「けの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けのの意味・解説 > けのに関連した中国語例文


「けの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 999 1000 次へ>

彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。

我决定按照他父亲的意思,接受你的申请。 - 中国語会話例文集

あなたの人柄の横柄さだけをとりあげるのは良くない。

只提出你人格的傲慢是不好的。 - 中国語会話例文集

一連の作業で、最初の休憩までの時間を計測しなさい。

请测量在一系列的操作中,到第一次休息为止的时间。 - 中国語会話例文集

その理由によって、その地層は侵食の影響を受けなかった。

因为那个原因,那个地层没有受到侵蚀的影响。 - 中国語会話例文集

その週の実験結果は、これまでから何の変化もなかった。

那周的实验结果到目前为止没有任何变化。 - 中国語会話例文集

どうやってそのパイロットはその状況を切り抜けたのか。

那个飞行员会怎样突破重围呢? - 中国語会話例文集

警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。

警察的实际工作中很少有举枪互射的时候。 - 中国語会話例文集

明日は母の50歳の誕生日なので、何か用意しなければならない。

明天是我妈妈50岁的生日,我必须得有所准备。 - 中国語会話例文集

君のメールの一語一句が僕の心に刻み付けられた。

你邮件里的一字一句都刻在了我的心里。 - 中国語会話例文集

もし彼女の住所を知っていたら彼女に手紙を書いていたのだけど。

如果知道了她的地址就给她写信的了。 - 中国語会話例文集


彼らはテーブルの上に一本の大きな瓶のワインを見つけた。

他们在桌子上发现了一瓶很大的葡萄酒。 - 中国語会話例文集

この時の経験は私にとってとても貴重なものでした。

那时的经验成为对我来说很宝贵的东西。 - 中国語会話例文集

彼はその年の始めにさかのぼって有効にされた報酬を受け取った。

他收到追溯到今年年初的有效工資。 - 中国語会話例文集

その旅館の裏手にあった古くてクモだらけの納屋はなくなった。

那个旅馆后侧的旧的有蜘蛛网的仓库不见了。 - 中国語会話例文集

その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。

结果,我被劝说去进行大肠的精密检查。 - 中国語会話例文集

教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。

教會從那个女性资产家那里收到了大量的捐款。 - 中国語会話例文集

筋肉のけいれんはミオクロヌスの症状のこともある。

肌肉的抽搐也可能是肌阵挛的症状。 - 中国語会話例文集

あの時あの人に会っていなければ、今の私はないはずだ。

如果那时没遇见那个人,大概就没有现在的我。 - 中国語会話例文集

この計算法はあの計算法よりも多くの誤差を含む。

这个计算方法比那个计算方法包含更多的误差。 - 中国語会話例文集

この検定は、マーケティングの基礎知識を理解するのに役立ちます。

这个检定有助于理解市场经营的基础知识。 - 中国語会話例文集

わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように

好像与我不断学习法律知识成反比例一样。 - 中国語会話例文集

読み書きの教育を、日常生活の支援の延長に位置づける。

把读书写字的教育放在支援日常生活的延长线上。 - 中国語会話例文集

私の車のマフラーを新しいものにつけ変えてください。

请给我的车装上新的消声器。 - 中国語会話例文集

コースのメインのお料理はこのリストからお選びいただけます。

套餐的主菜可以从这个列表里选择。 - 中国語会話例文集

予約日の2日前を切ってからのキャンセルのご相談はお受けしかねます。

不能取消两天以内的预约。 - 中国語会話例文集

こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。

这边的服务是面向个人用户。 - 中国語会話例文集

再度の依頼ですので、私はこの依頼をお受けいたします。

因为是再一次的委托,所以由我来受理。 - 中国語会話例文集

もしすべての理由を言うのなら、とても長くなるのだけれど。

如果要说全部理由的话,得说很久。 - 中国語会話例文集

この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。

这个团体正在支援地方接收外国人。 - 中国語会話例文集

昨年の秋に送ったサンプルの試験の途中経過を知りたい。

我想知道去年秋天送给你的样品的检验过程。 - 中国語会話例文集

その教授は冶金学の研究において権威のある人物であった。

那位教授曾是冶金学研究的权威人物。 - 中国語会話例文集

仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。

努力走到草签这一步的路很是艰苦。 - 中国語会話例文集

彼は自分の分類棚の区画に手紙が入っているのを見つけた。

他在自己的分类架上发现了信在里面。 - 中国語会話例文集

私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。

为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。 - 中国語会話例文集

今回の展示会は事前の準備から関わる初めての経験です。

这是关系到展览会的事前准备的第一次的经验。 - 中国語会話例文集

1人の顔色の透けるように白い将校が彼に1通の電報を渡した.

一个脸色白净净的军官给他一份电报。 - 白水社 中国語辞典

彼はとかく他人の前で自分の学識をひけらかすのが好きだ.

他总喜欢在他人面前搬弄自己的学识。 - 白水社 中国語辞典

自分のことで頭がいっぱいで,他人のことはそっちのけにする.

只顾自己,不顾别人。 - 白水社 中国語辞典

(のぞきからくりを見破る→)(人をだます)からくりの正体を見破る,化けの皮をはぐ.

戳穿西洋镜((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

皆の再三の催促によって,やっと彼は治療のため病院に出かけた.

经大家多次催促,他才去医院治病。 - 白水社 中国語辞典

この2つの会議は同時に開けないので,ちょっと時間をずらさねばならない.

这两个会不能同时开,得错一下。 - 白水社 中国語辞典

この取引は元手と同額のもうけが得られるが,それでもやらないのか?

这桩买卖可是对半儿,你还不做? - 白水社 中国語辞典

党中央の決議の精神と反対の意見を大いに唱える.

同党中央的决议精神大唱反调。 - 白水社 中国語辞典

皆の援助を受けて,彼の仕事の態度は改善された.

在大家的帮助下,他的工作作风有了改进。 - 白水社 中国語辞典

私は彼の目の動きの中からちょっぴり感傷と悲嘆を見つけた.

我从他的眼神中发现一丝感伤和悲伤。 - 白水社 中国語辞典

夜は既に更け,ただ李先生の家の窓から1筋の光が漏れている.

夜已经深了,只有李老师的窗口透出一线光亮。 - 白水社 中国語辞典

彼がこちらの方へ顔をくるっと向けたので,私はやっと誰なのかわかった.

他转过脸来,我才认出是谁。 - 白水社 中国語辞典

我々のところは,日照りの心配がなければ,水かぶりの心配がある.

我们这地方,不怕旱,就怕涝。 - 白水社 中国語辞典

このような古い毛皮のオーバー,黒ずんだ毛が,そんなに貴重なのか?

这么一件旧皮大衣,的毛儿,有这么金贵? - 白水社 中国語辞典

彼はどの科目も良いのに,どうして体育だけが悪いのかな.

他哪门功课都好,不知为什么偏偏体育不行。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS