意味 | 例文 |
「けんきん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10727件
【非特許文献1】Behzad Razavi、“Design Considerations for Direct−Conversion Receivers”、IEEE Transaction on Circuits and Systems II、vol.44、no.6、pp.428−435、1997年
( 非 专 利 文 献 1)Behzad Razavi,“Design Consider ations for Direct-Conversion Receivers”,IEEE Transaction on Circuits and Systems II,vol.44,no.6,pp.428-435,1997年 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、テーブル指定基準4034の条件4031の閾値を決定する。
并且,决定表指定基准 4034的条件 4031的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、脳の機能を観測する実験等においても同様である。
另外,在观测脑的机能的实验中也同样。 - 中国語 特許翻訳例文集
他にもROM207は、ブートシーケンスやフォント情報等を記憶する。
另外,ROM 207存储启动序列 (boot sequence)、字体信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、sは奇数である素数であり、rは常にr≦sの条件を満足する。
在这里,“s”是一个奇质数,并且“r”始终满足条件 r≤ s。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】一実施形態による宛先のマッピングのシーケンスである。
图 13是根据一个实施例的目的地序列的映射; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、エッジ検出器モジュール552は更にエッジ方向を判定する。
此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12A】エネルギー検出器の一例を示す概念ブロック図。
图 12A是示出能量检测器的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、種々の通信プロトコルは、異なる機能要件を有する。
然而,各种通信协议具有不同的功能要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種のカメラの一例が、特許文献1に開示されている。
在专利文献 1中公开了这种照相机的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
姿勢検出部220は、撮像装置100の加速度、動き、傾き等を検出することにより撮像装置100の姿勢の変化を検出するものであり、検出された姿勢の変化に関する姿勢変化情報を制御部230に出力する。
姿态检测单元 220通过检测成像设备 100的加速度、运动、倾斜等检测成像设备100的姿态的改变,并且输出检测到的姿态的改变的姿态改变信息到控制单元 230。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジ(EDGE)検出器10の出力はカウンタ11の入力に接続される。
边缘检测器 10的输出端连接到计数器 11的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの技術の1つは、例えば、以下の時間的シーケンス:
这些技术中的一种技术在于例如根据以下时间序列: - 中国語 特許翻訳例文集
一時的に身体が動かせないという経験をしたことがある。
有过暂时性身体动弹不得的经验。 - 中国語会話例文集
診療内容によっては保険適応にならない場合があります。
根据诊断内容也有可能不适用于保险。 - 中国語会話例文集
集団的自衛権とは、武力によって他国を守ることです。
所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。 - 中国語会話例文集
私はより一層一生懸命中国語を勉強したいと思います。
我想要更加拼命努力学习中文。 - 中国語会話例文集
題名の件に関して、下記の通りやり残し項目があります。
关于标题的事,如下所述有遗留的项目。 - 中国語会話例文集
彼はニーチェの文献学者としての功績を高く評価している。
他高度评价了尼采作为文献学家的功绩。 - 中国語会話例文集
彼は、債券と為替に関する深い知識を持っている。
他有着很深的关于债券和汇率的知识。 - 中国語会話例文集
また何か用件が出来たら私たちに連絡してください。
如果再有什么事请和我联络。 - 中国語会話例文集
企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。
通过企业活动,为社会文化和文化的提高做贡献。 - 中国語会話例文集
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
很明显他的绘画风格受了日本画的影响。 - 中国語会話例文集
支払われる保険金額は過失割合によって異なる。
被支付的保险金额因过失的比例的不同而不同。 - 中国語会話例文集
今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。
今天我计划去参加一个针对有工作经验者的就职面试。 - 中国語会話例文集
それは世界の保険業界にとって有益であると確信している。
我确信那个是对世界的保险行业非常有益的。 - 中国語会話例文集
彼はその1次データを証券取引委員会の報告書から得た。
他从证券交易协会拿到了那份原始数据。 - 中国語会話例文集
その研究に1次データは不要で、2次データで十分役立った。
那个研究不需要第一手数据,有第二手数据就足够了。 - 中国語会話例文集
コピープロテクションは著作権の保護を目的とする。
复制保护是以保护著作权为目的的。 - 中国語会話例文集
失敗を経験してるからこそ他人の気持ちがわかります。
我正是因为经历过失败才能明白他人的心情。 - 中国語会話例文集
実験の目的は、マーケットのポテンシャルを知ることです。
实验的目的是了解市场的可能性。 - 中国語会話例文集
忙しそうだけど、健康に気を付けて頑張ってください。
虽然你看起来很忙,但是还是请你在注意健康的同时努力工作。 - 中国語会話例文集
今、詳しい研究プログラムについて上司と討論しています。
我现在正在就详细的研究方案跟上司进行讨论。 - 中国語会話例文集
派遣社員と指揮命令者の間でトラブルが起こっている。
临时雇员与指挥人员之间出了问题。 - 中国語会話例文集
事件のことが気がかりで、彼女のことを考えてやれなかった。
我因为太在意这件实情以至于都没考虑她的事情。 - 中国語会話例文集
当社は新株引受権付社債の発行を決定した。
我公司决定发行附新股认购权的公司债券。 - 中国語会話例文集
この技術に関して当社は先使用権を認められている。
关于这项技术我公司被认定拥有先用权。 - 中国語会話例文集
そして、今日の午前中は英語研修を受けていました。
然后我在今天的上午接受了英语的培训。 - 中国語会話例文集
その株式の保有者には単独株主権が付与される。
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。 - 中国語会話例文集
我々は長期前払費用の内訳について点検した。
我们检查了长期待摊费用的明细。 - 中国語会話例文集
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
他同意了在研究所开发这件产品的事情。 - 中国語会話例文集
私たちは情報セキュリティポリシーが守られているか点検します。
我们会检查是否遵守了信息安全政策。 - 中国語会話例文集
今回の経験でこれらのことが達成されることを期待している。
我期待着通过这次的经验能够达成这些事情。 - 中国語会話例文集
これらの回転台は正しく使われなければ危険を伴う。
这边的转盘如果不正确使用的话会发生危险。 - 中国語会話例文集
これらの組織は、自身をより健康にするために必要となるものです。
这些组织是为了自身更加健康所必须的东西。 - 中国語会話例文集
私はそれが次の世代にとってより危険になるのかと考えている。
我在想那个对下一代来说会不会更危险。 - 中国語会話例文集
私たちはその会社で作られる石炭を売る権利を得る。
我们得到贩卖那家公司制造的煤炭的权利。 - 中国語会話例文集
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
他在对社会贡献方面取得了相对更大的成功。 - 中国語会話例文集
日本の自動車会社と自動車修理工場の研究開発
日本的汽车公司和汽车修理公司的研究开发 - 中国語会話例文集
国立衛生研究所は新しい指針を発表した。
国家卫生研究院发表了新的指导方针。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |