意味 | 例文 |
「けんいんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図4に示すように、S401では、ユーザは、ダイレクトプリントによる印刷(画像形成)処理を行うためにデジタルカメラ100をプリンタ201へ近づける。
如图 4所示,在步骤 S401中,用户将数字照相机 100移动得接近打印机 201以进行利用直接打印的打印 (图像形成 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、メールゲートウェイ106は複数台で負荷分散されており、メールゲートウェイ106aのようにアルファベットを添え字として表記したものは特定のサーバ単体を示し、総称する場合は、添え字を付けずに表記する。
在本实施例中,通过多台邮件网关106来分散负荷,如邮件网关 106a那样将字母作为下标来表记的符号表示特定的服务器单体,在统称的情况下,不附带下标地进行表记。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは例えば、所与の信号品質を達成するために必要とされるマルチパスの数に基づいて測定されたような、しきい値PERおよび/またはSNR未満のキャリアにおける信号に、復調器410のような復調器が遭遇した場合に生じうる。
这可以发生在例如诸如解调器 410之类的解调器在载波上遇到小于阀值 PER和 /或 SNR的信号的情况下,所述阀值 PER和 /或 SNR是根据实现给定信号质量所需的多个多径来测量的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では第1のサブフレームおよび第2のサブフレームとしてサブフレームについて記載したが、一方がeNBに関連し他方が中継器に関連する2つの異なるセルもしくはセルサイトまたはエンティティからのダウンリンク送信を表す2つのサブフレームを示すように、2つのサブフレームが同時に発生してもよい。
在这里使用子帧作为第一子帧和第二子帧的表征,虽然该两个子帧可以同时发生以示出这两个子帧代表来自两个不同小区或者小区站点或者实体的下行链路传输,一个与 eNB相关联并且另一个与中继器相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記ポリシーが、前記複数のリアルアセットの1つに関連したデジタルエンコードを、前記第2のデジタルエンコードに関連した特定デジタルフォーマットにトランスコードする権利を示すかどうかを判定する工程を備えることを特徴とする請求項18に記載のメディアプレゼンテーションをユーザデバイスに提供する方法。
19.如权利要求 18所述的方法,还包括确定所述策略是否指示以下权利: 将与所述多个实际资产的所述一个实际资产相关联的数字编码转码成与所述第二数字编码相关联的特定数字格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、第3の変形例では、例えば図15(a)、図15(b)に示すようにして、第1脚部161および第2脚部162を互いに異なる長さに設定した形状とする。
另侧面,在第三修改实例中,例如,如图 15A和 15B所示,将第一腿状部分 161和第二腿状部分162设置为彼此不同的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図12及び図14を参照して、光学式ビューファインダを用いて撮像する場合と、液晶モニタ150を用いて撮像する場合とに分けて説明する。
下面,参照图 12和图 14来分成使用光学式取景器摄影的情况、与使用液晶监视器 150摄影的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に、本実施の形態1の符号化装置で生成され、本実施の形態1の復号装置が入力・復号処理の対象とするビットストリームの構造の一例を示す。
在图 6中表示用本实施方式 1的编码装置生成的、作为本实施方式 1的解码装置输入、解码处理的对象的位流的结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は本書に記述される主題の実施の形態に従う、例外パケットの動的帯域制限スローパス処理のための例示的なプロセスのフローチャートである。
图 4是根据本申请所描述主题的实施例的、对异常分组的慢路径处理进行动态速率限制的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして時間T8において、補正光学系117の初期位置復帰量STEP1が最小値(−SPEED_MIN)になった後、補正光学系117の初期位置復帰動作も完了となる。
在时间 T8,校正光学系统 117的初始位置恢复量 STEP1为最小值 -SPEED_MIN,从而平滑地完成校正光学系统 117的初始位置恢复操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、本発明の第2実施形態に係る情報処理システム10Bは、サーバ400を備える点において第1実施形態と異なる。
如图 10所示,根据本发明第二实施例的信息处理系统 10B与根据第一实施例的信息处理系统 10A的不同在于,信息处理系统 10B包括服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、フォーカス枠内の画像に対して顔などの物体が検出されない場合の枠決定部33によるフォーカス枠の変更処理の概要を示す説明図である。
图 10图解说明当在聚焦框内的图像中未检测出诸如面部之类的物体时,框设定单元 33改变聚焦框的处理的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、出力データ410のデータレートは、出力データ410が処理されるレート(たとえば、出力デバイス116によって、バッファアンダーランシナリオにおける送信クロック112よりも速い受信クロック118に基づいて処理されるレート)に、より効果的に一致することができる。
因此,输出数据 410的数据速率可更有效地匹配处理输出数据 410的速率 (例如,由输出装置116基于在缓冲器低限运行情境下快于发射时钟 112的接收时钟 118来进行处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
目標とするユーザ350、351、および352に基づいて、こうした目標とするユーザのそれぞれに対する複数のアンテナの信号強度重み付けが調節され、所望のユーザに対するデータ転送の効率が向上し、システム上の他のユーザとの干渉が低減される。
将基于目标用户 350、351和 352调节多个天线的对于这些目标用户中的每个目标用户的信号强度加权,以增加向预期用户的数据传送效率并且减少对系统上的其它用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ネイティブアプリケーションには、MFP101のプリンタ220による印刷処理の実行や、スキャナ221による読取処理の実行、或いはネットワークI/F218を介した送信処理の実行を行うアプリケーションが含まれる。
本地应用包括例如用于由 MFP 101的打印机 220执行打印处理的应用、用于由 MFP 101的扫描器 221执行读取处理的应用以及用于经由 MFP 101的网络 I/F 218执行发送处理的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17の受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び、情報源復号処理部203を有する点で、図16の場合と共通し、出力部211が新たに設けられている点で、図16の場合と相違する。
参见图 17,所示的接收系统与上面参考图 16说明的接收系统的共同之处在于它包括获得部分 201、传输线路解码处理部分 202和信息源解码处理部分 203,不过和图 16的接收系统的不同之处在于它还包括输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16の受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び、情報源復号処理部203を有する点で、図15の場合と共通し、出力部211が新たに設けられている点で、図15の場合と相違する。
参见图 16,所示的接收系统与上面参考图 15说明的接收系统的共同之处在于它包括获得部分 201、传输线路解码处理部分 202和信息源解码处理部分 203,不过和图 15的接收系统的不同之处在于它还包括输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本発明の実施形態による画像処理装置1は、複数の信号処理部20を接続する通信路21、22を備え、この通信路21および22を活用することにより、結合動作モードを実現することができる。
如上所述,根据本发明实施例的图像处理装置 1包括用于连接多个信号处理器 20的通信路径 21、22,并且通过利用这些通信路径 21、22可以实现耦合操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、一定または実質的に一定の速度を有する任意のサービスのための永続的スケジューリング情報460が、スケジューリング部分452内のさらなるスケジューリング情報またはデータ部分454内のさらなるコンテンツのためのスペースをフリーにしてもよい、S−MCCHに提供されている。
由此,具有恒定或近似于恒定速率的任何服务的持久性调度信息 460在 S-MCCH中提供,这可以给调度部分 452中的附加调度信息或数据部分 454中的更多内容腾出空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、計算機読取可能媒体は、CD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。
在一个实施例中,机器可读介质可以是基于盘的介质,如 CD-ROM。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、この計算機読取可能媒体は、例えばCD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。
在一个实施例中,机器可读介质可以是基于盘的介质,如CD-ROM。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】実施例における外部測距センサ内で外部測距エリアを新たに追加する場合の説明図。
图 24示出实施例中在外部测距传感器中设置新的外部测距区域的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
このラインに基づく実施の形態において、矩形領域は、1データ要素の高さを持つとみなされる。
在该基于线的实施例中,认为矩形区域具有一个数据元素的高度。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声についても同様に再生装置1により再生され、表示装置3に設けられるスピーカなどから出力される。
回放设备 1以同样的方式播放音频,并且从提供给显示设备 3的扬声器等中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声についても同様に再生装置1により再生され、表示装置3に設けられるスピーカなどから出力される。
回放设备 1以同样的方式回放音频,并且从设置在显示设备 3中的扬声器等中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来においては、OFDM/OFDMAフレームにおける各データバーストは、同じフレーム内に又は先行フレーム内に所在する対応するMAP IEを有する。
按照常规,OFDM/OFDMA帧中的每一个数据突发具有位于同一帧或先前帧中的相应的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS506は、それがより狭いTxパルス整形フィルタ550bと標準Rxパルス整形フィルタ546bを使用する構成で動作することができる。
MS 506还能够在这样的配置中工作: 在该配置中,它使用缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550b和标准 Rx脉冲整形滤波器 546b。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】この発明の実施の形態2による画像読取装置の欠陥画素再補正回路部を説明するブロック図である。
图 8是对本发明的实施方式 2所涉及的图像读取装置的缺陷像素再修正电路部进行说明的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では表示処理装置として、デジタル写真等が表示されるデジタルフォトスタンドを例として説明しているが、これに限られず、例えば、デジタルカメラ、各種のコンピュータ、PDA(Personal Digital Assistant)、携帯電話などの表示処理装置において本発明を適用することができる。
以下,作为显示处理装置,以显示数码照片等的数码相框为例进行说明,但不限于此,本发明例如适于数码摄像机、各种计算机、PDA(Personal Digital Assistant:个人数字助理 )、便携式电话等显示处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ステップS208の処理結果に基づいてステップS228の処理が行われる場合、送信対象装置数Nが第2の閾値以下のときには、送信装置100は、送信対象の全ての受信装置200に対して第2送信データを設定する。
这里,在基于步骤 S208的处理结果执行步骤 S228的处理的情况下,当发送目标设备的数目 N小于等于第二阈值时,发送设备 100将第二发送数据发送到作为发送目标的所有接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の実施形態では、DFTを用いて周波数拡散信号を生成するSC−FDMA方式を対象としたが、これとは異なり、拡散符号を乗算することにより周波数拡散信号を生成する方式(例えば、MC−CDMA方式)においても、送信側で周波数拡散後の信号の端の一部を削除し、送信側で削除された信号の位置に受信側でゼロを挿入して繰り返し等化処理を行えばよく、本発明は対応可能である。
虽然基于利用 DFT来生成扩频信号的 SC-FDMA方案,来讨论前述的实施例,但是本发明可以应用于通过乘以扩频码来生成扩频信号的方案 (例如MC-CDMA),当在发送器侧将扩频之后的信号在其端部进行部分删除时,同时在接收机侧通过将零插入到在发射机端进行删除的位置,来执行迭代均衡过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態のメータ情報データベースのデータ構造例を示す図である。
图 3表示本实施方式的仪表信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本実施形態のサービスデータベースのデータ構造例を示す図である。
图 4表示本实施方式的服务数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本実施形態のサービス利用履歴データベースのデータ構造例を示す図である。
图 6表示本实施方式的服务利用履历数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本実施形態の需要家データベース225のデータ構造例を示す図である。
图 2表示本实施方式的需要者数据库 225的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は本実施形態のメータ情報データベース226のデータ構造例を示す図である。
图3表示本实施方式的仪表信息数据库226的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は本実施形態のサービスデータベース125のデータ構造例を示す図である。
图 4表示本实施方式的服务数据库 125的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は本実施形態のサービス利用履歴データベース127のデータ構造例を示す図である。
图 6表示本实施方式的服务利用履历数据库 127的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、前述のグループの情報に、特定したグループを追加する。
确定部 24在所述组信息中追加特定出的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の動作を示すフローチャートである。
图 6是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本実施の形態のADF読取り時のフローチャートの他の例を示す図である。
图 11是根据本发明一个实施例的在 ADF读取时的另一示例性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本実施の形態のADF読取り時のフローチャートのさらなる他の例を示す図である。
图 12是根据本发明一个实施例的在 ADF读取时的又一示例性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本実施の形態のADF読取り時のフローチャートのさらなる他の例を示す図である。
图 13是根据本发明一个实施例的在 ADF读取时的又一示例性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この場合、例えば携帯端末200は、システム100へWebブラウザ215でアクセスを行う。
因此,此时,例如便携式终端 200通过 Web浏览器 215访问系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、本発明の実施形態に従った基地局のブロック図である。
图 3是根据本发明一个实施例的基站的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック214で、FECデコーダ108は、回復したパケットを再生バッファ106に転送する。
在框 214,FEC解码器 108将恢复的包传送至播出缓冲器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施形態1の撮像装置の電気的な構成を示すブロック図。
图 2是示出根据第一实施例的摄像设备的电子结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の1つの実施形態による記録システムのブロック図である。
图 1是根据本发明一个实施例的记录系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明による図5の取り込みサブシステムの1つの実施形態のブロック図である。
图 6是根据本发明的来自图 5的捕获子系统的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
動き予測・補償部14は、x方向について1/4精度で動きベクトルを検出する。
运动预测器 /补偿器 14以四分之一像素的精度在 x方向检测运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |