意味 | 例文 |
「けんよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7459件
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。
请在探讨了为什么会出现这样的意见的基础上,写下你对这个意见的想法。 - 中国語会話例文集
なお、それ以降も、fine誤差検出部16においては、三角形112−2、112−3、および112−4に示されるように、pilot-fine検出値が検出されていくが、次のP1シンボルが検出されるまで、その適用は即時可能である。
应注意,在这之后,如由三角形 112-2、112-3和 112-4指示的,精细误差检测部分 16也继续检测导频精细检测值,并且能够在紧挨着检测到下一个 P1码元之前应用所检测的检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、それ以降も、coarse誤差検出部17においては、三角形113−3、113−4、および113−5に示されるように、pilot-coarse検出値が検出されていくが、次のP1シンボルが検出されるまで、その適用は即時可能である。
应注意,在这之后,如由三角形 113-3、113-4和 113-5所指示的,粗略误差检测部分 17还继续检测导频粗略检测值,并且能够在检测到下一个 P1码元立即之前应用所检测的检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、それ以降も、サンプリング誤差検出部18においては、三角形114−2、114−3、および114−4に示されるように、誤差検出値が検出されていくが、次のP1シンボルが検出されるまで、その適用は即時可能である。
应注意,在这之后,如由三角形 114-2、114-3和 114-4指示的,采样检测部分 18还继续检测误差检测值,并且能够在紧挨着检测到下一个 P1码元之前应用误差检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔検出及び加速度検出の後、制御部101は、顔検出部104によって検出された顔部の露出が適正露出となるように撮像部102の露出を制御する。
在脸检测和加速度检测之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得通过脸检测部 104检测出的脸部的曝光成为恰当的曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによってセンサセル部の検出容量を小さい状態で信号を検出できるので、低輝度条件においても信号を検出できるようになる。
因此,即使传感器单元部件具有小的检测电容,也可执行信号检测,使得可在低亮度条件下执行信号检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。
对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示すように、システムコントローラ11は、シーン検出部51、重要区間検出部52、および制御部53から構成される。
如图 12所示,所述系统控制器 11包括场景检测部件 51、重要部分检测部件 52和控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら実施形態では、CEFは、補完シーケンスaおよびbを利用する複合シーケンスを含んでよい。
在这些实施方式中,CEF可以包括利用了互补序列 a和 b的复合序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が利用する「固定」巡回プレフィックスシーケンスとして利用されてよい。
类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被用作由区块生成器 1114使用的“固定的”循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、IIDは、暗号的に生成されたアドレス検証を実行することによって検証されうる。
根据一些方案,可以通过执行加密产生的地址的验证来确认 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグ生成部64によりFEFであると判定されていない限り、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値は、入力される。
除非通过标记生成部分 64判定该信号是 FEF,否则输入来自 GI相关性计算部分14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験モジュール部120は、一例として、第1試験モジュール122−1、第1試験モジュール122−2、第2試験モジュール124−1、および第2試験モジュール124−2を有する。
作为一例,测试模块部 120具有第 1测试模块 122-1、第 1测试模块 122-2、第 2测试模块 124-1、及第 2测试模块 124-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEFにおけるCEFシーケンスの効率的な検出および相関付けを保証するべく、図13Eおよび13FのCEFのaおよびbシーケンスの符号は、図8Aおよび8BのCEFのものとそれぞれ比してスワッピングされている。
为了确保 CEF中的 CEF序列的有效检测和相关,图 13E和图 13F的 CEF中的 a序列和 b序列的符号较之于图 8A和图 8B的 CEF而言被分别取反。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、補正制御部62は、保持しているGI-fine検出値、pilot-fine検出値、およびpilot-coarse検出値を用いて、P1-fine検出値およびP1- coarse検出値による補正の誤差をさらに補正するキャリア周波数補正値を生成し、キャリア周波数補正部12に供給する。
具体地,校正控制部分 62使用保留在其中的 GI精细检测值、导频精细检测值和导频粗略检测值来生成载波频率校正值,用于通过利用 P1精细检测值和 P1粗略检测值的校正来进一步校正误差,并且将载波频率校正值提供到载波频率校正部分 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切なピーク検出機能が使用される。
恰当的峰值检测功能被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の注視領域91aは動き検出部82により検出された領域、第2の注視領域92aは人物検出部83により検出された領域を表している。
第一注视区域 91a表示由运动检测部 82检测出的区域,第二注视区域 92a表示由人物检测部 83检测出的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種データに対しても方位検索を用いたデータ検索を可能とした場合には、一種類の形式のデータを検索対象としてもよいし、異なる形式の複数のデータを同時に検索対象としてもよい。
当针对各种类型数据启用使用方向搜索的数据搜索时,仅一个格式的数据可能是可搜索的,或者不同格式的数据可同时是可搜索的。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDは入力するMACを検証する必要がある。
PD应该验证输入的 MAC。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ304において、検出機能が適用される。
在步骤 304,应用检测功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】重要区間の検出の例を示す図である。
图 10是表示重要部分的检测的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
判定結果の精度に応じて、少なくとも1つのフィールドを検出したことが条件とされてもよく、複数のフィールドを検出したことが条件とされてもよい。
根据判定结果的所需精度,判定的条件可以是至少 1个字段的判定,或多个字段的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器110は、SNRがしきい値114より低いことに応答してシンボルを検出するための手段を提供し、検出器112は、SNRがしきい値114より高いことに応答してシンボルを検出する手段を提供する。
检测器 110提供用于响应于 SNR低于阈值 114而检测符号的构件,且检测器 112提供用于响应于 SNR高于阈值 114而检测符号的构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF588は、STF580同様に複数のシーケンスaを含む。
STF 588如同 STF 580一样包括多个序列 a。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の試験制御部130のそれぞれは、システム制御部110から与えられる制御命令および試験プログラム等に応じて、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124を制御する。
多个测试控制部 130,分别对应于来自系统控制部 110的控制命令及测试程序等控制第 1测试模块 122及第 2测试模块 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要な許認可や権利等を有してない。
没有必要的认证许可或权利等。 - 中国語会話例文集
申請用紙の確認の件でメールしました。
为了申请用纸的确认而发了邮件。 - 中国語会話例文集
申請用紙確認の件でメールしました。
为了申请用纸确认而发了邮件。 - 中国語会話例文集
政治支配は中央集権が採用された。
政治管理采用了中央集权制。 - 中国語会話例文集
旅行保険を忘れた、とても重要なのに。
忘买旅游保险了,明明是很重要的事情来着。 - 中国語会話例文集
鈴木様はため息をつき、眉間にしわを寄せた。
铃木先生/女士叹了口气,皱起了眉头。 - 中国語会話例文集
構成要件上の行為規範の解釈
构成要件方面的行为规范的解释 - 中国語会話例文集
せっかく多額な費用を掛けての試験だったのに。
好不容易花了那么多钱才做的测试。 - 中国語会話例文集
内容を検査しても問題ありませんでした。
检查过内容后也没有问题。 - 中国語会話例文集
玄関の上は曲線状態の建築様式です。
玄关上方是曲线状态的建筑样式。 - 中国語会話例文集
日本食は健康に良いと言われています。
据说日本食物有利健康。 - 中国語会話例文集
これは研究内容と関係ない話です。
这是和研究内容没有关系的话。 - 中国語会話例文集
その問題についての詳細な研究が必要だ。
针对这个问题需要进行详细的研究。 - 中国語会話例文集
今日の朝昼兼用ご飯はバナナです。
今天的早饭和午饭都是香蕉。 - 中国語会話例文集
それは再検討が必要だと思う。
我认为那个有必要再做探讨。 - 中国語会話例文集
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
本来应该是保险适用的治疗。 - 中国語会話例文集
今日ピアノレッスンの見学に行く予定です。
我打算今天去钢琴课参观学习。 - 中国語会話例文集
その山脈は四つの県にまたがっている。
那条山脉跨越了四个县。 - 中国語会話例文集
ご用件をお伺いしてもいいでしょうか?
能告诉我您有什么事吗? - 中国語会話例文集
それは私にとって喜ばしい発見でした。
那对我来说是令人高兴的发现。 - 中国語会話例文集
この実験は50日間を必要とします。
这个实验需要50天。 - 中国語会話例文集
見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。
参观学习完后,学生们打算吃午饭。 - 中国語会話例文集
私の研究の概要を紹介させて下さい。
请让我介绍我的研究梗概。 - 中国語会話例文集
この様な胸糞悪い経験はしたことありません。
我从未经历过这样令人作呕的事情。 - 中国語会話例文集
支払人の氏名は手形要件の1つである。
收款人姓名是票据的必要条件之一。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |