意味 | 例文 |
「けんにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12581件
この事件は,彼はとっくに目に収め,心に刻んだ.
这件事,他早看在眼里,记在心上了。 - 白水社 中国語辞典
この件に関しては担当者に確認します。
关于这件事会向负责人确认。 - 中国語会話例文集
本件については御社に委任します。
关于本案,委任贵公司。 - 中国語会話例文集
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
チップシーケンスaおよびbは互いに補完シーケンスである。
码片序列 a和码片序列 b为互补序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、それについて検討された文献はなかった。
然而没有研究有关那个的文献。 - 中国語会話例文集
我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。
我们根据事后检验记录正在讨论今后的对策。 - 中国語会話例文集
試験結果で出たVcが分析により再び発見される。
实验结果出现的Vc经分析又再次被发现。 - 中国語会話例文集
一生懸命勉強しなさい、じゃないと試験に落ちるよ。
请好好学习,要不考试会挂科的哦。 - 中国語会話例文集
彼はロケット研究家になって宇宙を探検したいと思っている。
他想成为火箭研究员探索宇宙。 - 中国語会話例文集
この経験を活かして、会社に貢献して行きたいと考えてます。
我想活用这个经验为社会做贡献。 - 中国語会話例文集
羊水検査は通常は遺伝子異常を発見するために用いられる。
羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。 - 中国語会話例文集
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。
关于上述被检物的分析实验的结果如以下所示。 - 中国語会話例文集
今申し上げた条件に合う物件を再度ご提案いただけますか。
能再提供一个符合现在说的条件的房子吗? - 中国語会話例文集
本件について貴社の見解をお聞かせ頂けますでしょうか。
对于这件事能听一听贵公司的见解吗? - 中国語会話例文集
皆の協力によって,彼ら2人は今ではけんかをしなくなった.
经过大家的帮助,他们两个现在不打仗了。 - 白水社 中国語辞典
教員学生共同の努力を経て,ついに実験室を建設した.
经过师生们的共同努力,终于建成一间实验室。 - 白水社 中国語辞典
研修が終了してからも,元どおりに研修室で仕事をしている.
等到进修结业后,仍然在教研室工作。 - 白水社 中国語辞典
長年にわたる深い研究を経て新しい創見を提起した.
经过多年深究提出了新的创见。 - 白水社 中国語辞典
多くの研究者がこの問題について研究したことがある.
许多研究家探讨过这个问题。 - 白水社 中国語辞典
定期券の有効期間は定期券を買ったその月1か月のみに限る.
月票的有效期只限于当月。 - 白水社 中国語辞典
健康の関係で(健康がよくないので),彼は試合に出られなくなった.
因为身体[的]关系,他不能参加比赛了。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい工芸品に多くの見学者が立ち止まり見学している.
精美的工艺品吸引了许多参观者驻足观看。 - 白水社 中国語辞典
当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。
本公司在对首都圈的商业圈调查方面有丰富的经验。 - 中国語会話例文集
電源装置に関連した危険に気がついている。
注意到与电源设备相关的危险。 - 中国語会話例文集
妊娠しようとする前に、妊娠前検査を受けるべきだ。
备孕前应该接受孕前检查。 - 中国語会話例文集
こんなに大きくなったのに,全く世間知らずなんだから.
这么大了,一点人事都不懂。 - 白水社 中国語辞典
(入学試験・就職試験の)最低合格点.≒分数线,录取分数线.
录取线 - 白水社 中国語辞典
特許文献6、特許文献7、特許文献8および特許文献9は、P1ディスプレイにおける視聴者の位置の指示を開示している。
EP 1 401 216、EPO 0 860 728、US 2002/0001128和 EP 0 847 208揭示了 P1显示中的观看者位置指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
その件をまだ鈴木さんに確認していません。
我还没让铃木确认那件事。 - 中国語会話例文集
一人々々の選挙人は皆選挙に参加する権利がある.
每个选民都有权参加选举。 - 白水社 中国語辞典
先進的経験に学ぶには各地の条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない.
学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。 - 白水社 中国語辞典
【図17】粗検出によって検出された動きベクトルと詳細検出によって検出された動きベクトルを示した図である。
图 17是示出通过粗检测检测的运动向量和通过细检测检测的运动向量的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器417によって行われるデータ検出は、チャネル検出器409によって行われるデータ検出と同様である。
信道检测器417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器417によって行われるデータ検出は、チャネル検出器409によって行われるデータ検出と同様である。
信道检测器 417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。 - 中国語 特許翻訳例文集
この入場券は高いですよね?
这个入场券很贵吧? - 中国語会話例文集
二カ国間の領有権争い
两国间的领有权纠纷 - 中国語会話例文集
ここの入場券は高いですよね?
这里的入场费贵吧? - 中国語会話例文集
入場券をお買い求め下さい。
请购买入场券。 - 中国語会話例文集
似た物件を集めました
搜集了相似的物品 - 中国語会話例文集
彼は入学要件を満たしている。
他满足入学条件。 - 中国語会話例文集
新しい何かを発見したいです。
想发现什么新东西。 - 中国語会話例文集
法的必要条件は何ですか。
法律必要条件是什么? - 中国語会話例文集
健康が何より大切だ。
健康比什么都重要。 - 中国語会話例文集
ケンはテニスがとても上手です。
肯的网球打得非常好。 - 中国語会話例文集
司法試験は何をするの?
司法考试是做什么的? - 中国語会話例文集
私も彼と似たような意見です。
我也是和他相似的意见。 - 中国語会話例文集
この研究の目的は何ですか?
这个研究的目的是什么? - 中国語会話例文集
あなたが支配権を握っている。
你握有支配权。 - 中国語会話例文集
あなたが好きな実験は何ですか?
你喜欢的实验是什么? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |