国語辞典
位置決定システム402は、SPSシステム404または地上システム406を含み得る。
位置确定系统 402可包含 SPS系统 404或陆地系统 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施例では、それはまたパケットアセンブリを実行する。
在一些实施例中,它还执行分组组装。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部10は、判定結果に基づいて累積スコアを算出する(S38)。
而且,控制部 10基于判定结果,计算出累计得分 (S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
今にして思うと、その出来事はその結果を予示していたと分かる。
现在回想起来那件事的结果早有预见 - 中国語会話例文集
天候が悪いので、今日のフライトは欠航になりました。
因为天气很差,今天的航班取消了。 - 中国語会話例文集
意識は物質によって決定され,物質から派生したものである.
意识是由物质决定的,是由物质派生出来的。 - 白水社 中国語辞典
局長は(決裁指示をするために)書類に目を通している最中である.
局长正在批阅文件。 - 白水社 中国語辞典
幾らかの継ぎはぎをしたが,まだ重大な欠点がある.
做了一些修修补补,但是还有严重缺点。 - 白水社 中国語辞典
そのため、その日のレッスンを欠席あるいは変更したいのですが、可能ですか。
因此,想要缺席或者更改那天的课程,可以吗? - 中国語会話例文集
この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。
在这种情况下,上述测定结果表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越亮 ),控制部 17确定的亮度越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。
在该情况下,上述测定结果所表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确定越高的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、MFP10に関する連携対象の決定動作について説明する。
以下,对与 MFP10有关的协作对象的决定动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
行くか行かないかは,君に任せるが,私はとっくに決心している.
去不去,任你,我是早已下了决心的。 - 白水社 中国語辞典
パケットフローに関して決定されることになる特性がパケットフローのアプリケーションの識別、または任意のその他の類似の特性である一実施形態において、当該特性は、ディープパケットインスペクション(DPI)を使用して決定され得る。
在一个实施方式中,其中确定用于分组流的特性是分组流的应用标识或者任何其它相似的特性,可以使用深度包检测 (DPI)来确定特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の内部で決定され、したがって、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーもRAN110の内部で決定される。
在一个实施方式中,在 RAN 110内部确定与分组流相关联的特性,并且因此,也可以在 RAN 110内部确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、パケットフローに関連する1つまたは複数の特性は、パケットフローのパケット内に含まれた情報以外の発信元から決定され得る。
在一个实施方式中,可以从不同于包括在分组流的分组中信息的源来确定与分组流相关联的一个或多个特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの欠点を最小化するために使用することができるいくつかの方法がある。
存在一些最小化这些缺点的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ420で、フレーム310aは、それがFR、HR、QRあるいはER−Cであるかを決定するために評価される。
在步骤 420,对帧 310a进行评估,以判断其是 FR、HR、QR还是 ER-C。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼のそういった悪い性質はみなあなたが黙認してきた結果できてしまったものである.
他的这些坏脾气都是你纵容出来的。 - 白水社 中国語辞典
グローバルインターフェース部30は、出力されたパケット60を要求のあったWEBクライアントにIPパケット46として出力する。
全局接口部 30将输出的分组 60作为 IP分组 46输出到进行了请求的 WEB客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばサブフォーマットの1つがBFTパケットに対応しており、他のサブフォーマットが他の種類の制御PHYパケットに対応していてよい。
例如,一个子格式可以对应于 BFT分组,而其他的子格式可以对应于其他类型的控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の外部で決定され、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーは、RAN110の内部で決定される。
在一个实施方式中,在 RAN 110外部确定与分组流相关联的特性,并在 RAN 110内部确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、トランスペアレントクロック115は、IEEE1588v2パケットを、そのパケットが受信された時点からそのパケットがノードによって伝送される時点までの間の、そのパケットの滞留時間で更新する。
一般地,透明时钟 115利用在接收分组时与节点发送分组时之间的其驻留时间来更新 IEEE1588v2。 - 中国語 特許翻訳例文集
解析分類モジュール18は、受信したデータパケットを解析および分類して、受信したデータパケットに対応する分類情報34(分類34とも呼ぶ)を生成する。
解析和分类模块 18解析并分类接收的数据分组,以生成对应于接收的数据分组的分类信息 34(也称作分类 34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが送ってくれた書類を審査しましたがその結果受付できません。
审查了你寄送的资料,但结果是不能受理。 - 中国語会話例文集
受信エンティティは、パケットを受信する、あるいは破損されたパケットの場合には、パケットを受信するように意図される通信の局またはデバイスである。
接收实体为接收包的通信台或装置,或在被破坏包的状况下为既定接收包的通信台或装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の外部で決定される。
在一个实施方式中,在 RAN 110外部确定与分组流相关联的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によると、データパケットの分類34は、データパケットのうち処理コア14がアクセスすべき部分を示す。
在一个实施方式中,数据分组的分类 34指示将由处理核 14访问的数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS602で移動無線通信機器400の座標を決定するために図4に示されている位置決定システムが使用される。
在步骤 S602处,使用图 4中说明的位置确定系统确定移动无线通信工具 400的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、制御モジュール126は、マルチキャストパケットのマルチキャストアドレスに対応するユニキャストアドレスを決定する。
在一个实施方式中,控制模块 126确定与多播分组的多播地址对应的单播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のアプリケーションでは、処理コア14は、データパケットの処理中に、データパケットの一部分のみにアクセスする必要がある。
在某些应用中,处理核 14在处理数据分组时仅需要访问数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2A】図2Aは、本発明の開示における一実施形態に従った、パケットを示す図である。
图 2A示出了根据本公开一个实施方式的分组; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2D】図2Dは、本発明の開示における一実施形態に従った、ユニキャストパケットを示す図である。
图 2D示出了根据本公开一个实施方式的单播分组; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。
图 3例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。
图 4例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。
图 5例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
1010では、署名されたチケットを含みうるインタフェースID(IID)検証が提供されうる。
在 1010处,可以提供接口 ID(IID)确认,其可以包括签名的票据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |