意味 | 例文 |
「げいにく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 311件
効果を挙げにくい.
难于收效 - 白水社 中国語辞典
大規模に繰り広げる.
大规模地展开 - 白水社 中国語辞典
非常に申し上げにくいのですが。
非常难以启齿。 - 中国語会話例文集
非常に申し上げにくいのですが。
万分抱歉。 - 中国語会話例文集
手に靴の片方をぶらさげている.
手里提溜着一只鞋。 - 白水社 中国語辞典
宗室を虐げ,骨肉を犯す.
凌轹宗室,侵犯骨肉。 - 白水社 中国語辞典
彼女は故意に首をかしげた.
她故意把头歪在一边。 - 白水社 中国語辞典
(励ましを更に加える→)再三励ます.
勖勉有加((成語)) - 白水社 中国語辞典
下駄箱に靴を入れる。
将鞋放入鞋柜。 - 中国語会話例文集
針金は一度曲げると元に戻りにくい.
铁丝弯曲之后很难还原。 - 白水社 中国語辞典
指揮官は憎々しげに彼をにらんでいる.
指挥官狠狠地盯着他。 - 白水社 中国語辞典
彼は憎々しげに「出てうせろ!」と言った.
他恶狠狠地说:“给我滾出去!” - 白水社 中国語辞典
学芸員の肉声による説明
由博物馆研究员真声说明 - 中国語会話例文集
この1枚は私にください,別にもう1枚描いて彼にあげなさい.
这一张给我,你另外再画一张给他。 - 白水社 中国語辞典
月曜日に車を洗います。
周一洗车。 - 中国語会話例文集
期限が来ないうちに首になった.
没到日子就下工了 - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貌が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
和らげられない憎しみを抱えながら生きる。
抱着无法缓和的仇恨活着。 - 中国語会話例文集
兵士たちは肉親の者に暇を告げて,前線に赴いた.
战士们拜别了亲人,开赴前线。 - 白水社 中国語辞典
ひどい肉体労働に別れを告げる.
与繁重的体力劳动告别。 - 白水社 中国語辞典
道がわかりにくいので私が目的地まで連れて行ってあげます。
去那里的路很复杂,我带你去。 - 中国語会話例文集
豚肉と隠元豆の煮込み.
猪肉焖扁豆 - 白水社 中国語辞典
彼は鼻の下に口ひげが生えている。
他鼻子下面长着小胡子。 - 中国語会話例文集
いったん煮てから後で油で揚げた羊肉.
烧羊肉 - 白水社 中国語辞典
彼女のおかげでその家族は元気に暮らせています。
多亏了她,那一家才能够过得健康有活力。 - 中国語会話例文集
むくみにくいので、脚の疲れも軽減します。
因为不容易肿,所以腿的疲惫也减轻了。 - 中国語会話例文集
彼女を優秀なパイロットに訓練し上げた.
把她训练成了一个优秀的飞行员。 - 白水社 中国語辞典
敵全体の攻撃を当たりにくくする。
变得不易遭到全体敌人的进攻。 - 中国語会話例文集
(目を上げて見ると肉親は一人もいない→)寄る辺のない身の上である.
举目无亲((成語)) - 白水社 中国語辞典
解放以来,既に国のために1億ドル以上の外貨収入を挙げた.
解放以来,已为国家创汇一亿多美元。 - 白水社 中国語辞典
この大木には多くのひげ根があってそそり立つ石壁にくっついている.
这棵大树有许多根须依附着悬崖的石壁。 - 白水社 中国語辞典
長年の肉体労働が彼のたくましい胸と腕を鍛え上げた.
长年的劳动铸就了他健美的胸膊。 - 白水社 中国語辞典
羊頭を掲げて狗肉を売る,見かけは立派であるが内容が伴わない.≒挂羊头卖狗肉.
羊头狗肉((成語)) - 白水社 中国語辞典
(高い山が頭を下げ,川の水が道を譲るよう命令する→)自然が人間に屈服するように号令をかける.
喝令高山低头,河水让路。 - 白水社 中国語辞典
避難して来た人たちの顔は焦げたように黒く,既に力が尽きていた.
那些逃难的人,脸上焦黑,已经完全没有力量。 - 白水社 中国語辞典
あいにくですが月曜はすでに他の予定が入っております。
非常不凑巧,我星期一已经有别的安排了。 - 中国語会話例文集
いたずらに肉体としての人間があるにすぎない.
枉有一付人的躯壳。 - 白水社 中国語辞典
彼に比べたら、弱い人間だと思います。
和他比起来我觉得我是软弱的人。 - 中国語会話例文集
原爆の威力は巨大でほかに比べるものがない.
原子弹的威力巨大无比。 - 白水社 中国語辞典
私は工事現場のあのようなごちゃごちゃした状況は気にくわない.
我看不惯工地上那种乱糟糟的样子。 - 白水社 中国語辞典
彼らは売上の低下を止めるために苦労しています。
他们在艰难地阻止销量降低。 - 中国語会話例文集
(哲学・芸術で真・善・美に対する概念)偽・悪・醜.
假恶丑 - 白水社 中国語辞典
これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない.
对于这些人,必须严加甄别。 - 白水社 中国語辞典
彼女の二人の息子は元気に暮らしています。
她的两个儿子正健康地生活着。 - 中国語会話例文集
どんな助言でも私達に下さい。
不管什么样的建议都请给我们提出来。 - 中国語会話例文集
私と私の家族は元気に暮らしています。
我和我的家人过得很好。 - 中国語会話例文集
彼らは私がタイに来ることを歓迎してくれた。
他们欢迎我来到泰国。 - 中国語会話例文集
大波が岸に砕ける強く激しい音.
磅礴的海涛冲击声 - 白水社 中国語辞典
従って、−40dB未満にクロストークを低減可能である。
因而,总共可以实现小于 -40dB的串音。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |