意味 | 例文 |
「げしてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14016件
1人の人間でさえ侮ってはならない,まして1つの国家に対してはなおさらだ.
一夫不可狃,况国乎。 - 白水社 中国語辞典
そのような多元接続システムの例には、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、3GPP LTEシステム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムが含まれる。
这些多址系统的示例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址(FDMA)系统、3GPP LTE系统、以及正交频分多址 (OFDMA)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
人間関係において問題が起こるかもしれない。
可能会发生人际关系上的问题 - 中国語会話例文集
恐竜は人間より数百年前から存在していた。
恐龙的存在早于人类数百年。 - 中国語会話例文集
たくさん食べてお互いに元気に頑張りましょう。
我们多吃点,然后一起充满精神地加油吧。 - 中国語会話例文集
現在、正社員の募集は行っておりません。
现在没有进行正式员工的招聘。 - 中国語会話例文集
拷問して得た根拠のない供述に頼ることを厳禁する.
严禁逼供信 - 白水社 中国語辞典
見渡す限りの草原はこんなにも平坦で広々している.
无垠的草原是这样平展。 - 白水社 中国語辞典
原文では「文字」としているがたぶん書き違いではあるまいか.
原文作“文字”疑是笔误。 - 白水社 中国語辞典
彼は言語学の専門家を自任している.
他自封为语言专家。 - 白水社 中国語辞典
((書簡))(手紙の末尾に用い)余りはいずれ拝眉の節に申し上げます.
余容面陈 - 白水社 中国語辞典
停年退職者たちがごみを収集投棄するために力をささげる.
退休同志为消纳垃圾献力。 - 白水社 中国語辞典
賞味期限は5年と長く、保存食としても適しています。
赏味期限长达五年,适合作为保存食品。 - 中国語会話例文集
彼は(証人として)出廷すると,すぐに証言して被告を追い詰めた.
他一出庭,就把被告证死了。 - 白水社 中国語辞典
店内を爽やかな草花で涼しげで清涼感のある空間にしてみませんか?
用清新的草本花把店内装置成有清凉感的空间吧? - 中国語会話例文集
ネイティブの人に原稿をチェックしてもらいました。
把原稿给说母语者的人检查了。 - 中国語会話例文集
いかなる敵に対してもこれまでいい加減にしたことはない.
对任何敌人从不姑息。 - 白水社 中国語辞典
階級的矛盾は日増しに激化している.
阶级矛盾日益加剧。 - 白水社 中国語辞典
敵は1人ずつひざまずき土下座して許しを請うた.
敌人一个个跪下来磕头求铙。 - 白水社 中国語辞典
彼らは今でもまだ原始的な道具を使用している.
他们现在也还使用原始的工具。 - 白水社 中国語辞典
敵軍がひっきりなしに追撃して来る.
敌军追逼得很紧。 - 白水社 中国語辞典
(機械設備などの固定資本が有効使用期間中に技術の進歩などによって引き起こされる)減価,減損.
无形损耗 - 白水社 中国語辞典
区役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ.
在区政府的催促下,他才告别了旧房,住进了新盖的楼房。 - 白水社 中国語辞典
これは、現在、参照により組み込まれる36.321(2008年6月現在)6.1.3.1章において規定されている。
这是当前在 36.321(自 2008年 6月起 )§6.1.3.1中阐述的,其通过引用的方式合并于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日も元気を出して頑張りましょう。
今天也打起精神努力吧。 - 中国語会話例文集
当社は検収基準で売上を計上している。
本公司根据验收标准计入营业额。 - 中国語会話例文集
当社は現金主義でコストを計上している。
我公司实行现金主义,将成本计算在内。 - 中国語会話例文集
その科学者は外部原形質の研究をしている。
那位科学家从事外部原形质的研究。 - 中国語会話例文集
我が社は現在その施設を建設しています。
本公司现在正在建设那个设施。 - 中国語会話例文集
僅か2ヶ月間しか勉強していない。
我只学习了两个月。 - 中国語会話例文集
私はゲームのチャットの音質に満足していない。
我对游戏中语音聊天的音质不满意。 - 中国語会話例文集
しかし今のところ原因は明らかになっていない。
然而,现在原因还不明确。 - 中国語会話例文集
私たちはその実現の仕方を研究している。
我们将研究实现那个的方法。 - 中国語会話例文集
あなたの写真を見て元気になりました。
看到你的照片有精神了。 - 中国語会話例文集
私たちは射撃訓練をしています。
我们在进行射击训练。 - 中国語会話例文集
夕方電話したら元気そうにしていた。
下午打电话的时候听起来很有精神。 - 中国語会話例文集
現在カナダで、新しい工場の建設をしています。
我现在在加拿大建设新的工厂。 - 中国語会話例文集
我々は現象を通して本質を見なければならない.
我们要透过现象看本质。 - 白水社 中国語辞典
彼らはフィルムを現像して,写真を焼き付けた.
他们冲洗了软卷,晒出照片。 - 白水社 中国語辞典
この本はもう[貸し出し]期限が切れている.
这本书已经到期了。 - 白水社 中国語辞典
軍隊を差し向けて攻撃の準備をしなければならない.
必须调遣军队准备进攻。 - 白水社 中国語辞典
彼は退院して原隊に復帰することを要求した.
他要求出院归队。 - 白水社 中国語辞典
彼は憤激したけれど,じっと我慢していた.
他激愤了,但还忍着。 - 白水社 中国語辞典
医者はどうしていい加減に診察できようか!
医生怎么能潦潦草草地看病! - 白水社 中国語辞典
大雪が降りしきり,原野は一面茫漠としている.
大雪纷飞,原野一片迷茫。 - 白水社 中国語辞典
原則を堅持し,妥協してはならない.
坚持原则,不能迁就。 - 白水社 中国語辞典
我々は原則問題では決して譲歩しない.
我们在原则问题上决不让步。 - 白水社 中国語辞典
原稿を書き終えましたので,先生チェックしてください.
稿子已经写好,请老师审阅。 - 白水社 中国語辞典
計画を超過完成したと言明している.
声称已超额完成计划。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう文芸刊行物に寄稿している.
他经常给文艺刊物写稿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |