意味 | 例文 |
「けーな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18100件
図1は、互いに他方により提供される利用可能なサービスプロフィールを発見するように試みるワイヤレスネットワーク100における2つのブルーツース装置120、130を示している。
图1示出了无线网络100内的两个蓝牙设备120、130,这两个蓝牙设备正试图发现由这两个设备中的另一设备提供的可用服务简档。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPSモジュール120に測位に十分な予測エフェメリスデータが保持されている場合には(ステップS930)、GPSモジュール120が、その予測エフェメリスデータを用いて位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。
在 GPS模块 120中保持足够用于位置测量的预测的历书数据的情况下 (步骤 S930),GPS模块 120通过使用预测的历书数据执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーディングプロセスの結果、TXデータプロセッサ502により、互いにブロック化され、信号配列にマッピングされたコードシンボルのシーケンスとなり、変調シンボルのシーケンスが生成される。
所述编码过程产生代码符号序列,所述代码符号可由 TX数据处理器 502分块在一起且映射到信号布阵以产生调制符号序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態におけるLUTは、上述した画質評価データである図5〜7に示すような色彩データ、プロファイルデータ、ヒストグラムデータに基づいて、その特性をパターン化してLUTを生成する。
本实施方式的 LUT是通过根据作为上述画质评估数据的图 5~图 7D所示那样的色彩数据、属性数据、以及、柱状图数据并对其特性进行模式化而生成的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のルックアップテーブル242におけるルックアップ動作によりコードワードが発見された場合、すなわち「ヒット」の場合、パス論理246は復号コードワード250を返す。
在第二查找表 242处的查找操作导致码字被发现 (即,“命中”)的情形下,路径逻辑 246传回经解码码字 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。
在该情况下,在用于这些新流的重叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源 (在此情况下为源1)的 ADD_STREAM消息,同时阻塞其它消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。
在这种情况下,在用于这些新流的交叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源的 ADD_STREAM消息 (在该情况下为源 1),同时阻塞其它源。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施例においては、データベースアプリケーションにおける1つの要素の修正により、そのデータベース索引ファイル中で1000バイトの変更がもたらされることになる。
在另一示例中,数据库应用程序中单个元素的更改导致了数据库索引文件中 1000个字节的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
個々のカラー画素は、ディスプレイがポートレートモードに向けられると、行のピッチp2が、列のピッチp1のほぼ3倍となるように、四角形状の複合色のグループとして配列される。
各个颜色像素排列成正方形复合颜色组,所以当该显示定向在肖像模式中时各行的节距 p2大约是各列的节距 p1的三倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
新入社員オリエンテーションにて人事課は、フォロワーシップとはリーダーに続くということだけではなく、組織のためにフォロワー自身が計画して行動に移すという意味であると教育している。
人事科在新职员教育会的时候,教育道追随品质不是简单地跟随着领导,而是下属自身为组织制定计划的意思。 - 中国語会話例文集
特許文献1に記載の撮像装置は、電子式ビューファインダーと、液晶モニターと、ファインダーへの接眼(ファインダーにユーザの一瞳が近接した状態)を検知するセンサーとを備える。
专利文献 1中记载的摄像装置具备电子取景器、液晶监视器、检测向取景器的接眼 (用户的一只眼睛接近取景器的状态 )的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後に、仮想インターフェース640は、転送ポリシー642の中で指定されるように、第1の物理インターフェース644aを経由して第1のアクセスネットワーク616aに対してIPフローA634aに対応するパケットを送信する。
其后,虚拟接口 640通过第一物理接口 644a将对应于 IP流 A 634a的包发送到第一接入网络 616a,如转发策略 642中所指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態に係る画像形成装置100においては、上述した4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備える。
在本实施方式涉及的图像形成装置 100中,具备上述的四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態に係る画像形成装置100においては、上述した4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備える。
在本实施方式的图像形成装置 100中,具备上述四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態に係る画像形成装置100においては、上述した4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備える。
本实施方式的图像形成装置 100中具有上述 4个动作模式 (复印模式、传真模式、归档模式以及邮件模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話アプリケーション22は、ユーザ端末1からの呼接続要求メッセージを受けると、当該ユーザ端末1と通信先との間の呼制御を行うアプリケーションを実行するものである。
电话应用 22接受来自用户终端 1的呼叫连接请求消息后,执行进行该用户终端1和通信目的地之间的呼叫控制的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、Webサーバが提供するアプリケーションを「Webアプリケーション」と称し、MFP内に予め保持されている情報に基づいて実行されるアプリケーションを「ネイティブアプリケーション」と称する。
在下面的描述中,将由 Web服务器提供的应用称为“Web应用”,而将基于预先存储在 MFP中的信息执行的应用称为“本地应用”。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラフィックチャネルがユーザ特定データの送信に用いられる間、この例における各マルチフレームは26TDMAフレームを含み、TDMAフレーム0〜25として名づけられる。
对于用于发送用户专有数据的话务信道,此示例中的每一复帧包括 26个 TDMA帧,这些 TDMA帧被标示为 TDMA帧 0到 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、表示装置30では、送受信部31によって検出しきれなかったエラーをエラー検出器43(図4)によって検出する。
因此,显示装置 30使用错误检测器 43(图 4)来对通过收发器 31不能检测到的错误进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】適応的なCCM間隔を提供するための、本発明による方法の一実施形態におけるステップを示すフローチャートである。
图 7是流程图,示出用于提供自适应 CCM间隔的本发明的方法实施例的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、適応的なCCM間隔を提供するための、本発明による方法の一実施形態におけるステップを示すフローチャートである。
图 7是流程图,示出用于提供自适应 CCM间隔的本发明的方法实施例的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数ライン並び替え部104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。
系数行重新排列部分 104把系数数据 (系数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の実施形態を構成するさらなる条件付の画素処理技術を説明するフローチャートである。
图 13是说明构成本发明实施方式的再一条件像素处理技术的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施形態を構成するさらなるもう1つの条件付の画素処理技術を説明するフローチャートである。
图 14是说明构成本发明实施方式的再另一条件像素处理技术的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信バッファスタベーションは、パケットシーケンス番号の簡単な分析により検出可能である。
通过包序列号的简单分析可以检测接收缓冲器匮乏。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図7における処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS12から継続する。
图 8是示出了图 7中的处理方法的附加、可选步骤的流程图。 方法从图 7中的步骤S12继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、図7における処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS11から継続する。
图 10是示出了图 7中的处理方法的附加、可选步骤的流程图。 方法从图 7中的步骤 S11继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、図7における処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS11から継続する。
图 11是示出了图 7中的处理方法的替换、可选步骤的流程图。 方法从图 7的步骤S11继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】実施形態による、異なる形式の符号化単位のビットレート関係を推定するためのフロー図である。
图 13是根据一个实施例的用于估计不同类型的编码单元的比特率关系的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、ただ1つの先行フレームだけではなく複数の先行フレームを考慮する。
在另一个实施例中,不仅考虑了一个在前帧,还有考虑多个在前帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、サービス発見プロトコルをサポート可能な無線デバイスにおける制御部900の例を示したブロック図である。
图 9示出了无线设备中的示例性控制器 900的框图,该无线设备可以支持服务发现协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、ETVコマンド信号は、適切な時間でETVアプリケーションを処理するための時間データに関連付けられている。
此外,ETV命令信号与时间数据相关联以在正确的时间处理 ETV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、ユーザがデータ・ファイルを分類していなければ、処理ブロック609および611はスキップされる。
在一个实施例中,如果用户没有对任何数据文件分类,则跳过过程方框 609和 611。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態における遠隔PCアシスト技術(RPAT)サービスのための例示的な方法を示すフロー図である。
图 5是描述根据本发明实施例用于远程 PC协助技术 (RPAT)服务的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態における遠隔PCアシスト技術(RPAT)サービスのための別の例示的な方法を示すフロー図である。
图 8是描述根据本发明实施例用于远程 PC协助技术 (RPAT)服务的另一个示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい衛星が見えていない場合には(ステップS907)、GPSモジュール120が、位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。
当没有看到新的卫星 (步骤 S907)时,GPS模块 120执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】一実施形態におけるデジタルカメラによって行われる処理内容を示すフローチャートである。
图 4是示出由一个实施方式中的数字照相机执行的处理内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、一実施形態におけるデジタルカメラによって行われる処理内容を示すフローチャートである。
图 4是示出由一个实施方式中的数字照相机执行的处理内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、例示的な実施形態に係る、NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法のフローチャートを示す。
图 8说明根据示范性实施例的用于同时接收无线功率和 NFC的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。
因此,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因此其不存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のS1003では、ユーザは未だ認証を受けていないため、図7のS2008においてコミュニティ系認証サービスIDP33が選択される。
图 6的 S1003中,由于用户还没有接受认证,所以在图 7的 S2008中选择团体系统认证服务 IDP 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間転写部7aは、各画像形成ユニット60からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。
中间转印部 7a从各图像形成单元 60接受调色剂图像的一次转印,在片材上进行二次转印。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間転写部6は、各画像形成ユニット50からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。
中间转印部 6从各图像形成单元 50接受调色剂像的首次转印,将其二次转印到薄片上。 - 中国語 特許翻訳例文集
従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。
为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集
処理システムは、複数のリソースに関連する条件を判定し、複数のリソースの順序付けを作成し、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するように構成される。
创建所述多个资源的排序; 及基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的 RUM。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、サーバにおけるアプリケーション処理負荷を軽減し、簡単かつ確実に、連携アプリケーションを提供するために必要なHTTP/SIPセッションの共有を実現できる。
根据本发明,减轻了服务器中的应用处理负荷,能够简单且可靠地实现提供联合应用所需要的 HTTP/SIP会话的共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、アプリケーションサーバ2のHTTPアプリケーション21は、HTTP GETに含まれているCALL−IDを抽出し、今回生成したCookie情報とCALL−IDとの対応付けを行い、CALL−IDを基にSIPセッションとの紐付けを行う。
此时,应用服务器 2的 HTTP应用 21提取 HTTP GET所包含的 CALL-ID,进行本次生成的 Cookie信息和 CALL-ID的对应,根据 CALL-ID进行与 SIP会话的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク装置400はまた、Eメールを送受信するためのシンプルメールトランスファープロトコル(SMTP)ハンドラアプリケーション、HTTP要求を受信して受け渡すためのHTTPハンドラアプリケーション、RTSP要求を受信して受け渡すためのRTSPハンドラアプリケーション、及びセキュアな接続を処理するためのHTTPSハンドラアプリケーションを含むこともできる。
网络设备 400还可包括用于收发电子邮件的简单邮件传送协议 (SMTP)处置器应用、用于接收和转交 (hand)HTTP请求的 HTTP处置器应用、用于接收和转交 RTSP请求的RTSP处理器应用、以及用于处置安全连接的 HTTPS处置器应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。
这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル・ネットワーク外部に位置する場合に以上のリモート・デバイス300のリモート・アクセス構成を実行することができ、それ故ローカル・ネットワークにおける物理的存在を必要としない。
上述远程设备 300的远程接入配置能够在位于本地网络之外时执行,因此无需物理上位于本地网络之中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |