「げおふぉん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げおふぉんの意味・解説 > げおふぉんに関連した中国語例文


「げおふぉん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 191



1 2 3 4 次へ>

現在使っている用紙と同じフォーマットですか?

和现在使用的纸张是统一格式吗? - 中国語会話例文集

効率的フロンティアは現代ポートフォリオ理論の概念である。

效率前缘使现代投资组合理论的概念。 - 中国語会話例文集

観客はマジシャンの驚くべきパフォーマンスに眩惑された。

觀眾們被魔术师惊人的表演所迷惑 - 中国語会話例文集

電源がオンにされると、このようなデフォルトのモードになります。

如果电源接通的话,就变成这样的默认模式。 - 中国語会話例文集

取得応答のフォーマットについては特に限定されるものではない。

不特别限制获取响应的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、現在使用可能なスマートテレフォンの大部分は、Symbian60または80プラットフォームに基づいており、現在のSymbian60または80プラットフォームの実現はそれをサポートしていない。

但是大部分目前可用的智能电话是基于 60或者 80平台的,而 60或者 80平台的当前实现不支持它。 - 中国語 特許翻訳例文集

音源がデフォルトのセクタ内に存在しない場合、実行時、命令はデフォルトセクタの特定の側の異なるセクタを選択する。

如果音源没有位于默认扇区内,当执行指令时,指令可以在默认扇区的特定侧上选择不同的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディレクトリ構造を用いてBD-ROMの応用層フォーマット(アプリケーションフォーマット)を表現すると、図中の第1段目のようになる。

如果使用目录构造表现 BD-ROM的应用层格式 (应用格式 ),则为图中的第 1段那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。

AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(無限方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(無限方向)と同方向になったときに行っている。

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动方向 (无限远方向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方向 (无限远方向 )相同时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集


図20は、フォームと他のオブジェクトとの上下関係を表現する中間データを生成する実施形態の例において、各フォームについて1つの解釈部26においてのみ当該フォームの中間データを生成する場合の例を示す。

图 20示出了在生成表示格式与不同对象的层次关系的中间数据时,仅通过一个分析器 26来生成格式的中间数据的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブルとしての注釈リスト680の図は、記憶フォーマットを基礎として使用することに限定しているものではなく、注釈情報の任意のフォーマット又は組織化が用いられてよく、それには記憶量を減少し及び/又は取り出しスピードを増大するような最適化フォーマットが含まれる。

将注释列表 680作为表来进行说明并不意味着限制所使用的底层存储格式; - 中国語 特許翻訳例文集

厳格AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。

严格 AE处理及 AF处理的结果,严格地调整取景图像的亮度及焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間データ1Y,1M,…を処理する場合、描画データ生成部32は、中間データに含まれるフォームの識別情報を参照して、対応するフォームの情報をフォーム保存部321から読み出した上で、中間データで表現される上下関係に従って描画データを生成する。

当处理中间数据 1Y、1M、……时,绘图数据发生器 32参照中间数据中包含的标识信息,从格式存储单元 321中读取相应格式的信息,并根据中间数据所表示的层次关系来生成绘图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサービスは、好ましくはすべてのファイアウォールを通過し、プラットフォームのオペレーティング・システムおよびアプリケーションによって使用されるプログラム言語によって制限されることもない。

该服务优选地可通过所有防火墙,并且也不受平台操作系统及由该应用程序所使用的编程语言限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6においては、フォーカスレンズ105を無限方向に移動する際に、振動中心を無限側に移動している。

在图 6中,在无限远方向移动调焦透镜 105时,MC 115在无限远方向上移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、リスト作成部440は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットに変換する変換部として機能する。

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功能,该转换部将与公用服务器 500相对应的语言格式转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(無限方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(至近方向)と逆方向になったときに行っている。

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动方向 (无限远方向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方向 (近方向 )相反时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(至近方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(無限方向)と逆方向になったときに行っている。

因此,当调焦透镜 105的往复运动时的移动方向 (近方向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方向 (无限远方向 )相反时,MC115移动调焦透镜 105的往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Cは、画像及び深さフォーマットとより密接に一致する様式における情報の符号化を可能にする他の表現を示す。

图 10C示出了允许以更密切地匹配图像和深度格式的方式编码信息的另一表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態において、上述した携帯端末機1は一般的な携帯電話機であることに必ずしも限定されるものではなく、PDAフォンやDMBフォンなどであってもよい。

但在本发明的实施例中,便携式终端机 1并不局限于如上所述的一般手机,还可包括 PDA手机、DMB手机等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回路が構成されている。

并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準化されるESGフォーマットの例としては、DVB‐CBMS、TV‐Anytime、さらに、オープン・モバイル・アライアンス(OMA:Open Mobile Alliance)によって規定されるものが挙げられる。

标准 ESG格式的示例包括DVB-CBMS、TV-Anytime和 Open Mobile Alliance(OMA)定义的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のモードが1の場合(S235のYes)、フォーカスレンズ105を無限方向に駆動する処理を行う。

在当前模式是 1时 (S235中为“是”),MC 115进行在无限远方向上移动调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のモードが2の場合(S241のYes)、無限側にフォーカスレンズ105を停止する場合の処理を行う。

在当前模式是 2时 (S241中为“是”),MC 115提供在无限远侧停止调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1112において、フォーマット変換制御部406は、電子文書記述出力部405に、現在処理中のページを所定のフォーマットで電子文書ページ310として記述する処理を行わせる。

在步骤 S1112,格式转换控制单元 406使电子文档描述输出单元 405进行处理从而以预定格式作为电子文档页 310描述当前处理的页。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、コントローラ16は、このステップS3において、焦点評価値E及び微分成分dEに基づき、現在のフォーカスレンズ21の位置からジャストフォーカス位置までの距離及び方向を算出し、算出した距離及び方向に基づきフォーカスレンズ21の位置からジャストフォーカス位置するような移動制御信号を生成する。

为此,控制器 16根据对焦评估值 E和微分分量 dE来计算确定从聚焦透镜 21的当前位置到焦点精确对准的位置的距离和方向,并根据通过计算确定的距离和方向生成用于驱动聚焦透镜 21从当前位置向焦点精确对准的位置移动的移动控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

光媒体フォーマットの互換な種類として、CD、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、およびHDVが含まれるがこれに限定されない。

兼容类型的光介质格式可包括但不限于 CD、DVD、HD-DVD、蓝光和 HDV。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、近接距離におけるベストフォーカス位置は、無限遠での解像度が極端に低下しない範囲で設定されることが望ましい。

例如,临近距离处的最佳焦点位置优选设定在无穷远处的解析度不极端低下的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5においては、フォーカスレンズ105を無限方向に駆動する(S240)際に、振動中心C1を至近側の振動中心C2に移動している(S237)。

在图 5中,在无限远方向上驱动调焦透镜 105时 (S240),将往复运动中心 C1移向近侧的往复运动中心 C2(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記送信モードにおいて、フィードバックを感知するステップと、フィードバックを感知するのに応じて、前記マイクロフォンからの信号の増幅を下げるステップと、をさらに含む、請求項13に記載の方法。

15.如权利要求 13所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

以前に記載したように添付されたフォト4の数は、2に限定されないので、N番目のフォト4nは、ステップ225において関連付けられた説明3n(図示されない)とともに表示されることができる。

由于前面所述的所附加的照片 4的数目不限于 2个,因此在步骤 225中第 N个照片4n可以与其关联的描述 3n(未示出 )一起显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロコンピュータ(MC)115は、制御手段として機能し、ビデオカメラ全体の動作の制御を司ると共に、フォーカシング駆動源112を制御してフォーカスレンズ105を移動させるTV−AFを行う。

微计算机 (MC)115用作控制器,用于控制整个摄像机的操作,控制调焦驱动源112,并提供用于移动调焦透镜 105的 TV-AF。 - 中国語 特許翻訳例文集

アバタは、インターネットフォーラムおよび他のオンラインコミュニティ、インスタントメッセージング、ゲームおよび非ゲームアプリケーションにおいて使用される2次元アイコン(ピクチャ)とすることもできる。

化身也可为因特网论坛和其它在线社区、即时消息接发、游戏和非游戏应用程序中所使用的二维头像 (图片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MC115は、現在のモードが微小駆動モード(ウォブリングモード)かどうか判断し(S202)、そうであればフォーカスレンズ105を画面上で認識できないような微小な振幅で往復移動させる微小駆動(ウォブリング)を行う(S203)。

接着,MC 115判断当前模式是否是摆动模式 (S202),如果当前模式是摆动模式,则以在画面上不能识别的微小振幅来使调焦透镜 105进行摆动或往复运动 (S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。

在步骤 S106中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。

在步骤 S110中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックホール・リンク114λとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、NID210μとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、およびルーティング・プラットフォーム110とアグリゲータ・コンポーネント270との間の接続は、図3に示す実施形態例300内に図示する、ルーティング・プラットフォーム110の中のポート・コンポーネント315によって行うことができる。

回程链路 114λ和路由平台 110之间、NID 210μ与路由平台 110之间、以及路由平台 110与聚合器组件 270之间的连接可通过路由平台 110内的端口组件 315来实现,如图 3所示的示例性实施方式 300中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5においては、フォーカスレンズ105を至近方向に移動する(S247)際に、振動中心を無限側に移動している(S244)。

在图 5中,在近方向移动调焦透镜 105时 (S247),将往复运动中心移向无限远侧 (S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、現在のメディアグループ20の各メディアフレーム22〜26は、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってフレームグループにおいてメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれのデフォルトタイムスタンプ40を含む。

在图中,当前媒体分组 20的每个媒体帧 22至 26包括根据缺省呈现时间调度定义帧分组中的媒体的呈现时间的对应的缺省时间戳 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、CPU14は、図3のS13においてキー入力が上下キーである場合に、フォーカス移動処理を行う。

如上所述,当通过向上或者向下键进行图 3的 S13中的键输入时,CPU 14执行焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本技術は、これらの例に限定されず、他の通信プロトコルおよびフォーマットに当てはまる。

然而,本发明技术并不限于这些例子,并且适用于其它的通信协议和格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、パブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツのリストの言語フォーマットが、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットに変換され、パブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツのリストが、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストの一部に組み込まれる。

由此,保存在公用服务器 500中的公用内容的列表的语言格式被转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式,保存在公用服务器 500中的公用内容的列表被嵌入成为具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

TV−AFでは、MC115は、AF評価値のピークに対応する合焦位置に焦点調節するようにフォーカスレンズ105を駆動するフォーカシング駆動源112を制御する。

在 TV-AF中,MC 115控制用于驱动调焦透镜 105的调焦驱动源 112,以提供到与AF评价值的峰值相对应的对焦位置的自动调焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にステップ312で、動作中のIBエージェントおよびOOBエージェントが協働し、マルウェアの攻撃からプラットフォームを保護する。

最后,在 312,运行中的 IB和 OOB代理彼此一起起作用以保护平台免受恶意软件的攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集

概して、フォーマット1320および1330は、制御PHYパケットを信号で伝えることに限定される必要はない。

大体上,格式 1320和 1330无需限定为以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115は、現在のモードが2ではなく3であると判断すると(S241のNo)、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する処理を行う。

另一方面,当判断为当前模式是 3而不是 2时 (S241中为“否”),MC 115提供在近方向上驱动调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この電気信号に応じてレンズ駆動モータが制御されることにより、ズーム操作やフォーカス操作が実現できる。

可以通过根据该电信号控制透镜驱动马达来实现变焦和调焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト作成部440は、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストを作成する。

列表创建部 440创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト作成部540は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを有するパブリックコンテンツリストを作成する。

列表创建部 540创建具有与公用服务器 500相对应的语言格式的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS