意味 | 例文 |
「けんさいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9165件
この草案には必ずや多々不備な点があると思います,いろいろご意見をお聞かせください.
这份草案一定有很多不完备的地方,请大家多提意见。 - 白水社 中国語辞典
図4は、条件付き行動(すなわち条件付き許可権限)と関連付けられた1つ以上のしきい値の参照および/または編集を簡便化するためにアップロードマネージャ例112によって生成されたUI例400を示す。
图 4示出了由示例性上传管理器 112产生的示例性 UI 400,用以便于查看和 /或编辑一个或多个与条件动作 (即该条件允许特权 )相关联的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
こいつは表面は優しく内心は陰険な人間だ,顔は笑っているが心は笑っていない.
这人是笑面虎,脸笑心不笑。 - 白水社 中国語辞典
第一および第二のタイミング信号の両方においてインパルスが検出され得る。
可以检测第一定时信号和第二定时信号二者中的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。
如果对未付的加班费这件事情有什么疑问的话请随时联系我们公司。 - 中国語会話例文集
プロジェクトマネージャーに、開発案件の進捗について確認しておいてください。
请向项目开发的经理确认开发案件的进度。 - 中国語会話例文集
過酷な状況が続いているから、安全と健康に十分注意をしてください。
因为残酷的状况还会持续,所以请注意安全和健康。 - 中国語会話例文集
僕のおじいさんが健康なのは,主として長い間体のトレーニングを続けているためだろう.
我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。 - 白水社 中国語辞典
例えば、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに相当する読取可能範囲を設定し、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに至らない距離で媒体が検出された場合には、媒体が検出された距離に相当する読取可能範囲を設定する。
例如,以从介质检测部的检测位置至光学读取部的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,设定相当于从介质检测部的检测位置至光学读取部的读取位置为止的可读取范围,以从介质检测部的检测位置至未到达光学读取部的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,设定相当于检测出介质的距离的可读取范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図検出部42は、検出された顔の数に基づいて、処理対象の登録画像の人数タイプおよび構図タイプを分類する。
根据检测的面部的数量,构图检测单元 42标识指定为处理目标的登记图像的人数类型和构图类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
ABC社は長年手堅い業績を残し、また財政的に健全な中規模の企業であることから、その株は中堅株とみなされている。
ABC公司是一个有着常年的良好业绩与健康财务的中型企业,它的股票被认定为中坚股。 - 中国語会話例文集
ステップS61において、画像処理部7は、図10のステップS45の顔検出処理において検出された顔の人数の信頼性(以下、「顔検出人数の信頼性」、又は単に「信頼性」と呼ぶ)を判定する。
在步骤 S61中,图像处理部 7判定在图 10的步骤 S45的面部检测处理中检测出的面部的人数的可靠性 (以下,简单称为“可靠性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定音検出部132は、音声入力部131から出力された音声に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部170に出力する。
特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音来检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分170。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定音検出部620は、音声入力部131から出力された音声に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部640に出力する。
特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并在检测到特定声音的情况下将该事实输出到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定音検出部132は、音声入力部131から出力された音声に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部170に出力する。
特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定音検出部620は、音声入力部131から出力された音声に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部640に出力する。
特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下输出该事实到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集
殺人事件の捜査によって、その女性が窒息死させられたことが判明した。
根据杀人事件的调查 判定那名女性是窒息死亡 - 中国語会話例文集
フォーカスなどの撮像条件は、決定された顔画像位置に注目して調整される。
关注所确定的面部图像位置,调整聚焦等的摄像条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
二倍の長さのシーケンスをSTFで利用するこれらの実施形態では、CEFの複合シーケンスを、STFの最終の二分の一の長さのシーケンス(デリミタフィールドがない場合)またはデリミタフィールドの最終の二分の一の長さのシーケンス(デリミタフィールドが含まれている場合)が、CEFの最初の複合シーケンスの巡回プレフィックスとして機能するように選択することができる。
在在 STF中利用了双倍长度的序列的这些实施方式中,可以选择用于 CEF的复合序列使得 STF的最后半长度序列 (当没有定界符字段时 )或是定界符字段的最后 (当包括定界符字段时 )半长度序列可以用作 CEF中的第一个复合序列的循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、制御部102は、メモリ112に記憶されている検出チャンネル情報について、当該検出チャンネル情報内の検出時刻から所定時間(例えば5分間)が経過している場合には、その検出チャンネル情報をメモリ112から削除してもよい。
或者,也可以是对于存储器 112所存储的检测频道信息,在从该检测频道信息内的检测时刻起经过规定时间 (例如 5分钟 )的情况下,控制部 102从存储器 112中删除该检测频道信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR回路47は、和のCP検出信号又は差のCP検出信号のいずれか一方が入力された場合、所定の信号(以下、全CP検出信号という)をセレクタ46に供給する。
在和 CP检测信号或差 CP检测信号中任一者的输入之后,OR电路 47将预定信号 (以下,称为全部 CP检测信号 )提供给选择器 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行要件としては,例えば,前回取得処理を行ってからの印刷枚数,通電時間,温度条件,湿度条件,振動検知が該当する。
作为执行要件,例如对应于进行上一次取得处理后的打印张数、通电时间、温度条件、湿度条件、振动检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、試験装置100は、異なる種類のパケット構造の制御パケットに応じて動作する複数の種類の第1試験モジュール122および第2試験モジュール124により、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2を試験することができる。
即,测试装置 100通过对应于不同种类的数据包构造的控制数据包而工作的多个种类的第 1测试模块 122及第 2测试模块 124,可测试被测试设备 10-1及被测试设备 10-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADF装置10には、5つの原稿検出センサDS1〜DS5が設けられている。
在 ADF装置 10中设置有 5个原稿检测传感器 DS1~ DS5。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、変調率が低いと、その電力差が顕著に現われる。
特别是如果调制速率低,则功率差显著出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADF装置10には、複数の原稿検出センサDS1〜DS5が設けられている。
ADF装置 10上设有多个原稿检测传感器 DS1~ DS5(原稿检测部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の側面は、サービス発見のための方法を提供する。
本公开的各个方面提供了一种用于服务发现的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。
那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集
現在の仕事で社会保険の事を沢山学びました。
我在现在的工作中学到了很多社会保险的事情。 - 中国語会話例文集
二つの殺人事件の手口の類似にその私立探偵は目をつけた。
那个私家侦注意到了两起杀人事件类似的杀人手段。 - 中国語会話例文集
他感作用の有効利用に関する研究が進められている。
关于有效利用化感作用的研究正在推进。 - 中国語会話例文集
私たちは炭酸ガス吸収装置を用いて実験を行った。
我们利用气体二氧化碳吸收装置做了实验。 - 中国語会話例文集
解析手順の最初は、顕微鏡写真を撮ることです。
分析步骤的第一步是拍显微镜照片。 - 中国語会話例文集
(革命のための闘争・建設の中ではぐくまれたよき伝統を指し)革命的伝統.
革命传统 - 白水社 中国語辞典
途中ずっとスローガンを叫んでいたので,喉がからからになりそうだ.
一路上都在喊口号,嗓子都快喊干了。 - 白水社 中国語辞典
彼は宿舎の門を(またぐ→)入るや否や大声で叫んだ.
他一跨进宿舍的门,就大声喊了。 - 白水社 中国語辞典
この作品から封建制に立ち向かう喊声が伝わって来る.
从这部作品中可以听到反封建的呐喊。 - 白水社 中国語辞典
彼は建章の方をちょっと見て,突然驚いて叫んだ,「お前?建章!」
他向建章看看,突然惊叫起来:“你?建章!” - 白水社 中国語辞典
公民は教育を受けまた政治活動に参加する権利を持つ.
公民有受教育和参加政治活动之权利。 - 白水社 中国語辞典
第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。
第一子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第一差值可以小于第二子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第二差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
山間部の条件の制約により,教育を普及させるのも困難である.
由于山区条件的限制,普及教育也很困难。 - 白水社 中国語辞典
一方、短い搬送間隔Lbの場合、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK3に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。
另一方面,在为较短的原稿间隔 Lb的情况下,从原稿检测传感器 DS3输出上述后端检测信号之后,在被计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K3的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS63で、反転最大値検出部152からの最大値が、最大値検出部151からの最大値より小さいと判定された場合、処理はステップS65に進む。
如果在步骤 S63发现来自反转最大值检测单元 152的最大值小于来自最大值检测单元 151的最大值,则控制进行到步骤 S65。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。
在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したMACが首尾よく検証された場合、トークン602は認証されたとみなす。
若接收到的MAC被成功验证,则令牌 602被视为得到认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
違反が何も検出されなければ、ステップS7にて、メッセージ18が受信者へ送信される。
如果没有检测到违规,则在步骤 S7,消息 18被发送到接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにそれらのほとんどからメタロベータラクタマーゼ遺伝子は検出された。
并且在大部分的这个之中检测出了NDM-1遗传因子。 - 中国語会話例文集
つまり、長い搬送間隔Laの場合、原稿検出センサDS5から前端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK2に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。
即,在为较长的原稿间隔 La的情况下,从原稿检测传感器 DS5输出上述前端检测信号之后,在被计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K2的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |