意味 | 例文 |
「げいひょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1845件
図11は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 11是表示在与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100中显示图像的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、実施の形態3に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是表示与实施形态 3相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。
实际的成本和用标准成本计算计算出来的成本之间产生的差额被称作成本差异。 - 中国語会話例文集
このようにして、画面データ送信端末100の表示画面が、画面データ受信端末200で再現され、表示される。
像这样,在画面数据接收终端 200中再现并显示画面数据发送终端 100的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、原稿ジャムやカバーオフが検出された場合には液晶表示部21bにエラー表示が行われる。
并且,在检测到原稿卡纸或盖打开的情况下,在液晶显示单元 21b中进行出错显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部312は、セッション情報形式変換部311により変換されたCookie情報の二次元コードを表示するものである。
显示部 312显示由会话信息形式转换部 311转换后的 Cookie信息的二维码。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力部132は、外部の表示装置135と接続し、例えば三次元画像表示用の画像データを出力する。
输入 /输出部分 132连接至外部显示设备 135,以例如输出用于三维图像显示的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、AVアンプ300は現在のステータスを変更すると、必要に応じて表示部325への表示を変更する(ステップS1003)。
当 AV放大器 300改变当前状态时,AV放大器 300按照需要改变显示单元 325上的显示 (步骤 S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、全ページ数と現在の表示ページは、図13に示すように、ヘルプ画面Hの右上隅に表示される。
例如,如图 17所示,总页数与当前的显示页显示在帮助画面 H的右上角。 - 中国語 特許翻訳例文集
製法については機密としたいので、細かい表現はしないようにご注意ください。
关于做法是机密,所以请注意不要使用过于细致的表达。 - 中国語会話例文集
こいつは表面は優しく内心は陰険な人間だ,顔は笑っているが心は笑っていない.
这人是笑面虎,脸笑心不笑。 - 白水社 中国語辞典
また、表示制御部28は、後述するように3次元処理が行われた第1および第2の画像G1,G2をモニタ20に3次元表示したり、記録メディア29に記録されている3次元画像ファイルをモニタ20に3次元表示することも可能である。
显示控制单元 28还能够使进行了三维处理的第一和第二图像 G1和 G2三维地显示在监视器 20上 (如稍后描述的 ),或者使记录在记录介质 29中的三维图像文件三维地显示在监视器 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、デフォルト再生パラメタ決定部216で算出した再生時間あるいは再生割合を表示部208を介して表示装置103に表示することによって実現できる。
这能够例如通过经过显示部 208在显示装置 103显示出由默认再现参数决定部 216算出的再现时间或再现比例来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、指定できない入力欄を表示せず、また、一つだけに限定される指定値は表示だけ行い、使用者が選択または変更できない表示(決定値)とする。
在这种情况下,不显示不能指定的输入栏,而仅仅显示被限制为一个的指定值,使得用户不能选择或改变它 (固定值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施形態においては、撮影者によるズーム操作が開始されると3次元表示を2次元表示に切り替えているが、2次元表示に代えて第1および第2の画像G1,G2における視差を小さくした3次元処理を行うことにより、視差が小さい3次元表示を行うようにしてもよい。
而且,虽然在上述实施例中在拍摄者已经开始变焦控制操作时将显示从三维显示切换至二维显示,但是通过以第一和第二图像 G1和 G2间减少了的视差实施三维处理来执行以更小视差进行三维显示以取代二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語での表現が分からず失礼な言い方になっていたようでごめんなさい。
不知如何用英语来表达而有冒犯之处,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
ここで、パノラマ座標系は、スイープ軸に垂直な軸と、スイープ軸とを軸とする2次元座標系、つまり所定の平面とされ、パノラマ座標系は予め定められている。
在此,全景坐标系被设定为使用包括扫动轴和与扫动轴垂直的轴的轴的二维坐标系 (换句话说,预定平面 ),并且全景坐标系是预先设定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12のステップS121において、入力受付部421は、現在表示されている表示用画像について、表示変更が指示されたか否かを判定する。
在图 12的步骤 S121中,输入接收部 421对当前正在显示的显示用图像判断是否被指示显示变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS64において、統制部31は、ステップS51で決定した各サブイベントの最終目標枚数に基づき、各サブイベントに対して、現在の目標枚数よりも最終目標枚数に近い値を目標枚数に設定する。
在步骤 S64,控制部分 31基于在步骤 S51确定的每个子事件的最终目标个数,将目标个数设置为比当前目标个数更接近最终目标个数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、DPF1Aの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に基づいて、現在表示している写真データの表示状態を調整する調整処理を行い(ステップS36)、調整により得られた写真を表示部11に再表示させる(ステップS37)。
接着,DPF1A的控制部 15基于协调调整指令所包含的调整信息,进行对当前正在显示的照片的显示状态进行调整的调整处理 (步骤 S36),并使通过调整而得到的照片重新显示于显示部 11(步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集
706は、現在ズーム動作が行われていない状態であることを示す表示の一例である。
附图标记 706表示显示的例子,该显示表示当前没有进行变焦操作的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施の形態1の目標とする色再現範囲の一例を示す図である。
图 5是示出本发明的实施方式 1的作为目标的颜色再现范围的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは実施の形態1に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。
用户使用与实施形态 1相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは実施の形態2に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。
用户使用与实施形态 2相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは実施の形態3に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。
用户使用与实施形态 3相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 - 中国語会話例文集
私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。
我不能够用英语表达自己想说的,那让你很烦恼。 - 中国語会話例文集
この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違いないことを証明する。
这个副本证明与家庭全员的住民票的原件没有不同。 - 中国語会話例文集
その国は、その問題についていい加減な態度を取ったことで酷評された。
那个国家因为其对待那个问题不负责任的态度受到了严厉的批评。 - 中国語会話例文集
ホームシステム領域6100には、ホーム画面を示すアイコンが表示されるエリア6102、表示されている画面の名称が表示されるエリア6104、ログインユーザ名が表示されるエリア6106、ログアウトボタン(ソフトウェアボタン)が表示されるエリア6108、現在時刻が表示されるエリア6110が配置されている。
在主系统区域 6100中配置有显示对起始画面进行表示的图标的区域 6102、显示所显示的画面的名称的区域6104、显示登录用户名的区域6106、显示注销按钮(软件按钮)的区域 6108以及显示当前时刻的区域 6110。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像表示装置100としては、液晶表示装置を例示するが、CRT、PDP、ELなどテレビの垂直同期周波数の整数倍の表示が行えるデバイスであれば、これに限定されるものではない。
此外,液晶显示设备被用作图像显示设备 100的示例,但是本发明不限于该示例,并且可以将诸如 CRT、PDP和 EL的能够以电视垂直同步频率的整倍数进行显示的任何设备用作图像显示设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、1920×1080の解像度を有する表示パネルで立体映像を表示する場合には、640×360の大きさを有する画面を9個重複して表現する方式によって立体感を提供する。
作为一个实例,当在具有 1920×1080的分辨率的显示面板中显示立体图像时,通过显示 9个重叠的640×360屏幕的方法来提供立体感。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤外線発光部7は、3次元画像の表示時に、左眼用画像と右眼用画像の表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを、液晶シャッター付き眼鏡9に対して、赤外線を用いて通知するデバイスである。
红外线发光单元 7是使用红外光通知液晶快门眼镜 9左眼图像和右眼图像的显示时序或显示的切换时序的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは、スクリーンサイズrは、表示部の表示領域の対角線の長さであるものとするが、表示領域のサイズを表すものであれば、これに限定されない。
在本文中,屏幕尺寸 r表示显示单元显示区域的对角线的长度,但是屏幕尺寸 r非局限于此,只要屏幕尺寸 r指示显示区域的尺寸即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、第1の画像G1を2次元表示に用いるものとする。
在本实施例中,第一图像 G1被用于二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形モデルは、主成分分析(PCA)を用いる分解によって表現されてもよい。
形变模型可以由使用主元分析 (PCA)的分解来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。
因为不太能够理解英语,如果有失礼的行为请您原谅。 - 中国語会話例文集
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。 - 中国語会話例文集
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。
使用“~みたいな”或者“~のような”的比喻来填空。 - 中国語会話例文集
私はこの表現についてあなたにもう一度説明するのに、良いウェブサイト見つけました。
为了和你再讲一遍这种用法,我找到了一个很好的网站。 - 中国語会話例文集
英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。
我不是很懂英语,如果有失礼的言语请原谅。 - 中国語会話例文集
(人間・事物が)表面は煮えている(成熟している)が内部はまだ生である(未成熟である).
里生外熟((成語)) - 白水社 中国語辞典
現在の再生位置が重要区間外の位置になったとき、表示制御装置1は、3D画像としての表示を終了し、コンテンツの画像を2D画像として表示させる。
当当前再现位置变为所述重要部分之外的位置时,所述显示控制器 1结束作为 3D图像的显示,并作为 2D图像显示所述内容的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、色温度手動調整設定画面30は、色温度の調整中において後述する第2のポインタ38のx座標とy座標を設定し、これらの座標を表示する現在値設定部33と、RGBの値を手動で変更可能なRGB設定部34と、を備える。
色温手动调节设定画面 30还包括当前值设定部分 33和可用来手动地改变 RGB的值的 RGB设定部分 34。 当前值设定部分 33用于设定后面将描述的第二指针 38的 x坐标和 y坐标,并且在色温调节期间显示这些坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
笑顔エモーション10のアニメーションは、1秒の10分の1ほど毎に画像をインクリメントするループにおいて連続的に表示される2から3の画像(例えば、口の開いた表現を備えたもの、口の閉じた表現を備えたもの、及び中間の表現を備えたもの)を提供することによってソフトウェアにおいて容易に成し遂げられる。
笑脸表情符 10的动画是通过提供在约一秒的每十分之一使图像增加的循环中按顺序显示的两到三个图像 (例如,一个具有嘴巴张开的表情、一个具有嘴巴闭合的表情,且一个具有中间的表情 )以软件来容易地实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ・コントローラ180は、取得された表示効果を取得された位置において表示することによって、受信されたメッセージが表現されるようディスプレイ110を制御する。
显示控制器 180控制显示器 110,使得所检索的消息通过在所检索的位置处显示所检索的显示效果而被描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、図3(b)、(c)に示すように、物体M1を中央の下段に表示させる位置とし、物体M2を中央の中段に表示させる位置とし、物体M3を中央の上段に表示させる位置とする。
此外,如图 3B和 3C所示,物体 M1出现在中央的底部,物体 M2出现在中央的中部,而物体 M3出现在中央的顶部。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターガラス30のシャッターは、液晶表示装置、有機発光表示装置、電気泳動表示装置などに基づいて製作されるが、特にこれに限定されることはない。
可基于液晶显示装置、有机发光装置、电泳显示装置等来形成快门眼镜 30的快门,但并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示方法は、複数のモードのうち、少なくとも1つのモードに関わる機能が使用不能となった場合に、現在表示されているモードの画面の少なくとも一部に、使用不能な機能が存在することを示す特別表示を表示するとともに、画面が切り換わってもこの特別表示を継続して表示することを特徴とする。
该显示方法在多个模式中的至少一个模式所涉及的功能不能使用的情况下,在当前显示的模式的画面的至少一部分显示对存在不能使用的功能进行表示的特别显示。 并且,该显示方法即使切换了画面也继续显示特别显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。
在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |