例文 |
「けんしゅつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7849件
また、対応点抽出部182は、特徴点抽出部181が抽出した各特徴点33(xi、yi)に対応する対応点34を右画像から検出する。
另外,对应点提取单元 182从右图像检测对应于由特征点提取单元 181所提取的各个特征点 33(xi、yi)的对应点 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力モジュール308は、出力を送信するワイヤレス送信機および/または有線出力インターフェースもしくは光出力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。
输出模块 308可包含且在一些实施例中确实包含用于发射输出的无线发射器及 /或有线或光学输出接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力モジュール608は、出力を送信するワイヤレス送信機および/または有線出力インターフェースもしくは光出力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。
输出模块 608可包含且在一些实施例中确实包含用于发射输出的无线发射器及 /或有线或光学输出接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、載置面xに対する筐体10の据置状態で、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光が載置面xにより反射され、状態検出反射光が光検出部152bに入射し、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができる。
因此,当外壳 10处于相对于安装表面 x的静止状态下并且发光单元 152a发射光时,从光学检测单元 152发射的光被安装表面 x反射,并且状态检测反射光达到光检测单元 152b,并且因此光检测单元 152b能够检测状态检测反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVRC−Bネットワークによる歪みを最小化するのに加えて、この波形の別の利点は、2225Hzトーンを検出するように設計されたレガシー検出器がこの新しい波形も検出する点にある。
除了使由 EVRC-B网络造成的畸变最小化,该波形的另一个优势是,被设计为检测该 2225Hz音调的传统 (legacy)检测器也能检测该新波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
各信号配線3には、各信号配線3に流れ出した電気信号を検出する信号検出回路105が接続されている。
用于检测从各条信号线 3流出的电信号的信号检测电路 105连接到信号线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
S51において、第1特定アドレス演算部53fにおける条件決定部71fは、更新回数カウンタ76fによりカウントされた更新回数nと偏差しきい値算出関数g(n)から偏差しきい値算出Wkを算出する。
在 S51处,第一特定地址算术单元 53f的条件定义单元 71f根据更新次数 n和偏差阈值计算函数 g(n)计算偏差阈值Wk,其中更新次数 n由更新次数计数器 76f进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC期間では、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分から被写体のコントラストを検出し、所定の時間内に十分なコントラストが得られるように、これらの信号のゲインを設定する。
在 AGC时段中,根据从输出端子 POUT输出的最大值信号和从输出端子 BOUT输出的最小值信号之间的差值来检测被摄体的对比度,并且,在预定的时间段中设定对于这些信号的增益,以便获得足够高的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC期間では、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分から被写体のコントラストを検出し、所定の時間内に十分なコントラストが得られるように、これらの信号のゲインを設定する。
在 AGC时段中,根据从输出端子 POUT输出的最大值信号和从输出端子 BOUT输出的最小值信号之间的差值来检测被摄体的对比度,并且,在预定的时间段中设定这些信号的增益,以便获得足够高的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、負電源304から出力される負の出力電圧Vout (アナログ負電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。
图 4是描述从负电源 304输出的负输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、図18に示されるように、三角形101に示されるP1-fine検出値が求められたタイミングでは、P1-fine検出値による補正が行われる。
因而,在由三角形 101表示的确定 P1精细检测值的定时处,如图 18中所示,利用P1精细检测值执行校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。
通过特定声音检测部分 740变成检测目标的碰撞声音与本发明的第三实施例中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。
通过特定声音检测部分 740变为检测目标的撞击声音与本发明的第三实施例中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号検出部206により、送信装置100のキャリア割り当て部108で決定された割り当て方法が検出される。
这样,信号检测单元 206检测在发送装置 100的载波分配单元 108中确定的分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タイマIC38の信号受付部22は、CPU30から(5)で出力された第1の信号を受け付けると、前述したように信号出力部28が第2の信号を生成してASIC34に出力する。
当计时器 IC 38的信号接收单元 22接收到从 CPU 30输出的第一信号 (在处理(5)中 )时,如上所述,信号输出单元 28生成第二信号,并将第二信号输出到 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット検出器92は、概して、制御PHYパケットを検出して、検出した制御PHYパケットを制御PHYコントローラ94に転送する。
控制 PHY分组检测器 92通常检测控制 PHY分组并且当检测到时使得控制 PHY分组被转发到控制 PHY控制器 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、AND回路44(441)から出力される所定の信号(以下、和のCP検出信号という)の出力先は、補正値算出部36ではなく、セレクタ46となる。
应当注意,从 AND电路 44(441)输出的预定信号 (以下,称为和 CP检测信号 )不是被引向校正值计算块 36而是被引向选择器 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
従前の実施形態とは対照的に、光電子要素110は、光放出ダイオード(LED)又は垂直キャビティ面放出レーザ(VCSEL)のような、表面放出素子を有し、それはZ方向に直接放射を放出する。
与前述实施方案不同,元件 110包括表面发射器件,诸如发光二极管 (LED)或垂直共振腔表面放射激光 (VCSEL)二极管,它们将射线直接发射至 Z方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
飲料水に糞便性大腸菌が検出されてはならない。
在饮用水中不应被检查出粪大肠菌群。 - 中国語会話例文集
給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。
在供纸托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器600は、ライン604上のチャンネル行列およびライン606上の受信信号から、検出されたシンボル602を生成する。
检测器 600从线路 604上的信道矩阵和线路 606上的所接收信号产生经检测的符号602。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例によると、PSTNサービスの検出は、継続的に実行される。
根据实施例,连续执行对 PSTN服务的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、サーバ130がカメラ機器を検出する。
在一个实施例中,服务器 130检测照相机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2値化の結果、1が対応する画素が文字エッジとして検出される。
二值化的结果,对应于 1的像素作为文字边缘被检出。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部RPは、サービス解決部SRPの入力への出力と結合される。
接收部 RP用输出连接到服务解析部 SRP的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー検出システムの例示的な実装形態を以下に与える。
下面给出能量检测系统的示例实现方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検出スイッチ10には突起部10aが形成されている。
第一检测开关 10具有突起部 10a。 - 中国語 特許翻訳例文集
2値化の結果、1に対応する画素が文字エッジとして検出される。
二值化的结果是,与 1对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダブルトーク検出器はダブルトーク統計量を提供する。
双方通话检测器提供双方通话统计。 - 中国語 特許翻訳例文集
輸出価格は税関および国税局の調査を受けている。
出口价格正在接受海关和国税局的调查。 - 中国語会話例文集
特許出願をしたが、拒絶理由通知を受けた。
尽管申请了专利,但我收到了拒绝的原因通知书。 - 中国語会話例文集
彼女の腎臓に石があったので、彼女は摘出手術を受けた。
她的肾脏里有结石,所以她接受了摘除结石的手术。 - 中国語会話例文集
添付されたファイルを署名して提出していただけますか?
可以请你在附件上签字并提交吗? - 中国語会話例文集
私は外出していますのでこの時間は避けてください。
因为我会在外面,所以请避开这个时间。 - 中国語会話例文集
棚卸結果を審査し、経理に報告書を提出している。
审查盘点的结果并向会计提出报告书。 - 中国語会話例文集
((軍事))(敵の攻撃を受けないように)姿を露出する,姿を敵にさらす.
暴露目标 - 白水社 中国語辞典
私たちは非生産的な支出を厳しく抑えなければならない.
我们必须严格控制非生产性开支。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
(物体が)傷だらけである,ぼろぼろである,(事柄が)破綻百出する.
千疮百孔 - 白水社 中国語辞典
今回野外に写生に出かけて,めいめいエチュードを1枚提出する.
这次到野外写生,每人交一幅习作。 - 白水社 中国語辞典
特別支出金は該当費目にのみ使用し,流用してはいけない.
专款专用,不得移用。 - 白水社 中国語辞典
例えば、警告部290は、視線検出部294が検出した視線の先に出力部270が存在しない旨を視線判断部292が判断した場合に、観察者190に警告する。
例如,当视线判断部 292判断由视线检测部294检测的视线没有朝着输出部 270延伸时,警告部 290向观察者 190发出警告。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのインプリメンテーションにおいて、例えば、検出器/電力計、および/またはこれらに類するものを使用して検出されるので、検出された受信信号電力は、復調されていないと考えられる。
在某些实现中,可在不解调的情况下考虑检出的收到信号功率,例如如使用检测器 /功率计等检测到的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19の例においては、GI-fine検出値とpilot-coarse検出値は、三角形101と三角形103で表わされるT2/FEF判別中である時間で2度検出が行われている。
应注意,在图 19的示例中,在由三角形 101和三角形 103表示的、其中进行 T2/FEF判定的时间段内,执行两次 GI精细检测值和导频粗略检测值的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、動画800を構成する各画像において、特定音検出部740により観客の大歓声が検出された位置を、図29(a)に示す動画800の時間軸における大歓声検出位置801とする。
此外,在形成运动图像 800的相应图像中,将特定声音检测部分 740检测到观众的高呼的位置表示为在图 29A中所示的运动图像 800在时间轴上的高呼检测位置 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、動画800を構成する各画像において、特定音検出部740により観客の大歓声が検出された位置を、図29(a)に示す動画800の時間軸における大歓声検出位置801とする。
此外,在用于形成运动图像 800的各个图像中,由特定声音检测部分 740检测到的观众的巨大欢呼的位置表示为图 29A所示的运动图像 800的时间轴上的巨大欢呼检测位置 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、顔のサイズについての抽出条件、および顔の位置についての抽出条件は、構図検出部42における分類結果の組み合わせに応じて予め設定されている。
对于由构图检测单元 42产生的分类结果的每个组合,预先定义面部尺寸提取条件和面部位置提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電流検出部802で検知された電流は、アナログ出力フィルタ803によってフィルタリングされて、ANLGIN1信号としてSOC101へ送信される。
模拟输出滤波器 803对电流检测单元 802检测到的电流进行滤波,并将其作为 ANLGIN1信号发送给 SOC 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドル解除又は切り離し(unbundling)検出部13は、UTP電話線上の電流/電圧がなくなることを検出する。
解绑定检测组件 13检测UTP电话线路上的电流 /电压的缺失。 - 中国語 特許翻訳例文集
レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルに基づいて位相回転部8636を制御して回転量を変化させる。
电平检测器 8638基于检测的输入信号的幅度电平控制相位旋转器 8636,以便改变旋转量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |